ระหว่างวันที่ 12-14 ตุลาคม นายกรัฐมนตรีจีน หลี่ เฉียง เดินทางเยือนเวียดนามอย่างเป็นทางการตามคำเชิญของนายกรัฐมนตรี ฝ่าม มินห์ จิ่ง
ในโอกาสนี้ ทั้งสองฝ่ายได้ออกแถลงการณ์ร่วมเกี่ยวกับการเสริมสร้างความร่วมมือเชิงยุทธศาสตร์ที่ครอบคลุมและส่งเสริมการสร้างประชาคมเวียดนาม-จีนแห่งอนาคตร่วมกัน
หนังสือพิมพ์ Dan Tri ขอนำเสนอข้อความเต็มของแถลงการณ์ร่วมเวียดนาม-จีนอย่างสุภาพ:
1. ตามคำเชิญของ นายกรัฐมนตรี สาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนาม นาย Pham Minh Chinh นายกรัฐมนตรีแห่งคณะรัฐมนตรีแห่งสาธารณรัฐประชาชนจีน นาย Li Qiang ได้เดินทางเยือนเวียดนามอย่างเป็นทางการระหว่างวันที่ 12 ถึง 14 ตุลาคม 2567
ระหว่างการเยือนครั้งนี้ นายกรัฐมนตรีหลี่ เฉียง ได้พบปะกับเลขาธิการใหญ่และประธานาธิบดีโต ลัม หารือกับนายกรัฐมนตรีฝ่าม มิญ จิ่ง และพบกับประธานรัฐสภา เจิ่น ถั่น มาน ทั้งสองฝ่ายได้แลกเปลี่ยนความคิดเห็นอย่างลึกซึ้งและบรรลุความเข้าใจร่วมกันอย่างกว้างขวางในการส่งเสริมการพัฒนาความร่วมมือเชิงกลยุทธ์ที่ครอบคลุม การสร้างประชาคมเวียดนาม-จีนที่มีอนาคตร่วมกันที่มีความสำคัญเชิงยุทธศาสตร์ รวมถึงประเด็นระหว่างประเทศและภูมิภาคที่ทั้งสองฝ่ายให้ความสำคัญร่วมกัน
2. ทั้งสองฝ่ายได้ทบทวนพัฒนาการความสัมพันธ์ระหว่างสองฝ่ายและสองประเทศเวียดนามและจีน และเห็นพ้องกันว่าในการต่อสู้เพื่อเอกราชและการปลดปล่อยแห่งชาติ ทั้งสองฝ่าย ประเทศทั้งสอง และประชาชนทั้งสองได้ช่วยเหลือและสนับสนุนซึ่งกันและกัน ก่อให้เกิดประเพณีแห่งมิตรภาพ “ความสัมพันธ์อันใกล้ชิดระหว่างเวียดนามและจีน ทั้งสหายและพี่น้อง” ในช่วงเวลาแห่งการฟื้นฟู ปฏิรูป และเปิดประเทศ ทั้งสองฝ่ายได้ดำเนินรอยตามแนวทางสังคมนิยมอย่างต่อเนื่องสอดคล้องกับสถานการณ์ของแต่ละประเทศ ส่งเสริมการแลกเปลี่ยน แบ่งปันประสบการณ์ และความร่วมมือที่เป็นประโยชน์ร่วมกัน และบรรลุผลสัมฤทธิ์ทางการเรียนมากมาย ซึ่งนำมาซึ่งประโยชน์ในทางปฏิบัติแก่ประชาชนของทั้งสองประเทศ
ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องต้องกันว่าจำเป็นต้องสืบทอดและส่งเสริมมิตรภาพแบบดั้งเดิมระหว่างเวียดนามและจีนต่อไป โดยไม่ลืมความปรารถนาเดิมที่จะมีมิตรภาพ จดจำภารกิจร่วมกัน รักษาความเป็นผู้นำของพรรคคอมมิวนิสต์อย่างมั่นคง เดินตามแนวทางสังคมนิยมอย่างมั่นคงตามลักษณะเฉพาะของสถานการณ์ของแต่ละประเทศ ยึดถือความสัมพันธ์เวียดนาม-จีนอย่างมั่นคงจากจุดสูงสุดทางยุทธศาสตร์และวิสัยทัศน์ระยะยาว ดำเนินการขยายและยกระดับความเป็นหุ้นส่วนความร่วมมือเชิงยุทธศาสตร์ที่ครอบคลุมอย่างต่อเนื่อง ร่วมกันสร้างประชาคมเวียดนาม-จีนที่มีอนาคตร่วมกันที่มีความสำคัญทางยุทธศาสตร์ ส่งเสริมความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองฝ่ายและทั้งสองประเทศให้ไปสู่จุดสูงสุดใหม่
3. เวียดนามขอแสดงความยินดีอย่างอบอุ่นเนื่องในโอกาสครบรอบ 75 ปีแห่งการสถาปนาสาธารณรัฐประชาชนจีน และขอแสดงความยินดีอย่างอบอุ่นต่อความสำเร็จของการประชุมเต็มคณะครั้งที่ 3 ของคณะกรรมการกลางพรรคคอมมิวนิสต์จีนชุดที่ 20 ซึ่งได้มีมติเห็นชอบ "มติว่าด้วยการปฏิรูปอย่างรอบด้านและส่งเสริมการพัฒนาสมัยใหม่ด้วยลักษณะเฉพาะของจีน" โดยระบุมาตรการปฏิรูปที่สำคัญกว่า 300 ข้อ สนับสนุนจีนในการส่งเสริมการสร้างมหาอำนาจและสาเหตุอันยิ่งใหญ่ของการฟื้นฟูชาติอย่างรอบด้านผ่านการพัฒนาสมัยใหม่ด้วยลักษณะเฉพาะของจีน หวังและเชื่อมั่นว่าภายใต้การนำอย่างมั่นคงของคณะกรรมการกลางพรรคคอมมิวนิสต์จีนซึ่งมีสหายสีจิ้นผิงเป็นแกนหลัก ภายใต้การชี้นำของแนวคิดของสีจิ้นผิงเกี่ยวกับสังคมนิยมที่มีลักษณะเฉพาะของจีนสำหรับยุคใหม่ พรรค รัฐบาล และประชาชนจีนจะสร้างมหาอำนาจสังคมนิยมสมัยใหม่ได้อย่างรอบด้านและบรรลุเป้าหมายร้อยปีที่สองได้สำเร็จ
ฝ่ายจีนแสดงความยินดีและชื่นชมความสำเร็จที่สำคัญของเวียดนามในช่วงเวลาเกือบ 40 ปีของการปฏิรูป เกือบ 15 ปีของการดำเนินการตาม "เวทีเพื่อการก่อสร้างแห่งชาติในช่วงเปลี่ยนผ่านสู่สังคมนิยม" (เพิ่มเติมและพัฒนาในปี 2011) และแสดงความยินดีกับเวียดนามในการจัดการประชุมกลางครั้งที่ 10 ของวาระที่ 13 ของพรรคคอมมิวนิสต์เวียดนามได้สำเร็จ จีนหวังและเชื่อมั่นว่าภายใต้การนำอย่างถูกต้องของคณะกรรมการกลางพรรคคอมมิวนิสต์เวียดนามซึ่งมีสหายโตลัมเป็นหัวหน้า พรรค รัฐ และประชาชนเวียดนามจะสามารถบรรลุเป้าหมายและภารกิจที่กำหนดไว้ในการประชุมสมัชชาใหญ่แห่งชาติครั้งที่ 13 ของพรรคคอมมิวนิสต์เวียดนามได้สำเร็จ เตรียมการอย่างดีและจัดการประชุมสมัชชาใหญ่แห่งชาติครั้งที่ 14 ในปี 2569 ได้สำเร็จ และสร้างเวียดนามให้เป็นประเทศพัฒนาที่มีรายได้สูงที่มีแนวทางสังคมนิยมภายในปี 2588 จีนยืนยันการสนับสนุนให้เวียดนามพัฒนาอย่างมั่งคั่ง ประชาชนมีความสุข สร้างเศรษฐกิจที่แข็งแกร่ง เป็นอิสระ และพึ่งพาตนเอง ส่งเสริมนวัตกรรม อุตสาหกรรม การพัฒนาสมัยใหม่ การบูรณาการระหว่างประเทศอย่างครอบคลุม พัฒนาความสัมพันธ์ระหว่างประเทศที่เปิดกว้างและเป็นมิตร และมีบทบาทสำคัญเพิ่มมากขึ้นสำหรับสันติภาพ เสถียรภาพ การพัฒนา และความเจริญรุ่งเรืองของภูมิภาคและของโลก
4. จีนถือว่าเวียดนามเป็นทิศทางสำคัญอันดับต้นๆ ในการทูตประเทศเพื่อนบ้านมาโดยตลอด เวียดนามยืนยันว่าความสัมพันธ์กับจีนเป็นลำดับความสำคัญสูงสุดในนโยบายต่างประเทศของเวียดนามที่มุ่งเน้นความเป็นเอกราช การพึ่งพาตนเอง การพหุภาคี และการกระจายการลงทุน นี่คือทางเลือกเชิงยุทธศาสตร์ของทั้งสองฝ่าย ทั้งสองฝ่ายเชื่อว่าการพัฒนาของแต่ละประเทศเป็นโอกาสของอีกฝ่ายในการพัฒนา และเป็นปัจจัยบวกที่เอื้อต่อการพัฒนาของภูมิภาคและของโลก
ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะปฏิบัติตามแนวคิดสำคัญร่วมกันที่ผู้นำระดับสูงของทั้งสองฝ่ายและของทั้งสองประเทศบรรลุร่วมกันอย่างครอบคลุม และปฏิบัติตามคำขวัญ “เพื่อนบ้านที่เป็นมิตร ความร่วมมือที่ครอบคลุม เสถียรภาพในระยะยาว มองไปสู่อนาคต” จิตวิญญาณของ “เพื่อนบ้านที่ดี เพื่อนที่ดี สหายที่ดี หุ้นส่วนที่ดี” และเป้าหมาย “อีก 6” อย่างต่อเนื่อง รวมถึงความไว้วางใจทางการเมืองที่สูงขึ้น ความร่วมมือด้านความมั่นคงและการป้องกันประเทศที่มีสาระสำคัญมากขึ้น ความร่วมมือที่มีสาระสำคัญมากขึ้น รากฐานทางสังคมที่มั่นคงมากขึ้น การประสานงานพหุภาคีที่ใกล้ชิดยิ่งขึ้น การควบคุมและการแก้ไขข้อขัดแย้งที่ดีขึ้น เพื่อส่งเสริมการสร้างประชาคมเวียดนาม-จีนแห่งอนาคตร่วมกันที่มีความสำคัญเชิงยุทธศาสตร์ บรรลุผลลัพธ์ที่มีสาระสำคัญและครอบคลุมมากขึ้น นำประโยชน์ในทางปฏิบัติมาสู่ประชาชนของทั้งสองประเทศ มีส่วนร่วมเชิงบวกและมีประสิทธิภาพต่อสันติภาพ ความร่วมมือ และการพัฒนาในภูมิภาคและในโลก
5. ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องที่จะธำรงไว้ซึ่งการแลกเปลี่ยนเชิงยุทธศาสตร์ระดับสูง โดยเฉพาะอย่างยิ่งระหว่างผู้นำระดับสูงของทั้งสองฝ่ายและประเทศทั้งสอง เพื่อร่วมกันกำหนดทิศทางการพัฒนาความสัมพันธ์ระหว่างเวียดนามและจีน รัฐบาลทั้งสองจะเสริมสร้างทิศทางของกระทรวง หน่วยงาน และท้องถิ่นต่างๆ เพื่อให้เกิดความเข้าใจร่วมกันในระดับสูง ส่งเสริมความร่วมมือที่สำคัญในด้านต่างๆ เพื่อให้บรรลุผลสำเร็จมากยิ่งขึ้น ส่งเสริมบทบาทพิเศษของช่องทางของพรรคอย่างเต็มที่ เสริมสร้างบทบาทของกลไกการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือระหว่างทั้งสองฝ่าย ส่งเสริมความร่วมมือในการฝึกอบรมแกนนำ ดำเนินการแลกเปลี่ยนอย่างครอบคลุม และหารือเกี่ยวกับทฤษฎีและประสบการณ์ในการสร้างพรรค การปกครองประเทศ และการพัฒนาให้ทันสมัยสอดคล้องกับลักษณะเฉพาะของแต่ละประเทศ ปฏิบัติตามข้อตกลงความร่วมมือระหว่างรัฐสภาเวียดนามและสภาประชาชนแห่งชาติจีน (ลงนามเมื่อเดือนเมษายน พ.ศ. 2567) อย่างแข็งขันและมีประสิทธิภาพ ส่งเสริมการจัดตั้งการประชุมคณะกรรมการความร่วมมือครั้งแรกระหว่างรัฐสภาเวียดนามและสภาประชาชนแห่งชาติจีนตั้งแต่เนิ่นๆ เสริมสร้างการแลกเปลี่ยนฉันมิตรและความร่วมมือระหว่างแนวร่วมปิตุภูมิเวียดนามและการประชุมปรึกษาหารือทางการเมืองของประชาชนแห่งชาติจีน ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องที่จะส่งเสริมบทบาทการประสานงานโดยรวมของคณะกรรมการกำกับดูแลความร่วมมือทวิภาคีเวียดนาม-จีนในการกำกับดูแลกระทรวง สาขา และท้องถิ่นต่างๆ เพื่อส่งเสริมการสร้างประชาคมเวียดนาม-จีนแห่งอนาคตร่วมกัน เสริมสร้างกลไกและรูปแบบของการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือในพื้นที่ยุทธศาสตร์ เช่น การทูต การป้องกันประเทศ และความมั่นคง
ฝ่ายเวียดนามยืนยันการยึดมั่นในนโยบาย “จีนเดียว” โดยยอมรับว่าโลกนี้มีจีนเดียว ไต้หวันเป็นส่วนหนึ่งของดินแดนจีนที่ไม่อาจแยกออกจากกันได้ และรัฐบาลสาธารณรัฐประชาชนจีนเป็นรัฐบาลที่ถูกต้องตามกฎหมายเพียงรัฐบาลเดียวที่เป็นตัวแทนของจีนทั้งหมด ฝ่ายเวียดนามสนับสนุนการพัฒนาความสัมพันธ์ข้ามช่องแคบอย่างสันติและเป้าหมายสำคัญในการรวมชาติจีน คัดค้านอย่างเด็ดขาดต่อการกระทำแบ่งแยกดินแดนเพื่อ “เอกราชของไต้หวัน” ทุกรูปแบบ และจะไม่พัฒนาความสัมพันธ์ระดับรัฐใดๆ กับไต้หวัน ฝ่ายเวียดนามเชื่อว่าประเด็นฮ่องกง ซินเจียง และทิเบตเป็นกิจการภายในของจีน และเชื่อว่าภายใต้การนำของพรรคและรัฐบาลจีน ภูมิภาคเหล่านี้จะธำรงไว้ซึ่งเสถียรภาพและพัฒนาอย่างรุ่งเรือง ฝ่ายจีนแสดงความชื่นชมต่อจุดยืนเหล่านี้ของเวียดนาม และสนับสนุนเวียดนามในการรักษาเสถียรภาพทางสังคม ความมั่นคงและการพัฒนาของชาติ และความสามัคคีของชาติ
6. ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะเสริมสร้างความร่วมมือด้านการป้องกันและความมั่นคง ซึ่งเป็นหนึ่งในเสาหลักที่สำคัญของความสัมพันธ์เวียดนาม-จีนโดยรวม
ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องที่จะเสริมสร้างการแลกเปลี่ยนในทุกระดับระหว่างกองทัพทั้งสอง ส่งเสริมบทบาทของช่องทางต่างๆ เช่น การแลกเปลี่ยนมิตรภาพด้านการป้องกันชายแดน การเจรจายุทธศาสตร์การป้องกันประเทศ และสายด่วนระหว่างกระทรวงกลาโหมทั้งสองประเทศ เสริมสร้างการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือระหว่างกองทัพทั้งสองในด้านต่างๆ เช่น งานด้านการเมือง การฝึกอบรมบุคลากร อุตสาหกรรมป้องกันประเทศ และการรักษาสันติภาพของสหประชาชาติ ส่งเสริมความร่วมมือด้านชายแดนให้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น เสริมสร้างการประสานงานและความร่วมมือด้านการป้องกันและบริหารจัดการชายแดน ดำเนินการลาดตระเวนร่วมในอ่าวตังเกี๋ยและการเยี่ยมเยียนของเรือทหารอย่างมีประสิทธิภาพ เสริมสร้างกลไกการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือระหว่างกองทัพเรือและหน่วยยามฝั่งของทั้งสองประเทศให้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น ยินดีต้อนรับการลงนามข้อตกลงชายแดนระหว่างกระทรวงกลาโหมทั้งสองประเทศ (ฉบับแก้ไข) โดยเร็ว
ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องที่จะส่งเสริมบทบาทของกลไกต่างๆ เช่น การประชุมระดับรัฐมนตรีว่าด้วยความร่วมมือในการป้องกันอาชญากรรม การเจรจาด้านยุทธศาสตร์ความมั่นคงระดับรัฐมนตรี และการเจรจาด้านความมั่นคงทางการเมืองระดับรัฐมนตรีว่าด้วยความมั่นคงทางการเมือง ส่งเสริมการใช้ความร่วมมืออย่างมีประสิทธิภาพในด้านความมั่นคง ข่าวกรอง และการต่อต้านการก่อการร้าย ประสานงานในการปราบปรามอาชญากรรมข้ามพรมแดน ส่งเสริมการแลกเปลี่ยนข้อมูลและประสบการณ์ในประเด็นการต่อต้านการแทรกแซง การแยกตัว และการป้องกัน “การปฏิวัติสี” ส่งเสริมการแลกเปลี่ยนและส่งเสริมการจัดตั้งสายด่วนระหว่างกระทรวงความมั่นคงสาธารณะของทั้งสองประเทศ เพื่อร่วมกันปกป้องความมั่นคงของรัฐบาลและความมั่นคงของระบอบการปกครอง ปฏิบัติตามข้อตกลงระดับรัฐว่าด้วยการส่งตัวผู้ต้องโทษจากเวียดนามไปยังจีนอย่างมีประสิทธิภาพ จัดตั้งและขยายความร่วมมือระหว่างกระทรวงความมั่นคงสาธารณะของเวียดนามและกระทรวงจัดการเหตุฉุกเฉินของจีน ส่งเสริมการจัดตั้งและดำเนินการอย่างมีประสิทธิภาพของกลไกความร่วมมือที่สำคัญระหว่างตำรวจท้องที่ของทั้งสองประเทศ เสริมสร้างความร่วมมือด้านกฎหมายและตุลาการ เพื่อสร้างพื้นฐานทางกฎหมายสำหรับความร่วมมือที่ครอบคลุมระหว่างเวียดนามและจีนในทุกด้าน
7. ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องที่จะส่งเสริมการเชื่อมโยงยุทธศาสตร์การพัฒนาระหว่างสองประเทศ ดำเนินแผนความร่วมมือที่เชื่อมโยงกรอบ “สองเส้นทาง หนึ่งแถบ” กับโครงการ “หนึ่งแถบ หนึ่งเส้นทาง” ได้อย่างมีประสิทธิภาพ เร่งรัดส่งเสริมการเชื่อมโยงโครงสร้างพื้นฐานระหว่างสองประเทศ ทั้งทางรถไฟ ทางด่วน และโครงสร้างพื้นฐานด่านชายแดน เร่งรัดการก่อสร้างสะพานข้ามแม่น้ำแดงในพื้นที่บัตซาต (เวียดนาม) - บาไซ (จีน) เสริมสร้างความร่วมมือและการแลกเปลี่ยนด้านวิศวกรรมถนน ยกระดับ “การเชื่อมโยงแบบนุ่มนวล” บนระบบศุลกากรอัจฉริยะ ทั้งสองฝ่ายจะส่งเสริมบทบาทของคณะทำงานความร่วมมือทางรถไฟเวียดนาม - จีน เร่งศึกษาความเป็นไปได้ของโครงการรถไฟรางมาตรฐานลาวไก - ฮานอย - ไฮฟอง และจัดทำแผนโครงการรถไฟรางมาตรฐานสองสาย คือ ด่งดัง - ฮานอย และมงไก - ฮาลอง - ไฮฟอง เร่งรัดการเชื่อมต่อรางมาตรฐานจากลาวไก (เวียดนาม) ไปยังเหอโข่ว (จีน) ส่งเสริมการลงนามข้อตกลงความร่วมมือระหว่างรัฐบาลทั้งสองในการก่อสร้างทางรถไฟขนาดมาตรฐานสามสายที่กล่าวถึงข้างต้น และทั้งสองฝ่ายจะหารือเกี่ยวกับงานความร่วมมือที่เกี่ยวข้องโดยเฉพาะต่อไป
ส่งเสริมโครงการนำร่องก่อสร้างประตูชายแดนอัจฉริยะ ณ ประตูชายแดนระหว่างประเทศ Huu Nghi (เวียดนาม) – Huu Nghi Quan (จีน) และเส้นทางเฉพาะสำหรับการขนส่งสินค้าในพื้นที่จุดสังเกต 1088/2 – 1089 (Tan Thanh – Po Chai) ประสานงานเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพพิธีการศุลกากรที่ประตูชายแดน ศึกษาวิจัยและนำร่องก่อสร้างเขตความร่วมมือทางเศรษฐกิจข้ามพรมแดนระหว่างเวียดนามและจีนอย่างแข็งขัน ร่วมกันสร้างห่วงโซ่อุปทานและการผลิตที่ปลอดภัยและมั่นคง
ทั้งสองฝ่ายส่งเสริมและสนับสนุนวิสาหกิจที่มีความแข็งแกร่ง ชื่อเสียง และเทคโนโลยีขั้นสูงให้ลงทุนในต่างประเทศ โดยมุ่งเน้นการเสริมสร้างความร่วมมือในด้านเกษตรกรรมเทคโนโลยีขั้นสูง โครงสร้างพื้นฐาน พลังงานสะอาด เศรษฐกิจดิจิทัล และการพัฒนาสีเขียว ซึ่งจะสร้างสภาพแวดล้อมทางธุรกิจที่เป็นธรรมและเอื้ออำนวยต่อวิสาหกิจของอีกฝ่าย แลกเปลี่ยนประสบการณ์เชิงลึกในการปฏิรูปและบริหารจัดการรัฐวิสาหกิจ ดำเนินความร่วมมือด้านการฝึกอบรมบุคลากร วิจัยเชิงรุกเพื่อเสริมสร้างความร่วมมือด้านแร่ธาตุสำคัญ ส่งเสริมบทบาทของคณะทำงานด้านความร่วมมือทางการเงินและการเงินระหว่างสองประเทศอย่างมีประสิทธิภาพ ส่งเสริมการแลกเปลี่ยนข้อมูลและการแบ่งปันประสบการณ์ด้านการจัดการนโยบายและการปฏิรูปด้านการเงินและการเงิน ดำเนินความร่วมมือในการเชื่อมต่อคิวอาร์โค้ดข้ามพรมแดน ส่งเสริมความร่วมมือทางการเงิน รวมถึงการวิจัยความร่วมมือด้านการชำระเงินด้วยสกุลเงินท้องถิ่น และพัฒนาศักยภาพในการป้องกันความเสี่ยงทางการเงิน เร่งรัดการดำเนินโครงการก่อสร้างวิทยาเขตใหม่ 2 ของสถาบันการแพทย์แผนโบราณเวียดนาม โครงการซ่อมแซมและบำรุงรักษาพระราชวังมิตรภาพเวียดนาม-จีน และโครงการอื่นๆ ด้านการดำรงชีพของประชาชน
ส่งเสริมบทบาทของความตกลงหุ้นส่วนทางเศรษฐกิจระดับภูมิภาค (RCEP) และเขตการค้าเสรีอาเซียน-จีน (ACFTA) ใช้ประโยชน์จากแพลตฟอร์มอีคอมเมิร์ซและนิทรรศการ เสริมสร้างความร่วมมือด้านศุลกากร ขยายการส่งออกสินค้าสำคัญของประเทศหนึ่งไปยังอีกประเทศหนึ่ง ส่งเสริมบทบาทของคณะทำงานความร่วมมืออีคอมเมิร์ซ ส่งเสริมความร่วมมือด้านอีคอมเมิร์ซระหว่างวิสาหกิจของทั้งสองประเทศ จีนยินดีต้อนรับเวียดนามให้จัดกิจกรรมส่งเสริมการค้าในจีน ส่งเสริมการลงนามในพิธีสารว่าด้วยสินค้าส่งออกจากเวียดนามไปยังจีนโดยเร็ว เช่น พริก เสาวรส รังนกดิบ และรังนกสะอาด จีนพร้อมที่จะสร้างเงื่อนไขที่เอื้ออำนวยต่อการเปิดตลาดสินค้าเกษตรของเวียดนาม เช่น ผลไม้ตระกูลส้ม อะโวคาโด น้อยหน่า ชมพู่ สมุนไพรตะวันออกจากพืช เนื้อควาย เนื้อวัว เนื้อหมู ผลิตภัณฑ์จากปศุสัตว์และสัตว์ปีก เวียดนามพร้อมที่จะอำนวยความสะดวกในการจัดตั้งสำนักงานส่งเสริมการค้าเพิ่มเติมในไหโข่ว (ไหหลำ) และในพื้นที่ที่เกี่ยวข้องหลายแห่งในประเทศจีน เวียดนามสนับสนุนการเข้าร่วมของจีนในข้อตกลงหุ้นส่วนทางเศรษฐกิจภาคพื้นแปซิฟิกที่ครอบคลุมและก้าวหน้า (CPTPP) ตามมาตรฐานและขั้นตอนของข้อตกลง และยินดีอย่างยิ่งต่อการสมัครของเขตบริหารพิเศษฮ่องกง จีน เพื่อเข้าร่วมข้อตกลงหุ้นส่วนทางเศรษฐกิจระดับภูมิภาคที่ครอบคลุม (RCEP)
ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องที่จะเสริมสร้างความร่วมมือด้านการเกษตร ส่งเสริมความร่วมมือด้านการเพาะปลูกและการแปรรูปทางการเกษตร เสริมสร้างความร่วมมือด้านอุตุนิยมวิทยาและการป้องกัน การบรรเทาภัยพิบัติทางธรรมชาติ การแลกเปลี่ยนข้อมูลทางอุทกวิทยาในช่วงฤดูน้ำหลาก ส่งเสริมความร่วมมือในด้านต่างๆ เช่น การจัดการทรัพยากรน้ำแบบบูรณาการ การป้องกันภัยพิบัติทางธรรมชาติ เช่น อุทกภัย ภัยแล้ง และวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีการชลประทาน ส่งเสริมความร่วมมือด้านทรัพยากรมนุษย์ด้านวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีระหว่างเวียดนามและจีน เสริมสร้างความร่วมมือในด้านต่างๆ เช่น กฎระเบียบเกี่ยวกับการจัดการความปลอดภัยทางนิวเคลียร์ ทรัพย์สินทางปัญญา และมาตรฐานการวัด
8. ทั้งสองฝ่ายยืนยันว่าจะธำรงรักษามิตรภาพดั้งเดิม ยึดมั่นในอุดมการณ์และภารกิจร่วมกัน และส่งเสริมมิตรภาพเวียดนาม-จีนอย่างต่อเนื่อง ประสานงานอย่างดีในการจัดกิจกรรมต่างๆ ภายใต้กรอบ “ปีแห่งการแลกเปลี่ยนด้านมนุษยธรรมเวียดนาม-จีน” ค.ศ. 2025 รวมถึงกิจกรรมแสดงความยินดีเนื่องในโอกาสครบรอบ 75 ปี การสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตเวียดนาม-จีน เพื่อเสริมสร้างความเข้าใจและมิตรภาพระหว่างประชาชนของทั้งสองประเทศ โดยเฉพาะอย่างยิ่งคนรุ่นใหม่ สนับสนุนท้องถิ่นของทั้งสองประเทศ โดยเฉพาะจังหวัดชายแดน (พื้นที่) ให้ดำเนินการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือ จีนสนับสนุนเวียดนามในการจัดตั้งสถานกงสุลใหญ่ ณ นครฉงชิ่ง สนับสนุนการส่งเสริมมิตรภาพเวียดนาม-จีน ส่งเสริมความร่วมมือระหว่างสำนักข่าว สื่อสิ่งพิมพ์ วิทยุ โทรทัศน์ และภาพยนตร์ระหว่างสองประเทศ ผ่านทางพรรค เยาวชน ช่องทางเมืองมิตรภาพ และองค์กรมิตรภาพ ใช้ประโยชน์จากทรัพยากร "มรดกแดง" ในท้องถิ่นต่างๆ เช่น กว่างซี ยูนนาน กวางตุ้ง และฉงชิ่ง และจัดกิจกรรมการวิจัย การศึกษา วัฒนธรรม การท่องเที่ยว และการแลกเปลี่ยนมิตรภาพระหว่างบุคคลในรูปแบบต่างๆ
ทั้งสองฝ่ายได้ประกาศอย่างเป็นทางการเกี่ยวกับการดำเนินงานของเขตทัศนียภาพน้ำตกบ่านโจ๊ก (เวียดนาม) - เต๋อเทียน (จีน) โดยส่งเสริมให้นักท่องเที่ยวจากทั้งสองฝ่ายเดินทางมาเยือนประเทศของกันและกัน ส่งเสริมการท่องเที่ยวและความร่วมมือทางการบินเพื่อฟื้นฟูและพัฒนาอย่างมีสุขภาพดี
ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องที่จะดำเนินโครงการทุนการศึกษาประเภทต่างๆ ให้แก่นักศึกษาเวียดนามที่ศึกษาในต่างประเทศอย่างมีประสิทธิภาพ และส่งเสริมการแลกเปลี่ยนนักศึกษา ทั้งสองฝ่ายจะดำเนินความร่วมมือด้านอาชีวศึกษา เสริมสร้างการแลกเปลี่ยนระหว่างมหาวิทยาลัยและสถาบันวิจัยของทั้งสองประเทศ ส่งเสริมบทบาทของศูนย์วัฒนธรรมจีนในเวียดนาม จีนยินดีต้อนรับเวียดนามให้จัดตั้งศูนย์วัฒนธรรมในประเทศจีน เสริมสร้างการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือในด้านการแพทย์ การดูแลสุขภาพ การแพทย์แผนโบราณ และอื่นๆ
9. ทั้งสองฝ่ายยืนยันที่จะเสริมสร้างการประสานงานและความร่วมมือพหุภาคีให้สอดคล้องกับกระบวนการสร้างประชาคมอนาคตร่วมเวียดนาม-จีนที่มีความสำคัญเชิงยุทธศาสตร์ ยึดมั่นในหลักการพหุภาคีอย่างเหนียวแน่น ยึดมั่นใน “หลักการห้าประการแห่งการอยู่ร่วมกันอย่างสันติ” และบรรทัดฐานพื้นฐานของความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ ร่วมกันปกป้องระบบระหว่างประเทศโดยมีสหประชาชาติเป็นแกนหลักและระเบียบระหว่างประเทศโดยมีกฎหมายระหว่างประเทศเป็นรากฐาน คุ้มครองความยุติธรรม ความเป็นธรรม และผลประโยชน์ร่วมกันของประเทศกำลังพัฒนา มุ่งมั่นส่งเสริมโลกพหุขั้วด้วยความเท่าเทียม ระเบียบ และโลกาภิวัตน์ทางเศรษฐกิจที่ครอบคลุม ครอบคลุม และยั่งยืน ร่วมกันต่อต้านการครอบงำ พฤติกรรมครอบงำ การกลั่นแกล้ง ร่วมกันต่อต้านการเมืองแบบใช้อำนาจ และร่วมกันต่อต้านลัทธิฝ่ายเดียวทุกรูปแบบ
ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องที่จะส่งเสริมเนื้อหาความร่วมมือที่เหมาะสมภายใต้กรอบความริเริ่มสำคัญๆ เช่น ประชาคมแห่งอนาคตร่วมกันเพื่อมนุษยชาติ โครงการริเริ่มการพัฒนาโลก โครงการริเริ่มความมั่นคงโลก และโครงการริเริ่มอารยธรรมโลก ทั้งสองฝ่ายสนับสนุนการดำเนินการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือในประเด็นสิทธิมนุษยชนบนพื้นฐานของความเท่าเทียมและความเคารพซึ่งกันและกัน ส่งเสริมการเจรจาและความร่วมมือระหว่างประเทศในด้านสิทธิมนุษยชนอย่างเข้มแข็ง คัดค้านอย่างเด็ดขาดต่อ "การเมือง" "การใช้เครื่องมือ" และสองมาตรฐานในประเด็นสิทธิมนุษยชน และคัดค้านอย่างเด็ดขาดต่อการใช้ประเด็นสิทธิมนุษยชนเพื่อแทรกแซงกิจการภายในของประเทศอื่นๆ เสริมสร้างการประสานงานและความร่วมมือในกลไกพหุภาคี เช่น สหประชาชาติ เวทีความร่วมมือทางเศรษฐกิจเอเชีย-แปซิฟิก (เอเปค) และสนับสนุนซึ่งกันและกันในการลงสมัครรับเลือกตั้งเป็นสมาชิกองค์กรระหว่างประเทศ จีนสนับสนุนเวียดนามในการเป็นเจ้าภาพจัดการประชุมเอเปค 2027 และสนับสนุนการเข้าร่วมและส่งเสริมบทบาทของเวียดนามในกลไกพหุภาคี
ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องที่จะร่วมกันส่งเสริมความร่วมมือระดับภูมิภาคที่เปิดกว้าง จีนสนับสนุนอาเซียนในการสร้างประชาคมอาเซียนแห่งความสามัคคี เอกภาพ การพึ่งพาตนเอง และการพัฒนา โดยธำรงรักษาบทบาทสำคัญในโครงสร้างภูมิภาคที่เปลี่ยนแปลงอยู่ตลอดเวลา ร่วมกับประเทศสมาชิกอาเซียนส่งเสริมความคิดริเริ่มในการสร้าง “บ้านร่วมห้าหลัง” อันประกอบด้วยสันติภาพ ความมั่นคง ความเจริญรุ่งเรือง ความงดงาม และมิตรภาพ และชื่นชมอย่างยิ่งต่อความสำเร็จในการเจรจาจัดทำเขตการค้าเสรีอาเซียน-จีน ฉบับที่ 3.0 ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องที่จะเสริมสร้างการดำเนินงานด้านความร่วมมือภายใต้กรอบความร่วมมือแม่น้ำโขง-ล้านช้าง มุ่งมั่นส่งเสริมการสร้างประชาคมแห่งอนาคตร่วมกันระหว่างประเทศสมาชิกแม่น้ำโขง-ล้านช้างเพื่อสันติภาพและความเจริญรุ่งเรือง และเสริมสร้างความร่วมมือภายใต้กรอบความร่วมมือทางเศรษฐกิจอนุภูมิภาคลุ่มแม่น้ำโขง (GMS)
ทั้งสองฝ่ายตกลงกันว่าความสัมพันธ์ระหว่างประเทศควรสอดคล้องกับกฎบัตรสหประชาชาติ กฎหมายระหว่างประเทศ และบรรทัดฐานพื้นฐานของความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ ยึดมั่นในความเคารพซึ่งกันและกัน ความเท่าเทียม ผลประโยชน์ร่วมกัน ความร่วมมือที่เป็นประโยชน์ต่อทั้งสองฝ่าย เคารพอำนาจอธิปไตยและบูรณภาพแห่งดินแดนของกันและกัน และยืนหยัดในการแก้ไขความขัดแย้งด้วยวิธีการสันติ
10. ทั้งสองฝ่ายได้แลกเปลี่ยนความคิดเห็นอย่างจริงใจและตรงไปตรงมาเกี่ยวกับประเด็นทางทะเล โดยเน้นย้ำถึงความจำเป็นในการควบคุมและแก้ไขข้อพิพาททางทะเลอย่างจริงจังยิ่งขึ้น รักษาสันติภาพและเสถียรภาพในทะเลตะวันออกและภูมิภาค ตกลงที่จะปฏิบัติตามทัศนะร่วมกันของผู้นำระดับสูงของทั้งสองฝ่ายและประเทศทั้งสอง ดำเนินการปรึกษาหารือฉันมิตรอย่างต่อเนื่อง ควบคุมข้อพิพาทอย่างเหมาะสม แสวงหาทางออกขั้นพื้นฐานและระยะยาวที่ทั้งสองฝ่ายยอมรับได้ ตามความตกลงว่าด้วยหลักการชี้นำในการแก้ไขปัญหาทางทะเลระหว่างเวียดนามและจีน กฎหมายระหว่างประเทศ รวมถึงอนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยกฎหมายทะเล ค.ศ. 1982 ไม่ดำเนินการใดๆ ที่ทำให้สถานการณ์ซับซ้อนขึ้น ขยายข้อพิพาท และร่วมกันรักษาเสถียรภาพทางทะเล ส่งเสริมการหารือเกี่ยวกับความร่วมมือเพื่อการพัฒนาร่วมกันทางทะเล และการหารือเกี่ยวกับการกำหนดเขตแดนทางทะเลนอกปากอ่าวตังเกี๋ย เพื่อให้เกิดความก้าวหน้าที่สำคัญในเร็วๆ นี้ ดำเนินความร่วมมือในพื้นที่ที่มีความอ่อนไหวน้อยกว่าในทะเลอย่างแข็งขัน และเสริมสร้างความร่วมมือในการค้นหาและกู้ภัยทางทะเล ดำเนินการปฏิบัติตามปฏิญญาว่าด้วยการปฏิบัติของภาคีในทะเลตะวันออก (DOC) อย่างครอบคลุมและมีประสิทธิผลต่อไป โดยอาศัยฉันทามติและการปรึกษาหารือ เพื่อให้บรรลุจรรยาบรรณการปฏิบัติในทะเลตะวันออก (COC) ที่มีเนื้อหาสาระและมีประสิทธิผลโดยเร็ว ตามกฎหมายระหว่างประเทศ รวมถึงอนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยกฎหมายทะเล พ.ศ. 2525
ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องที่จะส่งเสริมบทบาทของคณะกรรมการชายแดนร่วม (Joint Land Border Committee) และคณะกรรมการความร่วมมือด้านการบริหารจัดการประตูชายแดนเวียดนาม-จีน ดำเนินการตามเอกสารทางกฎหมายทั้งสามฉบับเกี่ยวกับชายแดนเวียดนาม-จีนและข้อตกลงที่เกี่ยวข้องอย่างมีประสิทธิภาพ เสริมสร้างความมั่นคงและการจัดการความเป็นระเบียบเรียบร้อยในพื้นที่ชายแดน ส่งเสริมการเปิดและยกระดับประตูชายแดนใหม่ จัดกิจกรรมเฉลิมฉลองครบรอบ 25 ปี การลงนามสนธิสัญญาชายแดนทางบก และครบรอบ 15 ปี การลงนามเอกสารทางกฎหมายทั้งสามฉบับเกี่ยวกับชายแดนทางบก-จีนตอนใต้
11. ในระหว่างการเยือน ทั้งสองฝ่ายได้ลงนามเอกสารความร่วมมือในด้านการเชื่อมโยงการขนส่ง ศุลกากร การดำรงชีพของประชาชน การศึกษา การค้าทางการเกษตร สื่อมวลชน ธนาคาร ฯลฯ
12. ทั้งสองฝ่ายแสดงความพึงพอใจต่อผลการเยือนเวียดนามของนายกรัฐมนตรีหลี่ เฉียง โดยเห็นพ้องกันว่าการเยือนครั้งนี้มีบทบาทเชิงบวกในการส่งเสริมการสร้างประชาคมเวียดนาม-จีนที่มีอนาคตร่วมกันอย่างมีนัยสำคัญทางยุทธศาสตร์ นายกรัฐมนตรีหลี่ เฉียง ได้ขอบคุณเวียดนามสำหรับการต้อนรับอย่างอบอุ่นและเป็นมิตร และได้เชิญผู้นำเวียดนามให้เดินทางเยือนจีนในเวลาที่เหมาะสมด้วยความเคารพ ผู้นำเวียดนามได้แสดงความขอบคุณและตอบรับคำเชิญด้วยความยินดี
Dantri.com.vn
ที่มา: https://dantri.com.vn/xa-hoi/12-noi-dung-tuyen-bo-chung-viet-nam-trung-quoc-20241014155615311.htm
การแสดงความคิดเห็น (0)