Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Премьер-министр поручил сосредоточиться на реагировании на тропическую депрессию, которая, вероятно, перерастет в шторм и наводнение

Việt NamViệt Nam19/09/2024


Согласно прогнозу Национального центра гидрометеорологического прогнозирования, тропическая депрессия, вероятно, усилится до шторма в ночь на 18 сентября, вызывая сильные ветры и большие волны вдоль побережья и внутри страны от Ха Тинь до Куанг Нама. Для упреждающего реагирования премьер-министр Фам Минь Чинь подписал официальный депешт № 98/CD-TTg от 18 сентября 2024 года, направляя внимание на реагирование на тропическую депрессию, которая, вероятно, усилится до шторма и наводнений.

Thủ tướng chỉ đạo tập trung ứng phó áp thấp nhiệt đới có khả năng mạnh lên thành bão và mưa lũ

Прогноз местоположения и направления тропической депрессии.

Телеграммы, отправленные секретарям и председателям народных комитетов провинций и городов центрального подчинения: Тханьхоа, Нгеан, Хатинь, Куангбинь, Куангчи, Тхыатхиенхюэ, Дананг, Куангнам, Куангнгай, Биньдинь; министрам министерств национальной обороны, общественной безопасности, сельского хозяйства и развития сельских районов, природных ресурсов и окружающей среды, транспорта, труда, инвалидов и социальных дел, промышленности и торговли, образования и профессиональной подготовки, здравоохранения.

В телеграмме говорилось: Тропическая депрессия в Восточном море все еще быстро движется в сторону моря и материковой части центральных провинций нашей страны. В 10:00 вечера сегодня вечером (18 сентября 2024 года) центр тропической депрессии находился примерно в 17,0 градусах северной широты, 111,1 градусах восточной долготы, примерно в 320 км к востоку от побережья Дананга , самый сильный ветер вблизи центра тропической депрессии был 7 баллов, порывы достигали 9 баллов. Из-за влияния тропической депрессии с 0:00 до 18:00 18 сентября в провинциях Центрального региона прошли сильные и очень сильные дожди, количество осадков составило от 70 до 250 мм, в некоторых местах более 250 мм.

Согласно прогнозу Национального центра гидрометеорологического прогнозирования, тропическая депрессия, вероятно, усилится до шторма в ночь на 18 сентября. С раннего утра завтрашнего дня (19 сентября 2024 г.) шторм может вызвать сильные ветры и большие волны вдоль побережья и внутри страны от Ха Тинь до Куанг Нама с ветром, постепенно усиливающимся до уровня 6-7, вблизи центра шторма уровень 8, порывы до уровня 10 (89-102 км/ч); вызывая сильные дожди в районе от Тхань Хоа до Бинь Диня до, во время и после шторма. Развитие тропической депрессии, шторма и наводнения по-прежнему очень сложное (прогнозируется, что уровень ветра, скорость, направление, область влияния и количество осадков могут измениться).

В соответствии с телеграммой № 97/CD-TTg от 17 сентября 2024 года в целях упреждающего реагирования на тропические депрессии, которые могут перерасти в штормы, особенно на риск сильных дождей, наводнений в городских районах и низинных районах, оползней, ливневых паводков в горных районах и на крутых склонах, для обеспечения безопасности жизни людей и ограничения ущерба имуществу премьер-министр просит:

1. Председатели народных комитетов вышеуказанных провинций и городов должны внимательно следить за ситуацией, постоянно обновлять информацию о развитии тропических циклонов, штормов и наводнений; оперативно, решительно и эффективно руководить выполнением работ по реагированию в соответствии с фактическим развитием событий в регионе, тщательно усвоить девиз «четыре на месте», активно справляться с наихудшими возможными ситуациями, сосредоточившись на выполнении следующих ключевых задач:

а) Проверять, направлять и призывать суда не входить в опасные зоны или не выходить из них или возвращаться в безопасные убежища; немедленно принимать меры для обеспечения безопасности судов и транспортных средств на якорных стоянках и в убежищах, а также производственной деятельности в море и прибрежных районах, особенно на плотах, смотровых вышках аквакультуры, прибрежных туристических и сервисных зонах.

б) Реализовать планы реагирования на тропические депрессии, штормы, наводнения, оползни, ливневые паводки, обеспечивающие безопасность жизни и сводящие к минимуму ущерб имуществу людей.

в) Принять меры по ограничению ущерба жилым домам, складам, офисам, школам, медицинским учреждениям, производственным и деловым предприятиям, плотинам, дамбам, строительным работам, особенно дорожным работам и строящимся набережным; незамедлительно завершить обрезку и укрепление городских деревьев, домов, офисов, дноуглубительные работы и очистку канализационных и дренажных систем.

г) Эксплуатировать и регулировать гидроэлектростанции и ирригационные плотины в этом районе на научной основе, в соответствии с практическими ситуациями, обеспечивая абсолютную безопасность работ, способствуя снижению наводнений ниже по течению и предотвращая наложение друг на друга наводнений.

г) Заблаговременно организовать силы, материалы и средства, особенно в районах, которые, как ожидается, напрямую пострадают от штормов, наводнений, и в ключевых районах, чтобы быть готовыми к реагированию на тропические депрессии, штормы, наводнения и проведению спасательных операций в случае необходимости.

д) Проактивно осуществлять меры по преодолению последствий стихийных бедствий, чтобы быстро стабилизировать жизнь людей, срочно восстановить производство и хозяйственную деятельность; оперативно обеспечивать продовольствием, питьевой водой и предметами первой необходимости домохозяйства, пострадавшие от стихийных бедствий, особенно домохозяйства, находящиеся в отдаленных районах; ни в коем случае не допускать, чтобы кто-либо голодал, мерз, оставался без крова, без питьевой воды.

2. Министр природных ресурсов и охраны окружающей среды поручает Агентству гидрометеорологического прогнозирования внимательно следить за ситуацией, прогнозировать и предоставлять полную и своевременную информацию о развитии тропических циклонов и штормов компетентным органам и населению, чтобы они могли заблаговременно и эффективно развертывать работы по реагированию в соответствии с правилами.

3. Министр сельского хозяйства и развития сельских районов организует круглосуточное дежурство, внимательно следит за ситуацией, активно направляет и призывает местные органы власти разворачивать работы по реагированию в соответствии с фактическими событиями, связанными со стихийными бедствиями, оперативно докладывает и предлагает премьер-министру и заместителю премьер-министра решать вопросы, выходящие за рамки их полномочий.

4. Министр транспорта руководит реализацией мер по обеспечению безопасности судов, работающих на море и реках; обеспечением безопасности автомобильного, железнодорожного и воздушного движения; реализацией мер по предотвращению и борьбе с штормами и наводнениями для обеспечения безопасности людей, транспортных средств, а также важных национальных проектов и ключевых объектов транспортной инфраструктуры, строящихся в этом районе.

5. Министры промышленности и торговли, сельского хозяйства и развития сельских районов в соответствии с возложенными на них функциями и задачами должны тесно взаимодействовать с вышеуказанными населенными пунктами, чтобы поручить соответствующим учреждениям и подразделениям принять меры по обеспечению безопасности и разумной и научной эксплуатации гидроэлектростанций и ирригационных плотин для обеспечения безопасности работ, способствуя снижению наводнений ниже по течению.

6. Министры национальной обороны и общественной безопасности поручают спасательным силам регулярно нести дежурство, быть готовыми к спасению людей, имущества и выполнению других неотложных задач.

7. Вьетнамское телевидение, «Голос Вьетнама», Вьетнамское информационное агентство и другие медиа-агентства увеличивают время вещания и репортажей, чтобы люди могли полностью и точно получать информацию о развитии тропических депрессий, штормов, наводнений и инструкции от компетентных органов, тем самым оперативно развертывая соответствующие ответные меры для минимизации ущерба жизни и имуществу.

8. Поручить заместителю премьер-министра Чан Хонг Ха напрямую поручить соответствующим министерствам, ведомствам и местным органам власти серьезно заняться реализацией настоящей телеграммы.

9. Аппарат Правительства в соответствии с возложенными на него функциями и задачами должен контролировать и побуждать министерства и местные органы власти серьезно выполнять настоящую Официальную депешу; незамедлительно докладывать Премьер-министру и вице-премьеру, ответственным за неотложные и возникающие вопросы.



Источник: https://baoquangtri.vn/thu-tuong-chi-dao-tap-trung-ung-pho-ap-thap-nhet-doi-co-kha-nang-manh-len-thanh-bao-va-mua-lu-188448.htm

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Небо над рекой Хан «абсолютно кинематографично»
Мисс Вьетнам 2024 по имени Ха Трук Линь, девушка из Фуйена
DIFF 2025 — взрывной рост летнего туристического сезона в Дананге
Следуй за солнцем

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт