Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

นักเขียนตะวันออกและตะวันตก: “มาเขียนให้ดีและแบ่งปันกัน”

“จงทำหน้าที่ของตนให้ดี รักษาเอกลักษณ์ของตนเอง และแบ่งปันร่วมกัน” นักเขียน Dong Tay เน้นย้ำในการแลกเปลี่ยนวรรณกรรมที่จัดขึ้นในช่วงบ่ายของวันที่ 27 มิถุนายนในนครโฮจิมินห์ ซึ่งจัดโดยสมาคมนักเขียนนครโฮจิมินห์และบริษัท Chi Culture Joint Stock Company (Chibooks)

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng27/06/2025

จากขวาไปซ้าย: นักเขียน Bich Ngan, นักเขียน Dong Tay และนักแปล Nguyen Le Chi
จากขวาไปซ้าย: นักเขียน Bich Ngan, นักเขียน Dong Tay และนักแปล Nguyen Le Chi

นี่เป็นครั้งที่สองที่นักเขียน Dong Tay กลับมายังนครโฮจิมินห์อีกครั้งในรอบ 10 ปี นับตั้งแต่เปิดตัวหนังสือ "Dream of a New Life" เมื่อปี 2559

การแลกเปลี่ยนความคิดเห็นมีนาย Tu Chau รองกงสุลใหญ่จีนในนครโฮจิมินห์; สถาปนิก Nguyen Truong Luu ประธานสหภาพสมาคมวรรณกรรมและศิลปะนครโฮจิมินห์; นักเขียน Bich Ngan ประธานสมาคมนักเขียนนครโฮจิมินห์; นักเขียน Bui Anh Tan รองประธานสหภาพสมาคมวรรณกรรมและศิลปะนครโฮจิมินห์ รองประธานสมาคมนักเขียนนครโฮจิมินห์; นักเขียน Tram Huong รองประธานสมาคมนักเขียนนครโฮจิมินห์... และศิลปินนครโฮจิมินห์อีกมากมาย

นักเขียนตงซี (ชื่อจริง เทียนต้าหลิน) เกิดเมื่อปี 1966 ที่กวางสี เป็นนักเขียนบทภาพยนตร์ร่วมสมัยที่มีชื่อเสียงในประเทศจีน ปัจจุบันเขาดำรงตำแหน่งประธานสมาคมวรรณกรรมและศิลปะกวางสี ประธานสมาคมนักเขียนกวางสี และสอนหนังสือที่มหาวิทยาลัยกวางสีเพื่อประชาชน

เขาเป็นผู้ประพันธ์นวนิยายชื่อดังหลายเรื่องซึ่งตีพิมพ์ในเวียดนาม เช่น Dream of a Changed Life, The Slap of Heaven, Regret, Echo, Life Without Language... ซึ่งผลงานเรื่อง Life Without Language ได้รับรางวัล Lu Xun Literature Prize ครั้งแรก และนวนิยายเรื่อง Echo ได้รับรางวัล Mao Dun Literature Prize ในปี 2023 อีกด้วย

ในการตอบคำถามของนักเขียน Bich Ngan เกี่ยวกับเคล็ดลับในการนำวรรณกรรมสู่โลก นักเขียน Dong Tay ได้แบ่งปันอุปมาอุปไมยที่เต็มไปด้วยภาพว่า การเขียนก็เหมือนการทำอาหาร หากอาหารจานของคุณอร่อย กลิ่นหอมจะลอยฟุ้งไปทั่วบ้านเพื่อนบ้านและทำให้พวกเขาเกิดความอยากรู้อยากเห็น วรรณกรรมก็เช่นกัน เขียนให้ดี เขียนอย่างซื่อสัตย์ เขียนจากประสบการณ์และตัวตนของคุณเอง แล้วมาแบ่งปันให้กันและกัน

เขาเชื่อว่าสิ่งสำคัญคือผลงานจะต้องเป็นผลงานของนักเขียนเองซึ่งสะท้อนถึงจิตวิญญาณของนักเขียน เมื่อนั้นวรรณกรรมจึงจะสามารถก้าวข้ามขอบเขตของชาติและเข้าถึงผู้อ่านทั่วโลกได้

นายตู้เจา ผู้แทนสถานกงสุลใหญ่จีนประจำนครโฮจิมินห์ แสดงความหวังว่าโครงการดังกล่าวจะเปิดโอกาสให้เกิดความร่วมมือระหว่างวงวรรณกรรมของเวียดนามและจีนมากยิ่งขึ้น

นายทู เฉา รองกงสุลใหญ่จีนประจำนครโฮจิมินห์ กล่าวว่า “ข้าพเจ้าเชื่อว่าความคิดและผลงานของ นักเขียนตะวันออกและตะวันตก จะแผ่กระจายไปในใจของผู้อ่านชาวเวียดนามอย่างเข้มแข็ง ขณะเดียวกัน การเชื่อมโยงนี้จะช่วยส่งเสริมมิตรภาพระหว่างประชาชน และปลุกชีวิตใหม่ให้กับวรรณกรรมของทั้งสองประเทศ”

ที่มา: https://www.sggp.org.vn/nha-van-dong-tay-hay-viet-that-tot-va-cung-chia-se-voi-nhau-post801438.html


การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

DIFF 2025 - กระตุ้นการท่องเที่ยวฤดูร้อนของดานังให้คึกคักยิ่งขึ้น
ติดตามดวงอาทิตย์
ถ้ำโค้งอันสง่างามในตูหลาน
ที่ราบสูงห่างจากฮานอย 300 กม. เต็มไปด้วยทะเลเมฆ น้ำตก และนักท่องเที่ยวที่พลุกพล่าน

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์