Генерал Во Нгуен Зяп и генерал Нгуен Чи Тхань обсуждают военную ситуацию на Юге, 5 июля 1967 года. Фото: Архив

В октябре 1950 года товарищ Нгуен Чи Тхань был назначен дядей Хо для объединения двух газет «Национальная армия обороны» и «Партизанская армия» в газету «Народная армия». Будучи директором Главного политического департамента, он всегда подчеркивал роль революционной журналистики.

По его словам, для редакторов задача состоит в том, чтобы исправлять и улучшать качество статей, чтобы они были более правильными и лучшими. Есть редакторы, которые боятся обидеть авторов, особенно начальство; есть авторы, которые сложные и не хотят, чтобы кто-то исправлял их статьи, что не есть хорошо. Редакторы должны быть смелыми в своей работе, но также должны быть осторожными с предложениями и словами в резолюциях и указаниях начальства. Если есть какие-то непонятные моменты, они должны спрашивать, и они не могут редактировать произвольно, что может даже противоречить политике руководства.

Написание статей должно быть кратким, ясным и привлекательным для читателей. Многие из наших кадров очень хорошо говорят и убеждают слушателей, но когда они пишут, они тянут и тянут, не сосредотачиваются на основном содержании, а когда им скучно, они используют запятую, когда они устали, они также переходят на переносы строк и пишут заглавные буквы вразброс, и многие предложения грамматически неверны. По мнению генерала, при написании статей не нужно писать слишком много, но необходимо, чтобы каждую статью читали и следовали всем командирам дивизий.

Товарищ Нгуен Чи Тхань всегда напоминал кадрам и сотрудникам журнала Army Literature: «Когда мы говорим, пишем и работаем, мы должны помнить, что мы солдаты. Солдаты не только помнят о том, чтобы носить военную форму и носить воинские звания, но и помнят, что мы солдаты дяди Хо, забывающие о себе ради народа». В частности, он подчеркивал роль художников: Когда Север строит новую жизнь, литература и искусство не должны стоять в стороне от этого позитивного потока. Когда производственные отношения изменились, литература и искусство обладают способностью создавать новых людей, распространять новую этику и новые идеи. Теперь картина или роман, которые не могут выразить что-то новое, означают, что они несвоевременны. Если литература и художественное произведение не могут выразить борьбу старого и нового за создание новых людей, то мы отклонились от темы.

Литература и искусство должны идти на фронт, на поле боя, должны жить с солдатами, оттуда находить примеры, истории борьбы с американцами, портреты солдат, чтобы писать о них, чтобы весь народ мог их видеть и за ними следовать. Самое главное для солдат на поле боя — беспокоиться о нищете тыла, беспокоиться о том, что кооператив не имеет достаточно риса для распределения среди членов, беспокоиться о том, что их дети не смогут ходить в школу. Поэтому писатели и художники должны писать о росте северного тыла, чтобы добавить духовной силы солдатам, чтобы у них было больше мужества, больше ума, больше решимости перед ожесточенными боями с врагом. Это также то настроение и то, чего товарищи ждут от журнала «Армейская литература и искусство».

В первом выпуске газеты Народной армии в статье генерала под названием «Завоевание и защита урожая» говорилось, что армия и народ выполняют две неотложные и важные задачи: борьбу и защиту производства. «Если вы сыты, вы станете Буддами и феями, если вы голодны, вы станете призраками и демонами. Только когда вы победите врага, ваша жизнь будет полной и теплой, а армия будет сильной и могущественной. Если вы сохраните урожай, у людей будет достаточно еды и они будут сыты, чтобы сражаться с врагом и создать сильную силу». Особенно в статье «Поощрение революционного героизма в высшей степени, решимость бороться и победить американских захватчиков» он ясно заявил: «Мы беднее американцев оружием, рисом и деньгами. У американцев много денег и имущества, но если американцы миллионеры, то есть у них миллионы долларов, то и наши люди миллионеры в революционном героизме. Американцы уступают нам в этом аспекте, то есть они уступают в мужестве нашего народа».

Учась у дяди Хо, статьи генерала Нгуен Чи Тханя всегда представляют собой простой стиль письма, богатый образами, легкий для понимания, легкий для усвоения, но с сильными словами, решительным отношением, жесткими и научными аргументами, как богатыми практичностью, так и стратегическим видением, демонстрирующими сильный революционный наступательный дух. Использование генералом Нгуен Чи Тханем журналистских слов гибко и креативно. С народом, солдатами и товарищами он использует язык масс - простой, легкий для понимания, и поэтому легкий для запоминания и следования. С врагом каждое слово, каждая строка иногда прямые, сильные и жестокие, иногда глубокие и едкие, раскрывающие природу заговоров и действий врага.

По словам журналиста Фан Куанга, «стиль письма г-на Тханя, помимо того, что он дотошен, тщательно исследует события, рассматривает явления и извлекает их суть тонким и чувствительным образом, а также делает строгую и жесткую критику, также является поучительным и убедительным. Слова г-на Тханя просты, легки для понимания и уникальны, никогда не следуя старым, банальным и бесполезным путям». Действительно, генерал Нгуен Чи Тхань не является профессиональным журналистом, но он обладает всеми качествами великого журналиста.

Ле Тхи Май Ан

Источник: https://huengaynay.vn/chinh-tri-xa-hoi/quan-diem-phong-cach-viet-bao-cua-dai-tuong-nguyen-chi-thanh-154729.html