Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Год Дракона рассказывает о Драконах

Người Đưa TinNgười Đưa Tin10/02/2024


В дополнение к общему названию дракона, есть также китайско-вьетнамское название Long и название согласно таблице драконов Can Chi как Thin. Существует пять типов Thin согласно таблице Can Chi. Это Giap Thin, Binh Thin, Mau Thin, Canh Thin, Nham Thin. От прототипа дракона повседневная жизнь и язык вьетнамцев также порождают другие названия, такие как: giao long, thuong luong, все из которых являются воображаемыми животными.

Наблюдая за внешним видом, мы можем увидеть, что дракон является результатом синтеза характеристик двух животных, крокодила и змеи. Дракон напоминает крокодила своими особыми частями, такими как голова, чешуя, ноги, и напоминает змею своим длинным телом. Дракон рождается под водой, но может летать в небе. Он может летать в небе, не нуждаясь в крыльях. Пасть дракона может как распылять воду, так и огонь. Однако сознание вьетнамского народа часто ассоциирует дракона с распылением воды, чтобы вызвать дождь. Это показано в двух типичных сказках: Легенда об озере Ба Бе и Легенда о лагуне Мук .

Событие - Год Дракона рассказывает о Драконах

Иллюстрация

Упоминание дракона означает упоминание животного с самым величественным и свирепым стилем среди всех животных зодиака. Таким образом, дракон символизирует силу и господство, поэтому его часто ассоциируют с королем. В китайско-вьетнамской лексике был сформирован целый класс слов для обозначения мебели и предметов, которые король использует каждый день или которые принадлежат королю, все из которых имеют слово «long» (дракон): длинная мантия, длинная кровать, long xa, long gia, long nhan, драконья лодка... Бог, который вызывает дождь, называется long vuong. Слово long также имеет значение, связанное с хорошими вещами, счастьем и развитием. Это является основой для образования ряда слов, таких как: long mach, long mon, long phuong, long van, long van (ассоциация с облаком дракона).

В фэн-шуй строительства домов или храмов люди часто украшают и вырезают драконов и тигров, и есть знакомые идиомы: слева зеленый дракон, справа белый тигр, два дракона, смотрящие на луну, два дракона, сражающиеся за жемчужину. Многие известные места во Вьетнаме названы словом Long (Дракон): Ham Rong, Ham Long, Thang Long, Ha Long, Cuu Long, Bach Long Vi, Long Do, Long Dien... Драконов также иногда сравнивают с персонажами, обладающими необычными и особыми способностями.

Вьетнамцы гордятся тем, что являются потомками драконов и фей, что связано с легендарной историей Лак Лонг Куана и Ау Ко. Дракон также вошел во многие вьетнамские идиомы, пословицы и народные песни с различными символическими значениями, большинство из которых связаны с хорошими вещами: Дракон летит, феникс танцует, Дракон приходит в дом креветок, Однажды, прислонившись к борту драконьей лодки/ Лучше, чем девять жизней, сидя в рыбацкой лодке, Карп превращается в дракона, Рыба встречается с водой, Дракон встречается с облаками, При удаче бамбук превращается в дракона, Вода течет в сердце, как дракон, катящийся в воде. Бывают также времена, когда дракон теряет свою силу, попадает в трудные обстоятельства, неподходящие и несовместимые с благородным положением, которого он заслуживает: Дракон теряет свою силу и превращается в змею, Золотой дракон купается в стоячей воде пруда.

В истории вьетнамских феодальных династий образ дракона со временем менялся, отпечатывая стиль или идеологию правителя. Дракон династии Ли имел мягкие, простые изгибы в своей форме: длинное, изогнутое тело и чешую. Во время династии Тран дракон начал менять свою форму, развиваться разнообразно, в каждом месте имел определенные отличия. Тело дракона династии Тран было более пухлым и сильным, туловище было короче, рога были более разнообразными, грива имела два типа коротких полосок до затылка, больше чешуи, а когти были короче и крупнее.

Во время ранней династии Ле хобот дракона был заменен плотоядным носом, лицо дракона выглядело более свирепым, с бровями и густой бородой, большое, сильное тело в сочетании с облаками огня, сила и власть императора были показаны через образ дракона с 5 когтями. Многие думают, что дракон ранней династии Ле был очень похож на дракона династии Мин, но на самом деле дракон ранней династии Ле имел более мягкую чешую и хвост, грива часто была разделена на две стороны, и была очень типичная поза одной передней ноги, держащей бороду.

У драконов династии Мак на голове были рога с двумя зубцами, два выпученных глаза, львиный нос, выдающаяся вперед звериная пасть, а на ногах часто было четыре когтя.

В период Ле Чунг Хунга это был период многих изменений, а также самый долгий в истории вьетнамского феодализма. С расцветом многих храмовых архитектур образ дракона также развивался очень богато, в котором наиболее заметными были борода, грива и огненные облака, все вытянутые и острые. Голова дракона больше не была разделена на ряды, а разделена на равные полосы, брови, борода и волосы по локоть были расклешены, а два уса были изогнуты. К периоду Кань Хунга, около середины 18 века, появился дракон с закрученным хвостом, тело дракона было тоньше, и эта форма, как говорят, появилась раньше всего в королевских указах.

До последней феодальной династии Вьетнама, династии Нгуен, образ дракона в основном наследовал образ дракона периода Ле Чунг Хунга, развивая более ступенчатых драконов, изгибы больше не были правильными, а только изгибались на два меньших сегмента по направлению к хвосту, лоб дракона был несколько более вогнутым и бледнел к затылку, хвост дракона был вытянутым с редкими перьями, иногда острыми и щетинистыми.

Из всех изображений драконов феодального периода, пожалуй, самым особенным является статуя дракона, кусающего свое тело и разрывающего свои ноги, высотой 79 см, шириной 136 см, длиной 103 см и весом 3 тонны, найденная в 1991 году, когда местные жители ремонтировали храм Великого наставника Ле Ван Тхинь на юге горы Тхиен Тхай, деревня Бао Тхап, район Джиа Бинь, провинция Бакнинь . Статуя демонстрирует яркое, болезненное, извивающееся, скорбное и крайне возмущенное состояние.

Многие исследователи искусства полагают, что автор этой статуи хотел выразить несправедливую боль великого наставника Ле Ван Тхина, когда его ложно обвинили в том, что он превратился в тигра, чтобы убить короля. Но послание работы, вероятно, даже шире. Дракон — высший символ мудрого короля, если дракон укусит свое собственное тело, как он сможет взлететь? Это все равно, что быть королем, не будучи мудрым, но допускать несправедливые случаи, особенно для талантливых и добродетельных ученых, что является источником многих страданий и саморазрушения.

В отличие от Востока, во многих западных странах драконы предстают как символ зла и близки к дьяволу. Драконы часто ассоциируются с задачей охраны спрятанных сокровищ, и чтобы войти в сокровищницу, дракона нужно победить.

Между тем, дракон для Вьетнама всегда был символом взлета, начиная с мечты короля Ли Тая увидеть золотого дракона, летящего в синем небе, поэтому он перенес столицу из Хоалы в Дайла и переименовал ее в Тханглонг. Поэтому дракон в сознании большинства вьетнамцев сегодня и в будущем всегда ассоциируется с тем, что прекрасно, развивается и вечно.

До Ань Ву



Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Величественная пещерная арка в Ту Лан
На плато в 300 км от Ханоя есть море облаков, водопадов и оживленных туристов.
Тушеные свиные ножки с поддельным собачьим мясом — особое блюдо северян
Мирное утро на S-образной полосе земли

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт