Имея возможность посетить пограничную станцию Синь Ман (Ха Зян), я был удивлен, потому что в подразделении размещено и работает довольно много офицеров и солдат из Винь Фука. Они не только хорошо справляются с охраной границы и координируют действия с местными властями для осуществления социально -экономического развития, но офицеры и солдаты также берут на себя роль обучения грамоте этнических монгов в приграничных коммунах.
Подполковник Нгуен Нгок Хуан, заместитель политического комиссара пограничной станции Синь Мань, уроженец Винь Фука, сказал: «В настоящее время многие офицеры и солдаты подразделения участвуют в обучении грамоте этнических групп в четырех приграничных коммунах района Синь Мань (Хазянг), включая Па Вай Су, Чи Ка, Синь Мань, Нань Син».
Для организации этих занятий подразделение ранее активно отслеживало случаи людей, которые не могли использовать общий язык в общении (не умели читать или писать), и ходили в каждое домохозяйство, чтобы побудить их принять участие в занятиях. В результате, через 1 месяц подразделение мобилизовало и организовало 7 занятий со 158 учениками в 4 приграничных коммунах.
Работа по ликвидации неграмотности ведется солдатами пограничного поста Синьмэнь уже много лет. Только в 2025 году подразделение отправило 4 офицеров и солдат для координации с местными учителями и секретарями деревенских партийных ячеек для участия в занятиях по ликвидации неграмотности.
Чтобы облегчить обучение, учителя в синих рубашках должны оставаться на контрольных станциях, чтобы обучать людей каждую ночь. Расстояние от пограничной станции Синь Мань до контрольных станций составляет 40-50 км, дорога очень трудная для проезда, особенно в отдаленные деревни, такие как Ма Ли Сан (коммуна Па Вай Су).
В настоящее время на станции управления Па Вай Су работают 6 офицеров и солдат, включая многих учителей в зеленой форме из Винь Фука , которые участвуют в обучении, например, подполковник Нго Хоай Нам (Йен Лак). Класс грамотности в коммуне Па Вай Су находится в деревне Ма Ли Сан, и каждый вечер учитель Нам приходит, чтобы помочь в обучении местных жителей. Или подполковник Ким Ван Лонг, разведчик пограничной станции, ведет класс грамотности в деревне Лао По, коммуна Синь Ман.
На этих занятиях по обучению грамоте учатся ученики разного возраста, большинство из них женаты, а многие пожилые. Этнические люди, которые знают только, как ходить в лес, расчищать поля, работать на полях... не привыкли держать ручку, поэтому, когда они впервые приходят в класс, они стесняются.
С другой стороны, многие ученики являются кормильцами своих семей, поэтому обеспечение численности учеников в каждом классе является очень сложной задачей, особенно в сезон сельскохозяйственных работ. Но самое ценное, что все стремятся учиться, хотят знать буквы и вычисления, и это мотивирует учителей в синих рубашках упорствовать и быть полными решимости искоренить неграмотность среди этнических меньшинств.
Подполковник Нго Хоай Нам сказал: «В классе грамотности в деревне Ма Ли Сан обучается 20 человек, занятия проводятся по вечерам с понедельника по пятницу. Хотя учеников много, каждый вечер на занятия приходят всего около 10 человек, но мы все равно регулярно ходим на занятия, пытаясь научить людей читать, писать и выполнять основные расчеты».
Деревня Ма Ли Сан расположена недалеко от границы Вьетнама и Китая (от ориентира 172 до ориентира 176), в 12 км от центра коммуны Па Вай Су, более чем в 40 км от районного центра Синь Ман. Движение здесь очень затруднено, в предыдущие годы в деревне не было электричества, не хватало воды для повседневной жизни, и жизнь людей все еще была отсталой.
На сегодняшний день транспортная и телекоммуникационная инфраструктура улучшена, однако уровень бедности и неграмотности в домохозяйствах сохраняется, поэтому ежегодно в округе реализуется план по ликвидации неграмотности среди местного населения.
Подполковник Нго Хоай Нам признался: «С 1999 года я преподаю грамотность в приграничных районах провинции Хазянг. Обучать грамоте этнические меньшинства очень сложно, поскольку большинство из них не знают, как говорить на языке кинь, нам приходится сначала учить их общему языку, а затем уже буквам и правописанию».
Здесь учителя в синих рубашках также должны знать этнический язык, чтобы переводить и анализировать язык и значение для понимания людьми. Вьетнамский язык богат и многозначен, поэтому ликвидация неграмотности среди монгов в приграничных коммунах не только сложна, но и занимает много времени.
Товарищ Нам добавил: «Большинство этнических людей в Ма Ли Сан стремятся учиться, особенно в контексте развития информационных технологий, установка программного обеспечения VNeID является обязательным условием, многие административные процедуры, как правило, решаются в режиме онлайн, для чего людям необходимо уметь читать и писать, чтобы пользоваться им.
В настоящее время местные дети пошли в школу, молодежь уехала на работу далеко, так что дома остались только люди среднего и пожилого возраста. Они хотят знать, как пользоваться телефоном, когда это устройство имеет хорошее покрытие в каждой семье и местности.
Г-н Нам сказал, что есть много женщин, которые так хотят учиться, что забывают поесть. Вернувшись с полей, они варят рис, убираются в доме и идут прямо в школу, не имея времени поесть. Многие дети, которые следуют за родителями в класс, не успевают поужинать, и к 9 вечера они настолько голодны, что сидят, держась за животы, и плачут.
Зная причину, по которой учителям приходится отпускать учеников из школы, чтобы отвести детей домой на обед, каждый раз, когда он идет на занятия, Нам часто покупает немного сладостей заранее, чтобы дать детям поесть, чтобы у них было достаточно сил дождаться, пока родители закончат школу.
Дорога от пограничного контрольно-пропускного пункта Па Вай Сюй до класса грамотности в Ма Ли Сан, хотя и имеет длину всего несколько километров, имеет множество крутых, опасных склонов. В дождливые дни она скользкая, и нет освещения, поэтому каждый день Нам приходится рано есть и выходить на полчаса раньше, чтобы преподавать.
Несмотря на осторожность, велосипед Нама часто спускал по дороге домой из школы, и ему приходилось идти пешком несколько километров, иногда возвращаясь на станцию в полночь. Будучи отдаленным районом, деревня Ма Ли Сан в настоящее время не имеет телефонной связи, что сильно влияет на работу.
Из-за напряженного характера работы и пребывания в отдаленных горных районах Нам, Лонг, Хуан... редко имеют возможность навестить свои семьи. Любовь и тоска по своим женам и детям бережно передаются на уроках грамотности учителями в синих рубашках из Виньфука.
Их ежедневное усердие и преданность делу являются большим источником воодушевления и мотивации, помогая народу Монг обрести больше духовной силы, чтобы пересекать горы и леса, чтобы каждый день ходить в школу. Вот почему в глубине отдаленных и густых лесов в приграничных коммунах уроки грамотности народа Монг все еще отдаются эхом уроков чтения каждый день.
Днем солдаты пограничного поста Синьмэнь патрулируют и строят сильную приграничную зону, надежно защищая границы страны. Ночью они активно остаются в деревнях, чтобы обучать и улучшать знания этнических меньшинств.
Благодаря инициативе, гибкости, терпению и решимости офицеров и солдат пограничного поста Синь Мань, занятия по обучению грамоте постепенно стабилизировались, все больше людей могут читать и писать довольно бегло и выполнять сложение, вычитание, умножение и деление, а также имеют много позитивных изменений в своей осведомленности и жизненных навыках. Это достижение является заслугой учителей в зеленой форме из Винь Фука.
После многих лет усилий по участию в работе по ликвидации неграмотности, процент этнических лиц, не умеющих читать и писать, в 4 приграничных коммунах значительно снизился до менее 1% (при 160/2200 человек), что помогло этническим лицам обрести больше уверенности и смелости в торговле, не опасаясь быть обманутыми плохими элементами.
Глядя на специальных учеников в классах грамотности в приграничных районах, которые сидят и тщательно пишут каждый штрих, мы более отчетливо чувствуем глубокую и тесную привязанность между армией и людьми на границе Отечества, особенно учителями в зеленой форме из Виньфука, которые очень близки и гармоничны с этническими людьми на границе. Этот образ способствует украшению качеств солдат дяди Хо в новый период, создавая сильную позицию пограничной обороны и сильную народную пограничную оборону...
Статья и фотографии: Ха Тран
Источник: http://baovinhphuc.com.vn/Multimedia/Images/Id/130047/Nhung-thay-giao-ao-xanh-no-luc-xoa-mu-chu-noi-bien-cuong
Комментарий (0)