Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Возможность установить новый рекорд в торговле и инвестициях между Вьетнамом и Китаем

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế29/06/2023

По словам премьер-министра Фам Минь Чиня , хорошие отношения между Вьетнамом и Китаем и нынешняя благоприятная инвестиционная среда представляют собой хорошие возможности для инвесторов, полных решимости установить новый рекорд в торговле и инвестициях между двумя странами.
Thủ tướng Phạm Minh Chính phát biểu tại diễn đàn hợp tác đầu tư thương mại Việt Nam-Trung Quốc
Премьер-министр Фам Минь Чинь принимает участие в Форуме по инвестиционному и торговому сотрудничеству между Вьетнамом и Китаем 28 июня в Пекине, Китай. (Фото: Нгуен Хонг)

В рамках своего официального визита в Китайскую Народную Республику, утром 28 июня, в Пекине премьер-министр Фам Минь Чинь принял участие в Форуме по инвестиционному и торговому сотрудничеству Вьетнама и Китая. Форум был организован Китайским советом по содействию международной торговле и Министерством планирования и инвестиций Вьетнама.

В мероприятии приняли участие вице-премьер Госсовета КНР Лю Гочжун, руководители министерств, ведомств и более 350 предприятий из Вьетнама и Китая.

Промышленность и торговля — основа развития торгового сотрудничества между двумя странами

На Форуме представители министерств, отраслей и предприятий двух стран рассказали о ситуации в области экономического развития, инвестиционной и деловой среде, политике привлечения инвестиций в каждой стране, деловой и инвестиционной ситуации между вьетнамскими и китайскими предприятиями, а также поделились уроками и опытом в сфере инвестиций и бизнеса в каждой стране.

Вице-премьер Госсовета КНР Лю Гочжун поблагодарил вьетнамские и китайские деловые круги за их важный вклад в развитие двустороннего сотрудничества.

Thủ tướng Phạm Minh Chính phát biểu tại diễn đàn hợp tác đầu tư thương mại Việt Nam-Trung Quốc
Вице-премьер Госсовета КНР Лю Гочжун выступает на Форуме. (Фото: Нгуен Хонг)

Заместитель премьер-министра Лю Го Чжун заявил, что Вьетнам и Китай являются социалистическими странами, разделяющими одну и ту же судьбу, ради мира и прогресса человечества. Во время визита генерального секретаря Нгуен Фу Чонга в Китай в конце 2022 года генеральный секретарь и председатель Си Цзиньпин и генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг договорились и определили направление для всеобъемлющего стратегического сотрудничества и партнерства между Вьетнамом и Китаем в новую эпоху.

В ходе своего официального визита в Китай премьер-министр Фам Минь Чинь встретился с генеральным секретарем и председателем КНР Си Цзиньпином, провел переговоры с премьер-министром Ли Цяном и встретился с другими высокопоставленными китайскими руководителями с целью дальнейшей конкретизации и придания импульса реализации соглашений и общих взглядов между высшими руководителями двух стран.

Вице-премьер Китая заявил, что политическое доверие между Вьетнамом и Китаем укрепилось. Экономическое, торговое и инвестиционное сотрудничество сохранило рост. Вьетнам является четвертым по величине торговым партнером Китая в мире; двусторонний товарооборот в 2022 году достигнет 175 млрд долларов США.

Китай является крупнейшим торговым партнером АСЕАН, активным членом которого является Вьетнам, на долю которого приходится четверть общего товарооборота между Китаем и АСЕАН. Все больше китайских предприятий инвестируют во Вьетнам, и Вьетнам остается одним из крупнейших направлений инвестиций для китайских предприятий в АСЕАН.

Вице-премьер Лю Гочжун сказал, что Китай реализует свою вторую столетнюю цель — стать современной социалистической державой, которая процветает, сильна, демократична, цивилизована, гармонична и красива. Между тем, Вьетнам также реализует свою цель — стать развитой страной с высоким уровнем дохода к 2045 году.

Thủ tướng Phạm Minh Chính kêu gọi các nhà đầu tư Trung Quốc tiếp tục đầu tư mở rộng tại Việt Nam
Форум по инвестиционному и торговому сотрудничеству между Вьетнамом и Китаем привлек внимание министерств, ведомств и более 350 предприятий из Вьетнама и Китая. (Фото: Нгуен Хонг)

В настоящее время мир меняется быстрее, «Китаю и Вьетнаму необходимо вывести торговое сотрудничество на более высокий уровень, на новую высоту», - подчеркнул г-н Лю Го Чжун.

Содействие развитию взаимосвязанности между двумя странами имеет большое значение. Китай готов работать с Вьетнамом для полной реализации Соглашения о свободной торговле между Китаем и АСЕАН и содействия сбалансированной двусторонней торговле.

По словам заместителя премьер-министра Лю Гочжуна, у двух стран еще много возможностей для сотрудничества и развития цепочек поставок. Китай поддерживает и организует множество мероприятий по содействию и сотрудничеству в области инвестиций и бизнеса; отдает приоритет зеленому развитию, цифровой экономике и адаптации к изменению климата; поощряет и создает условия для инвестирования во Вьетнам способных, авторитетных и высокотехнологичных предприятий.

Вице-премьер Китая предложил Вьетнаму продолжать создавать благоприятные условия и защищать законные интересы предприятий в целом и китайских предприятий в частности для развития каждой страны в частности и для мира, безопасности, процветания, красоты и дружбы в регионе АСЕАН и мире. Китайская сторона готова работать с Вьетнамом для реализации многосторонности, «выигрыш-выигрыш, выигрыш-выигрыш».

Он сказал, что бизнес-сообщество является главной силой в продвижении экономического сотрудничества между Вьетнамом и Китаем, а также является бенефициаром развития Вьетнамско-китайского всеобъемлющего стратегического кооперативного партнерства. Поэтому он предложил бизнесу продолжать обмениваться, углублять взаимовыгодное сотрудничество и вносить вклад в укрепление отношений между двумя странами.

Призыв к китайскому бизнесу инвестировать во Вьетнам

Выступая на Форуме, премьер-министр Фам Минь Чинь поблагодарил премьера Госсовета КНР Ли Цяна за его внимание и руководство, а также заместителя премьер-министра Лю Го Чжуна за то, что он нашел время присутствовать и выступить на Форуме; и попросил Министерство планирования и инвестиций и Министерство промышленности и торговли оперативно обобщить и усвоить как можно больше мнений, высказанных на Форуме.

Что касается отношений Вьетнама и Китая, премьер-министр сказал, что после визита генерального секретаря Нгуен Фу Чонга в конце прошлого года старшие руководители двух стран установили отношения сотрудничества в духе всеобъемлющего партнерства в новую эпоху. Поэтому премьер-министр сказал, что необходимы инновации как в руководящей идеологии, так и в организации реализации и в рабочем механизме.

По словам премьер-министра Фам Минь Чиня, необходимо создать специализированную рабочую группу по соглашениям на высоком уровне, по углублению инвестиционного и торгового сотрудничества, а также по внесению практического и эффективного вклада в товарищеские и братские отношения между двумя странами.

Thủ tướng Phạm Minh Chính phát biểu tại diễn đàn hợp tác đầu tư thương mại Việt Nam-Trung Quốc
Премьер-министр Фам Минь Чинь выступает на Форуме по инвестиционному и торговому сотрудничеству между Вьетнамом и Китаем. (Фото: Нгуен Хонг)

В своем выступлении глава правительства предоставил более подробную информацию о некоторых основополагающих факторах, способствующих развитию Вьетнама, чтобы китайские предприятия, ищущие инвестиционные возможности во Вьетнаме, могли сделать более осознанный выбор.

Премьер-министр заявил, что в настоящее время Вьетнам ставит перед собой цель стать к 2030 году развивающейся страной с современной промышленностью и высоким средним уровнем дохода, а к 2045 году — развитой страной с высоким уровнем дохода.

Для достижения этих целей Вьетнам выбирает развитие на трех столпах: построение демократии, мобилизация всех социальных ресурсов, национальная солидарность как внутренняя, так и внешняя; построение социалистического правового государства; и построение социалистической рыночной экономики.

Вьетнам проводит независимую, самостоятельную, диверсифицированную и многостороннюю внешнюю политику, является хорошим другом и надежным партнером для всех стран и в то же время реализует самостоятельную экономику, взяв внутренние ресурсы за основу и решающую долгосрочную стратегию; внешние ресурсы важны и имеют прорывное значение.

Эти важные политики сопровождаются тремя стратегическими прорывами, а именно в институтах, человеческих ресурсах и инфраструктуре. Наряду с этим идет эффективная реализация национального генерального плана и шести региональных планов.

Премьер-министр сообщил, что Политбюро приняло шесть постановлений, касающихся развития шести регионов, способствующих развитию конкурентных преимуществ каждого региона, но регионы связаны друг с другом, и правительство также приняло программу действий по институционализации этой политики.

Наряду с вышесказанным, «Вьетнам определяет, что люди являются центром субъекта, движущей силой, целью и ресурсом развития, а не торгуют прогрессом, социальной справедливостью и окружающей средой ради простого экономического роста, тем самым достигая быстрого, но устойчивого развития», - сказал премьер-министр.

Чтобы иметь стабильную инвестиционную среду, политика должна быть стабильной, национальная безопасность и общественный порядок и безопасность должны быть надежно обеспечены. Что касается долгосрочных интересов инвесторов, премьер-министр сказал, что закон должен быть последовательным и долгосрочным, чтобы гарантировать инвесторам пространство для творческого развития, стабильности и позитивного направления.

Премьер-министр подтвердил: «Что нам делать в нынешних сложных условиях? Если есть трудности, которые невозможно решить, как предприятия могут их решить? У предприятий должны быть хорошая среда, экосистема и хорошая страна, тогда предприятия могут хорошо развиваться». И глава вьетнамского правительства понял, что Китай в настоящее время преуспевает, создавая условия для стабильного развития отечественного и иностранного бизнеса, работающего здесь.

В сложившейся ситуации премьер-министр заявил, что необходимо продолжать последовательно реализовывать цель поддержания макроэкономической стабильности, контроля инфляции, содействия росту, обеспечения основных балансов экономики; обеспечения гармоничного и разумного баланса между обменными курсами и процентными ставками, между ростом и инфляцией, между спросом и предложением; фискальной политикой и денежно-кредитной политикой; внутренней и внешней ситуацией, сосредоточившись на таких драйверах роста, как потребление, инвестиции и экспорт.

«Еще есть много возможностей для установления новых рекордов в торговле и инвестициях. Поскольку политическая атмосфера и хорошие отношения между двумя сторонами очень хороши, мы должны приложить усилия для этого. Мы привержены инвестиционной среде, инфраструктуре, снижению издержек, повышению качества и повышению эффективности продукции», — подчеркнул премьер-министр.

Thủ tướng Phạm Minh Chính phát biểu tại diễn đàn hợp tác đầu tư thương mại Việt Nam-Trung Quốc
Премьер-министр Фам Минь Чинь и делегаты посещают Вьетнамско-китайский форум по инвестиционному и торговому сотрудничеству. (Фото: Нят Бак)

Премьер-министр обрисовал некоторые основные особенности ситуации во Вьетнаме и основные решения по привлечению инвестиций и развитию торговли между Вьетнамом и Китаем в ближайшем будущем.

Соответственно, в ближайшее время Вьетнам будет привлекать прямые иностранные инвестиции выборочно, эффективно и устойчиво, принимая в качестве основных критериев оценки качество, эффективность, технологии, защиту окружающей среды и инновации.

Вьетнам содействует привлечению и проводит политику поощрения проектов в области высоких технологий, инноваций, исследований и разработок; облегчает вьетнамским предприятиям участие в глобальной цепочке создания стоимости коммерческих предприятий. Наряду с этим он содействует цифровой экономике, зеленой экономике, круговой экономике, экономике совместного использования, устойчивому развитию, зеленому росту.

«В ближайшее время Вьетнам продолжит улучшать свою инвестиционную и деловую среду в направлении прозрачности, удобства и международной конкурентоспособности. В то же время он пересмотрит и усовершенствует механизмы, политику и законы; сократит административные процедуры и условия ведения бизнеса», — подтвердил премьер-министр. Вьетнам также фокусируется на развитии высококачественных человеческих ресурсов, адекватно реагируя на новые тенденции…

Премьер-министр призвал китайский бизнес и инвесторов продолжать максимально использовать возможности и преимущества обеих сторон, их динамизм и креативность, а также надлежащим образом выполнять свои инвестиционные обязательства.

Глава вьетнамского правительства заявил, что генеральный секретарь и председатель Си Цзиньпин также призвали типичные китайские предприятия инвестировать во Вьетнам, поэтому это хорошая возможность для инвесторов, стремящихся установить новый рекорд в торговле и инвестициях между двумя странами.

«Мы обеспечиваем прозрачную и здоровую инвестиционную среду в духе «говорить — значит делать, брать на себя обязательства — значит реализовывать», а «делать и реализовывать» должны быть эффективными и измеримыми. Все выигрывают в духе гармоничных выгод и общих рисков», — подтвердил премьер-министр.



Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Мисс Вьетнам 2024 по имени Ха Трук Линь, девушка из Фуйена
DIFF 2025 — взрывной рост летнего туристического сезона в Дананге
Следуй за солнцем
Величественная пещерная арка в Ту Лан

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт