Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Ханойцы. Истории о еде и питье в прошлом» победили в премии Юго-Восточной Азии в Китае

Книга исследователя Ву Тхе Лонга «Ханойцы. Истории о еде и питье в прошлом» только что завоевала премию Southeast Asia Book Award, одну из престижных наград в рамках Недели книжной культуры Китай – Юго-Восточная Азия, которая проходит в Наньнине (Китай).

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng07/07/2025

Книга представляет собой путешествие в Ханой начала 20 века, чтобы открыть для себя красоту кулинарной культуры столицы: что ели ханойцы, как они готовили, и как они воспринимали и трансформировали кулинарные волны извне? Благодаря слиянию Востока и Запада, Юга и Севера, Ханой не только сохранил, но и развил свою собственную особую кулинарную идентичность, то, что автор называет «ханойизацией».

Будучи доктором философии, исследователем в области археологии, палеонтологии и антропологии, автор Ву Те Лонг не только опирается на жизненный опыт коренного ханойца , но и рассматривает кухню как культурное наследие, объединяя археологические документы, исторические документы и живые воспоминания старших поколений. Это создает академическую глубину, привнося живость, близость и повседневность на каждую страницу книги.

0abf2a33ee40581e0151.jpg
Две переведенные на китайский язык книги были представлены на Неделе книжной культуры Китая и Юго-Восточной Азии, прошедшей в Наньнине (Китай).

В своей речи перед китайскими читателями автор Ву Тхе Лонг поделился: «Я надеюсь, что истории, которые я пишу, познакомят вас с тем, как вьетнамцы едят китайскую еду во Вьетнаме, и как она изменилась с тех пор, как китайская еда попала во Вьетнам. Я также задаюсь вопросом: едят ли китайцы вьетнамский фо?». С помощью этого автор показывает двусторонний культурный обмен не только между двумя странами, но и между вьетнамско-китайскими общинами, которые оказывают большое влияние на вьетнамскую кухню.

Китайское издание работы было опубликовано CHI Culture Joint Stock Company - Chibooks, защищено авторским правом Guangxi Science and Technology Publishing House и официально выпущено в Китае с ноября 2024 года. Спустя почти год книга произвела глубокое впечатление на китайских читателей благодаря впечатляющим продажам, положительным отзывам и высокой оценке местных СМИ.

26d52552e121577f0e30.jpg
«Ханойцы. Истории о еде и питье в прошлом» победили в премии Юго-Восточной Азии в Китае

Переводчица Фи Тхань Доа, которая перевела книгу на китайский язык, выразила свои эмоции, рассказывая о своем пути перевода книги с 2021 года. Как человек, который жил и работал в Ханое, она поделилась: «Читая книгу, я чувствовала, что разговариваю со стариком из Ханоя, слушая, как он рассказывает старые истории. Кухня в книге — это окно, которое помогает читателям увидеть историю и культурные изменения Ханоя в 20 веке».

«Ханойцы. Истории о еде и питье в прошлом» и «Прохождение сквозь облака» — две работы из серии книг «Вьетнамская культура», которые были представлены на презентации книги и церемонии обмена авторами в рамках Недели книжной культуры Китая и Юго-Восточной Азии в 2024 году.

Источник: https://www.sggp.org.vn/nguoi-ha-noi-chuyen-an-chuyen-uong-mot-thoi-gianh-giai-sach-dong-nam-a-tai-trung-quoc-post802761.html


Комментарий (0)

No data
No data
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?
Вкус речного региона
Прекрасный восход солнца над морями Вьетнама
Величественная пещерная арка в Ту Лан
Лотосовый чай — ароматный подарок от жителей Ханоя
Сегодня утром более 18 000 пагод по всей стране звонили в колокола и барабаны, молясь за мир и процветание нации.
Небо над рекой Хан «абсолютно кинематографично»
Мисс Вьетнам 2024 по имени Ха Трук Линь, девушка из Фуйена
DIFF 2025 — взрывной рост летнего туристического сезона в Дананге
Следуй за солнцем

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт