Народные ритмы, такие как танец Сан То, танец Чау, танец Бат... несут в себе сильный местный отпечаток с впечатляющими движениями, ритмами и традиционными костюмами людей Каобанг . Все смешивается вместе, создавая разнообразие в культурной идентичности горного региона, который считается «зеленой жемчужиной» северо-восточного региона Вьетнама.
Артисты исполняют танец Сан То в деревне Хоай Кхао района Нгуен Бинь. (Фото: Фуонг Лан) |
Делегация Ассоциации артистов танца Вьетнама получила возможность посетить Каобанг, чтобы познакомиться с народным танцевальным искусством этнических меньшинств провинции, таких как тай, нунг, монг, дао, ло ло, сан чи... Каждая этническая группа здесь имеет свой собственный язык, письменность и культурную самобытность, но они жили вместе, были связаны друг с другом в течение долгого времени и объединили усилия, чтобы создать богатую и единую культуру.
После более чем пяти часов пути из Ханоя , Каобанг предстал перед нашими глазами вдалеке как естественный ландшафт перекрывающих друг друга гор, скрытый в туманной дымке сквозь сверкающие золотые и серебряные лучи солнечного света. Красота красочных полевых цветов, цветущих вдоль полей, извилистые дороги, изгибающиеся, как белые шелковые ленты в глубокой зелени великого леса, действительно пленили путешественников...
Сохранение уникальных танцев
Оставив позади городскую суету, наша группа посетила деревню Хоай Кхао в районе Нгуен Бинь, чтобы познакомиться с культурной жизнью народа даотиен.
Здесь артисты Дао с энтузиазмом представили и исполнили свой этнический танец. Танец называется Сан То (также известен как танец черепахи с цимбалами).
Каждое движение имитирует шаги ловли черепах в формационных движениях, иногда горизонтальных, иногда вертикальных, иногда переплетающихся искусно, плавно, в сочетании с ритмом барабана, иногда быстрых, иногда медленных, иногда интенсивных...
Танец носит исключительно коллективный характер и сочетается с красочными костюмами этнической группы Даотянь, выражая пожелание всего самого лучшего жителям деревни, молясь о богатом урожае, полноценной и счастливой жизни.
Заслуженная артистка Нонг Тхи Нхич беседует с народной артисткой Фам Ань Фыонг, президентом Ассоциации артистов танца Вьетнама (слева) и народной артисткой Ле Нгок Куонг, бывшим директором Департамента исполнительских искусств. (Фото: Фыонг Лан) |
Покинув Хоай Кхао, группа отправилась в коммуну Тронг Кон в районе Тхач Ан, чтобы узнать о танце Чау. Перед большим двором Народного комитета коммуны были разложены деревянные маты, которые служили сценой для выступления артистов.
В традиционном костюме народа Тай танцоры Чау держат в правой руке музыкальную тарелку, следят за ритмом своих шагов и держат веер в левой руке, двигаясь по кругу, иногда горизонтально, иногда вперед, иногда назад по кругу. Движения танца решительны и грациозны, следуя ритму лютни Тинь.
Со временем и с изменениями в общественной жизни искусство танца Чау было утеряно, и мало кто знает о нем. Однако в коммуне Тронг Кон эта традиционная форма искусства сохранилась на протяжении многих поколений.
Заслуженная артистка Нонг Тхи Нхич поделилась с нами своей историей: «Танец Чау — это незаменимая духовная пища в духовной жизни жителей коммуны Тронгкон.
Нежные звуки лютни Тинь и плавные, изящные танцы Чау пробудили во мне страсть к занятиям и выступлениям на деревенских праздниках, весенних фестивалях, церемониях новоселья и посвящения в духовный сан еще в 10-летнем возрасте.
Помимо возможности полюбоваться танцем Кап Сак, танцем ловли Ба Ба и танцем Чау, делегация также получила возможность узнать об очень интересном танце Бат в коммуне Дам Туй, округ Чунг Кхань.
В танце участвуют от шести до восьми человек, требуя искусной координации между руками и ногами, ритмично и точно. Ритм иногда быстрый, иногда медленный, в сочетании с встряхивающими движениями запястья, звуком палочек для еды, стучащих по миске, иногда низким, иногда высоким, как будто заменяющим истории и признания женщин здесь о трудной, но мирной жизни в горах.
Гордость за национальную культуру
Присоединившийся к делегации народный артист д-р Фам Ань Фыонг - президент Ассоциации артистов танца Вьетнама - выразил свою радость по поводу того, что традиционные танцы этнических меньшинств провинции Каобанг по-прежнему сохраняются и бережно сохраняются с течением времени.
Подчеркнув, что это не каждая местность может сделать, он поделился: «Танцы по-прежнему сохраняют свою самобытность и пропитаны культурой коренных народов. Это ценный материал для преподавателей танцев, который можно исследовать и включать в свою учебную программу. В то же время эта поездка также является возможностью для хореографов найти идеи и материалы для своих работ».
Артисты исполняют лютню Тинь и танец Чау в коммуне Тронг Кон, район Тхач Ан. (Фото: Фуонг Лан) |
В беседе с нами руководитель Департамента культуры, спорта и туризма провинции Каобанг также сообщил, что в последние годы мероприятия по сохранению и популяризации культурной красоты народных танцев этнических меньшинств всегда пользовались особым вниманием со стороны руководства провинции, а также Департамента культуры и туризма.
Соответственно, в целях реализации проекта в рамках Национальной целевой программы социально-экономического развития национальных меньшинств и горных территорий на период 2021–2030 гг., фаза I 2021–2025 гг., провинция Каобанг уделяет особое внимание исследованию, сбору и сохранению народных танцев национальных меньшинств провинции в сочетании с развитием туризма.
В частности, провинция всегда уделяет внимание и оказывает поддержку ремесленникам в области нематериального культурного наследия; проводит обучение для повышения квалификации должностных лиц, работающих в сфере культуры и искусства, отвечая требованиям развития культурной карьеры провинции.
Помимо достижений, Каобанг также сталкивается со многими проблемами в процессе развития культурной и художественной деятельности, такими как: несинхронизированная инфраструктура; нехватка высококвалифицированных человеческих ресурсов в области управления, сохранения и развития культурного наследия.
В частности, повышение осведомленности местных сообществ о важности культурного наследия остается серьезной проблемой; многие люди еще не осознают своей роли в защите и продвижении традиционных культурных ценностей...
В предстоящий период провинция Каобанг будет иметь синхронизированную политику и решения в области финансовых инвестиций, обучения кадровых ресурсов, создания механизмов управления и эффективного использования уникального культурного наследия провинции.
Кроме того, в провинции осознают, что развитие культурной и туристической индустрии не только способствует социально-экономическому росту, но и является возможностью сохранения и продвижения традиционных культурных ценностей этой земли, включая чрезвычайно уникальную форму народного танца.
Делегация сфотографировалась с ремесленниками в Каобанге. (Фото: Фуонг Лан) |
Прощаясь с Као Бангом, делегация не только скучала по красоте природы и людям, но и получила особое впечатление от типичных танцев этой земли. Выступления артистов этнических меньшинств переносили публику от одного сюрприза к другому. Все заметили одну общую вещь: на лицах людей всегда читалась гордость и почтение к уникальной культурной самобытности своего народа.
Хотя жизнь по-прежнему трудна, люди здесь все еще сохраняют свой деревенский и чистый характер. Они честны, милы и не слишком затронуты коммерческой жизнью. В частности, традиционные культурные ценности всегда приоритетны и ценятся людьми как драгоценные активы.
Источник: https://baoquocte.vn/lac-trong-nhip-dieu-dan-gian-o-cao-bang-291316.html
Комментарий (0)