Правительство приняло Постановление № 86/NQ-CP от 11 июля 2022 года о развитии безопасного, прозрачного, эффективного и устойчивого рынка капитала для стабилизации макроэкономики , мобилизации ресурсов для социально-экономического развития и решительно и оперативно поручило министерствам, отраслям и органам государственного управления внедрять решения по поддержке развития рынка капитала и фондового рынка, повышению роли среднесрочных и долгосрочных каналов мобилизации капитала в экономике, содействию поддержке производства и бизнеса предприятий и населения, содействию росту, стабилизации макроэкономики, контролю инфляции, обеспечению основных балансов экономики, привлечению инвестиций от отечественных и иностранных инвесторов.
При выполнении возложенных функций и задач, в прошедшее время Министерство финансов , Государственная комиссия по ценным бумагам и соответствующие агентства приложили много усилий, активно и ответственно реализовали решения по содействию развитию фондового рынка, соответственно, фондовый рынок в основном поддерживал стабильную, безопасную, более существенную, эффективную и прозрачную деятельность, постепенно восстанавливал порядок и дисциплину на фондовом рынке, продолжал укреплять доверие отечественных и иностранных инвесторов; работа по привлечению инвестиций и продвижению имиджа вьетнамского фондового рынка была сосредоточена, направленная на цель модернизации фондового рынка из маргинального в развивающийся.
В ближайшее время международный финансовый и валютный рынок будет иметь много сложных и непредсказуемых колебаний, влияющих на капитальные, денежные и фондовые рынки в нашей стране. Для того, чтобы вьетнамский фондовый рынок развивался более безопасно, прозрачно, эффективно и устойчиво, премьер-министр просит:
1. Министерство финансов будет руководить и координировать свою деятельность с соответствующими агентствами в целях:
а) Продолжать оперативно и эффективно реализовывать задачи и решения, содержащиеся в постановлении Правительства № 86/NQ-CP от 11 июля 2022 года, постановлениях очередных заседаний Правительства, директивах руководителей Правительства и правовых актах, внимательно следить за развитием рынка, чтобы активно и оперативно реализовывать меры по стабилизации и развитию фондового рынка; тесно координировать работу фискальной политики, денежно-кредитной политики и других макроэкономических политик, способствуя содействию экономическому росту, стабилизации макроэкономики, контролю инфляции, обеспечению основных балансов экономики, созданию условий для поддержки фондового рынка в целях безопасного, прозрачного, эффективного и устойчивого развития и являясь эффективным среднесрочным и долгосрочным каналом капитала для экономики.
б) Активно отслеживать и внимательно контролировать события на внутреннем и международном фондовых рынках, потоки капитала на рынок и с рынка, чтобы заблаговременно принимать соответствующие, своевременные и ситуативные решения для управления фондовым рынком и надзора за ним, обеспечивая безопасность, прозрачность и стабильность фондового рынка, а также предотвращая риски и неуверенность.
c) Проактивно и регулярно пересматривать механизмы, политику и совершенствовать правовую базу по ценным бумагам и рынку ценных бумаг с целью внесения изменений, дополнений или рекомендации компетентным органам по внесению изменений и дополнений в соответствующие правовые документы, обеспечивая последовательность, единообразие, эффективность, результативность, соответствие международной практике и обязательствам, отвечая требованиям развития рынка ценных бумаг как в краткосрочной, так и в долгосрочной перспективе.
г) Незамедлительно внедрить решения по улучшению качества товаров на фондовом рынке; повысить эффективность работы участников рынка, компаний по ценным бумагам, компаний по управлению фондами и т. д.; диверсифицировать базу инвесторов за счет привлечения к участию институциональных инвесторов, профессиональных инвесторов, инвестиционных фондов, а также активно предоставлять информацию и обучение в области финансов и ценных бумаг для индивидуальных инвесторов.
г) Взять на себя ведущую роль и координировать действия с Государственным банком Вьетнама, Министерством планирования и инвестиций и соответствующими агентствами для решительной реализации необходимых задач и решений по скорейшему преобразованию вьетнамского фондового рынка из пограничного в развивающийся рынок для привлечения иностранного инвестиционного капитала и институциональных инвестиционных фондов; оперативно и заблаговременно сообщать компетентным органам по вопросам, выходящим за рамки их полномочий.
e) Усилить проверки, расследования, надзор и строгое пресечение нарушений на рынке ценных бумаг в соответствии с правовыми нормами; своевременно предупреждать о возможных рисках и иметь планы по их устранению, обеспечивая безопасную, здоровую и бесперебойную работу рынка ценных бумаг.
g) Укреплять применение информационных технологий и цифровой трансформации в управлении, эксплуатации и надзоре за деятельностью фондового рынка и иметь эффективные решения для обеспечения безопасности, защиты и конфиденциальности сделок на фондовом рынке; содействовать реформе административных процедур, своевременному, публичному и прозрачному раскрытию информации и создавать благоприятные условия для листинговых предприятий и публичных компаний под управлением. Ускорять завершение проектов в области информационных технологий и крупных проектов в сфере ценных бумаг для обеспечения технической инфраструктуры и правовой основы для стабильного и долгосрочного развития фондового рынка.
h) Поручить Государственной комиссии по ценным бумагам и Вьетнамской депозитарной и клиринговой корпорации ценных бумаг тесно взаимодействовать с Департаментом административной полиции общественного порядка Министерства общественной безопасности для скорейшего завершения проверки и очистки данных инвесторов; перейти к проверке и очистке данных инвесторов в компаниях, работающих с ценными бумагами, способствуя повышению безопасности и прозрачности рынка.
i) Содействовать международному сотрудничеству, укреплять отношения и связи с крупными агентствами, организациями и финансовыми институтами в мире для продвижения имиджа фондового рынка, активно привлекать косвенный инвестиционный капитал на фондовый рынок. Изучить опыт и уроки других стран в развитии безопасного, эффективного, здорового и устойчивого фондового рынка.
k) Продолжать усиливать пропагандистскую и образовательную деятельность для улучшения понимания рынка инвесторами, заблаговременно предоставлять своевременную официальную информацию, создавать общественный консенсус, стабилизировать рынок и психологию инвесторов; укреплять тесное взаимодействие с компетентными органами для борьбы со слухами, выдумками и ложью, которые влияют на безопасность фондового рынка.
2. Государственный банк Вьетнама тесно сотрудничает с Министерством финансов и Государственной комиссией по ценным бумагам в управлении денежно-кредитной и фискальной политикой и внедрении решений по развитию фондового рынка, обеспечивая безопасность, взаимосвязанность, бесперебойность и синхронизацию между денежным рынком, рынком капитала и фондовым рынком.
3. Министерство информации и коммуникаций требует от информационных агентств предоставлять правдивую, оперативную, объективную и точную информацию; строго рассматривать случаи публикации новостей и статей, не соответствующих нормативным актам, оказывающих негативное влияние на настроения инвесторов и стабилизирующих фондовый рынок.
4. Министерство общественной безопасности должно тесно сотрудничать с Министерством финансов и Государственной комиссией по ценным бумагам для продолжения реализации мер по обеспечению безопасности и сохранности рынка ценных бумаг; иметь решения по предотвращению, предотвращению и строгому пресечению нарушений закона, особенно кибератак, вторжений, мошенничества и присвоения денег инвесторов при операциях с ценными бумагами в киберпространстве.
5. Аппарат Правительства осуществляет контроль и принуждение в соответствии с возложенными на него функциями и задачами.
Источник
Комментарий (0)