Загородное пространство в прибрежном городе
Гостевой дом Song Suoi (№ 18 Hai Thuong Lan Ong), расположенный на небольшой улочке прибрежного города Куинён, — интересное место для туристов. Здесь можно не только остановиться, но и посетить экскурсии, разработанные владельцем гостевого дома, г-ном Хюинь Ву Чи, чтобы открыть для себя «рай боевых искусств и литературы».
Господин Три поделился: «Я хочу, чтобы туристы не только отдыхали, но и по-настоящему знакомились с культурной жизнью местных жителей. Приезд в гостевой дом Song Suoi станет для них интересным и познавательным путешествием».

В последнее время г-н Три сотрудничает с рядом мастеров, чтобы сделать мероприятия, знакомящие туристов с культурным наследием его родины, более доступными. Благодаря этому его гостевой дом стал местом встреч в деревенской культуре, объединяющим и сохраняющим дух родины боевых искусств.

Во время пребывания в гостевом доме Song Suoi г-н Три также отвез гостей в дом ремесленницы Хюинь Тхи Тхе (95 лет) и ее дочери Нгуен Тхи Сау (№ 22 Данг Ван Нгу, район Куинён), чтобы они смогли своими глазами увидеть процесс изготовления конических шляп.

Несмотря на свой «редкий» возраст, господин Тхе всё ещё остро смотрит, вдевая нитку в иголку без очков. Тонкие пальмовые листья искусно нанизаны на бамбуковый ободок, его руки быстро пришивают каждую иголку и нитку, знакомя туристов с конической шляпой Го Ган.
В частности, он поделился: «Изготовление конических шляп — традиционное ремесло моего родного города Ко Ган (ныне район Аннёнбак — П.В.). Традиционное ремесло изготовления конических шляп передаётся нынешним потомкам для сохранения. Я очень рад, что могу показать туристам, как растягивать листья и плести конические шляпы! Благодаря этому старинное ремесло не забыто».

Во второй раз приехав в прибрежный город Куинён, госпожа Ле Ту Ван (из Дананга, американка вьетнамского происхождения) ещё больше полюбила здешнюю землю и людей. Госпожа Ван призналась: «В этот раз, приехав в Куинён, я попробовала множество вкусных блюд и попробовала сделать своими руками конические шляпы, и только потом увидела, насколько это искусно. Более того, я посмотрела выступления мастеров боевых искусств и побывала на фестивале народной карточной игры в уютной и простой атмосфере».

Познакомьтесь с культурой, сохраните дух деревни
Посетители не только знакомятся с ремеслом изготовления конусообразных шляп, но и окунаются в радостную атмосферу народного фестиваля «бай-чой». Под звуки деревянных рыб, ритмичный стук колотушек и крики артистов весь двор наполняется звонким смехом посетителей.

Художница бай-чой Нгуен Тхи Муой (коммуна Туйфыокбак) с радостью отметила: «Бай-чой — незаменимая духовная пища для жителей страны боевых искусств во время праздников и Тэта. Теперь искусство бай-чой знакомят туристов, что является отличным способом популяризации культурного наследия».
Мастерица Нгуен Тхи Сау не только познакомила свою мать с профессией изготовителя шляп, но и удивила туристов, продемонстрировав традиционные боевые искусства Бинь Динь с мощными ударами и красивыми танцами с мечами и саблями, за что получила бурные аплодисменты туристов.

Ремесленница Нгуен Тхи Сау сказала: «Я очень рада продвигать культурную красоту моей родины . Каждый, кто приезжает в Биньдинь, увидит, как девушки Биньдиня откладывают кнуты и занимаются боксом» . Земля Во привлекает туристов не только своей щедростью, но и своими знаменитыми ценностями нематериального культурного наследия».
Хотя г-жа Хюинь Тьен Тхань (немка вьетнамского происхождения) не владеет вьетнамским языком, она была тронута и сказала: «Моя мама родом из Куинёна. Я никогда раньше там не была, поэтому мало что знаю. Я впервые приехала в свой родной город и стала свидетелем столь интересных событий. Я очень впечатлена и даже немного горда тем, что могу рассказать своим друзьям в Германии, что в моём родном городе есть много таких прекрасных культурных достопримечательностей».
Если традиционные боевые искусства пробуждают чувство героизма, то хатбой возвращает посетителей к душе традиционного искусства. В деревенском пространстве мастер Чан Нгок Ван расписывает маски хатбой, которые он сделал, чтобы популяризировать и представить традиционную форму, характерную для страны боевых искусств. «Продвигая хатбой среди посетителей и помогая им лучше понять наследие хатбоя на моей родине, я чувствую, что вношу свой вклад в сохранение души традиционного искусства моей родины», — поделился Ван.

В конце экскурсии, перед возвращением в гостевой дом Song Suoi, повседневные истории переплетаются с весёлым смехом, крепким рукопожатием с мастерами и обещанием вернуться в Куинён, как только появится такая возможность. Всё это оставляет глубокие впечатления благодаря простому, но эмоциональному опыту.
Г-н Хюинь Ву Чи добавил: «Я разрабатываю больше туров, чтобы познакомить туристов с духовной семинарией Ланг Сонг Минор, башней Бинь Лам, деревней, производящей рисовую бумагу, и Кончимом. Я хочу, чтобы гостевой дом Song Suoi не только способствовал дальнейшему распространению туристического имиджа Куинёна и Залая, но и стал местом встречи туристов, где они смогут в полной мере ощутить дух родины боевых искусств».
Источник: https://baogialai.com.vn/ve-pho-bien-quy-nhon-de-cam-nhan-hon-que-dat-vo-post564356.html
Комментарий (0)