Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

«Ханойцы. Истории о еде и питье в прошлом» получили премию Юго-Восточной Азии в Китае

Книга исследователя Ву Тхе Лонга «Ханойцы. Истории о еде и питье в прошлом» только что получила Премию Юго-Восточной Азии в номинации «Книги Юго-Восточной Азии» — одну из престижных наград в рамках Недели книжной культуры Китай — Юго-Восточная Азия, которая проходит в Наньнине (Китай).

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng07/07/2025

Книга – это путешествие в Ханой начала XX века, позволяющее открыть для себя красоту кулинарной культуры столицы: что ели ханойцы, как они готовили, как они воспринимали и преобразовывали кулинарные волны извне? Благодаря слиянию Востока и Запада, Юга и Севера, Ханой не только сохранил, но и развил свою собственную кулинарную идентичность, которую автор называет «ханойизацией».

Будучи доктором философии, исследователем в области археологии, палеонтологии и антропологии, автор Ву Тхе Лонг не только опирается на жизненный опыт коренного жителя Ханоя , но и рассматривает кулинарию как культурное наследие, объединяя археологические и исторические документы, а также живую память старших поколений. Это создаёт академическую глубину, привнося в каждую страницу книги живость, близость и ощущение повседневной жизни.

0abf2a33ee40581e0151.jpg
На Неделе книжной культуры Китая и Юго-Восточной Азии, прошедшей в Наньнине (Китай), были представлены две переведенные на китайский язык книги.

Выступая перед китайскими читателями, автор Ву Тхе Лонг поделился: «Я надеюсь, что мои рассказы расскажут о том, как вьетнамцы едят китайскую еду во Вьетнаме и как всё изменилось с тех пор, как китайская еда пришла во Вьетнам. Я также задаюсь вопросом: едят ли китайцы вьетнамский суп фо?» Автор показывает двусторонний культурный обмен не только между двумя странами, но и между вьетнамско-китайскими общинами, которые оказывают большое влияние на вьетнамскую кухню.

Китайское издание работы было опубликовано компанией CHI Culture Joint Stock Company - Chibooks, авторские права принадлежат издательству Guangxi Science and Technology Publishing House, и официально выпущено в Китае с ноября 2024 года. Спустя почти год книга произвела глубокое впечатление на китайских читателей благодаря впечатляющим продажам, положительным отзывам и высокой оценке местных СМИ.

26d52552e121577f0e30.jpg
«Ханойцы. Истории о еде и питье в прошлом» получили премию Юго-Восточной Азии в Китае

Переводчица Фи Тхань Доа, переведшая книгу на китайский язык, поделилась своими эмоциями, рассказывая о своём опыте работы над ней с 2021 года. Как человек, живший и работавший в Ханое, она поделилась: «Читая книгу, я чувствовала, будто беседую со стариком из Ханоя, слушая его старые истории. Кухня в книге — это окно, которое помогает читателям увидеть историю и культурные изменения Ханоя в XX веке».

«Ханойцы. Истории о еде и питье в прошлом» и «Проходя сквозь облака» — две работы из серии книг «Культура Вьетнама», которые были представлены на презентации книги и церемонии обмена авторами в рамках Недели книжной культуры Китая и Юго-Восточной Азии в 2024 году.

Источник: https://www.sggp.org.vn/nguoi-ha-noi-chuyen-an-chuyen-uong-mot-thoi-gianh-giai-sach-dong-nam-a-tai-trung-quoc-post802761.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Крупный план «стальных монстров», демонстрирующих свою мощь на трассе A80
Итоги учений A80: сила Вьетнама сияет под покровом ночи тысячелетней столицы
На дорогах Ханоя после сильного дождя водители бросают машины на затопленных дорогах
Впечатляющие моменты дежурства лётного состава на торжественной церемонии запуска A80

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт