Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Новый президент: созидание сердца народа, обеспечение высших национальных интересов

Báo Giao thôngBáo Giao thông21/10/2024


«В этот особый момент я очень тронут, польщен и полностью осознаю свою огромную ответственность перед партией, государством и народом, когда Национальное собрание оказало мне доверие и избрало меня на пост президента Социалистической Республики Вьетнам», - сказал новый президент.

Tân Chủ tịch nước: Xây dựng thế trận lòng dân, bảo đảm cao nhất lợi ích quốc gia - dân tộc- Ảnh 1.

Новый президент Лыонг Куонг произносит инаугурационную речь.

Я хотел бы выразить искреннюю благодарность Центральному комитету партии, Политбюро , Секретариату, Генеральному секретарю То Ламу и другим лидерам партии и государства за их доверие и рекомендацию взять на себя эту благородную ответственность. Новый президент хотел бы выразить свое искреннее уважение и бесконечную благодарность любимому дяде Хо; и глубоко выразить свою признательность за большой вклад предшественников, революционных ветеранов, героических вьетнамских матерей, героев, мучеников, раненых и больных солдат, соотечественников, товарищей и людей по всей стране, которые боролись, готовы жертвовать и приносить жертвы, чтобы наша страна могла иметь основу, потенциал, положение и международный престиж, которые она имеет сегодня.

Вспоминая февраль 1975 года, когда в героической атмосфере вся страна повернулась лицом к любимому Югу, новый президент сказал, что тогда он добровольно пошел в армию.

«Я добровольно пошел в армию с осознанием и мыслью: иду сражаться, чтобы освободить Юг, объединить страну, и надеюсь только на то, что в день победы я вернусь живым и счастливым; совершенно не думайте и не мечтайте о том, чтобы достичь того или иного уровня или положения», - поделился президент Лыонг Кыонг.

Новый президент заявил, что к настоящему времени, за почти 50 лет служения революции, он занимал множество должностей, прошел подготовку и проверку в борьбе за защиту Отечества и вырос из солдата в высокопоставленного лидера партии.

Независимо от занимаемой должности и поставленных задач он всегда выдержан и политически стоек, абсолютно предан партии, Отечеству и народу, стремится преодолевать трудности и испытания, активно учится, самосовершенствуется, тренируется, сохраняет нравственные качества, образ жизни и повышает трудоспособность; всецело стремится к успешному выполнению всех задач, поставленных партией, государством, армией и народом.

Видео: Новый президент Лыонг Куонг принимает присягу.

«По этому случаю я хотел бы выразить глубокую благодарность партии, государству, армии, партийным комитетам и органам власти всех уровней; поблагодарить руководителей, бывших руководителей, товарищей, соратников и людей, которые воспитывали, обучали, любили, защищали, направляли и создавали условия для того, чтобы я мог выполнять свои обязанности и вырасти таким, какой я есть сегодня», - сказал Президент.

В своей инаугурационной речи новый президент подтвердил, что перед лицом все более высоких требований дела национального строительства и защиты, на своей новой должности, как он только что принес присягу перед Национальным собранием, соотечественниками, товарищами и избирателями по всей стране, он приложит все усилия для выполнения своих обязанностей президента в соответствии с Конституцией Социалистической Республики Вьетнам и задачами, возложенными на него партией, государством и народом.

Продолжать сохранять и укреплять высокую сплоченность и единство внутри партии; вместе со всей партией, всем народом и всей армией продолжать заботиться о создании и укреплении мощи великой национальной сплоченности; строить чистое и сильное социалистическое правовое государство, которое действительно принадлежит народу, создано народом и для народа; укреплять национальную оборону и безопасность, строить революционные, дисциплинированные, элитные и современные народные вооруженные силы, которые всегда являются абсолютно преданной и заслуживающей доверия политической и боевой силой партии, государства и народа.

В то же время, выстраивать и укреплять «позицию народного сердца», позицию общенародной национальной обороны и прочную позицию народной безопасности; последовательно проводить внешнюю политику независимости, самостоятельности, мира, дружбы, сотрудничества и развития, многосторонности, диверсификации, инициативной и активной международной интеграции, обеспечивая высшие национальные интересы, Вьетнам является другом, надежным партнером, активным и ответственным членом международного сообщества.

Решительно и настойчиво защищать независимость, суверенитет, единство и территориальную целостность нации, поддерживать мирную и стабильную среду для национального строительства и развития. Решительно преследовать цель национальной независимости и социализма, стремиться построить Вьетнам с богатым народом, сильной страной, демократией, справедливостью, цивилизацией, процветанием и счастьем.

«Для выполнения этой благородной обязанности, наряду с моими собственными усилиями и решимостью, я с уважением надеюсь, что Центральный Комитет партии, Политбюро, Секретариат, Генеральный секретарь, руководители и бывшие руководители партии, государства, Вьетнамского Отечественного Фронта, всех уровней, секторов, местностей, учреждений, организаций, соотечественники, товарищи, избиратели по всей стране и наши соотечественники за рубежом поддержат, помогут и создадут условия для того, чтобы я успешно выполнил поставленные передо мной задачи», - выразил Президент.



Источник: https://www.baogiaothong.vn/tan-chu-tich-nuoc-xay-dung-the-tran-long-dan-bao-dam-cao-nhat-loi-ich-quoc-gia-dan-toc-192241021165759075.htm

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Лотосовый чай — ароматный подарок от жителей Ханоя
Сегодня утром более 18 000 пагод по всей стране звонили в колокола и барабаны, молясь за мир и процветание нации.
Небо над рекой Хан «абсолютно кинематографично»
Мисс Вьетнам 2024 по имени Ха Трук Линь, девушка из Фуйена

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт