Передай огню
В начальной школе Ламзянг (коммуна Хамчи, Хамтхуанбак) в 2023-2024 учебном году обучается 261 ученик в 10 классах. Эта школа также занимает особое положение, поскольку расположена в районе проживания народа чам.
Там мы познакомились с преподавателем Тхонг Тхи Тхань Джанг (1981 года рождения). У молодой учительницы есть мечта, которую она всегда лелеяла, и она нашла свой собственный путь, став ведущей на пьедестал. «Я окончила университет в 2000 году, а в 2002 году начала преподавать чамский язык. В то время я совмещала учёбу и преподавание. Это значит, что мне всё ещё приходилось учиться у учителей, которые были до меня. Наиболее систематическое обучение я получила в 2014–2015 годах по программе Министерства образования и профессиональной подготовки для учителей этнических языков в Ниньтхуане . Благодаря этому занятию я обрела уверенность в своих силах, чтобы преподавать лучше», — начала г-жа Тхань Джанг свой рассказ о своём пути преподавателя чамского языка.
Прошло более 20 лет с момента окончания школы. Юность молодой учительницы, преподающей чамский и вьетнамский языки, непроста, но этой нежной девушке с прекрасным голосом приходится преодолевать трудности, лелея любовь к профессии. «Для студентов, изучающих чамский язык, изучение чамского обязательно, а студенты, изучающие киньский, могут изучать его, если им нравится, а если нет, то нет. Сложность в том, что разговорный язык хорошо знаком местным жителям и отличается от языка, используемого в учебниках. Поэтому мне приходится изучать язык и учиться у опытных преподавателей, в основном перенимая опыт своих».
В настоящее время программа обучения чамскому языку составляется преподавателями, но так было уже много лет. Поэтому нынешнему поколению преподавателей, таким как г-жа Джанг, необходимо постоянно изучать и применять базовую основу для новых программ, используя сочетание двух языков (кинь и чамский) для поддержки преподавания. «Если преподавать общий язык, помимо преподавателей, есть ещё и сотрудничество между преподавателями и родителями, но в чамском языке преподаватели занимаются сами, четыре урока в неделю, а когда заканчивают обучение и уходят домой, поддержки со стороны родителей нет, и в этом заключается нынешняя проблема», — призналась г-жа Джанг.
Будучи коренной чамкой, г-жа Тхань Джанг очень любит свой национальный язык. Как и многие другие учителя чамской общины, она всегда стремится к развитию чамского языка. «Но для этого учителя чамского языка должны пройти обучение. Моей школе повезло, что Совет директоров создаёт для меня и моих коллег возможности для продолжения обучения, но это лишь базовый уровень, поэтому я не могу вести занятия на продвинутом уровне. Поэтому я всегда надеюсь на сохранение чамского языка, ведь пока существует культура, существует и нация, а письменность является частью традиционной культуры нации», – мечтает г-жа Джанг.
Продолжайте писать «Мечта отца».
Благодаря своей любви к чамскому языку, учительница Тонг Тхи Тхань Джанг всегда любила свою этническую культуру, всегда старалась и прилагала усилия на протяжении всего процесса обучения. Но мало кто знает, что человек, молча «передавший факел» г-же Джанг, был её биологическим отцом. В 2002 году г-жа Джанг до сих пор помнит занятия, организованные районом для кадровых работников и служащих, в которых мог принять участие любой желающий. Отец г-жи Джанг в то время был директором школы Лам Тьен. Сейчас его уже нет, но, возможно, именно эти занятия пробудили в дочери зрелость и вдохновили отца на то, чтобы и дальше передавать этот факел своей этнической общине. «Этот единственный класс не открывался много лет. Я также надеюсь привлечь внимание руководителей всех уровней, чтобы помочь учителям в будущем получить больше знаний в области преподавания чамского языка».
20 лет преданности делу, будучи молодым членом партии, учительница Тхань Джанг продолжает неустанно двигаться вперёд. В 2022 году, после периода неудач в карьере, учительница Тхань Джанг написала инициативную работу «Некоторые решения по сохранению и поддержанию красоты культуры народа чам в начальной школе Ламзянг», чтобы внести свой вклад в развитие и сохранение языка чамов в будущем.
Г-жа Тхань Джанг поделилась: « Культура чамов привлекает туристов из ближнего и дальнего зарубежья отчасти благодаря своим уникальным и самобытным особенностям, поэтому в своей инициативе я хочу дать студентам базовые знания о культурной красоте нашей страны. Рассказать им о том, как сохранять культурную самобытность в повседневной жизни. Сотрудничать с семьями, обучая их сохранению национальной культурной самобытности, интегрируя обучение по сохранению национальной культурной самобытности в лекции по местной культурной программе. Правильное понимание и отношение к культуре помогут студентам действовать правильно, добровольно и с радостью сохраняя традиционную культуру нации без необходимости принуждения».
Г-жа Нгуен Тхи Ту Ван отметила: «В школе чамский язык преподают четыре преподавателя, включая г-жу Джанг. Г-жа Джанг – опытный преподаватель с момента основания школы и до настоящего времени. Стоит отметить, что г-жа Джанг добилась значительных успехов в преподавательской деятельности, внося свой вклад в общее развитие школы. Она много лет является примером для подражания и получила высокую оценку от Народного комитета провинции. Школа достигла значительных успехов в преподавании чамского языка, в чем очень важен вклад г-жи Джанг и всего коллектива преподавателей чамского языка».
Чтобы познакомить учащихся с красотой культурной и духовной жизни народа чам, г-жа Тхань Джанг не только преподаёт письмо, но и знакомит с культурными особенностями народа чам на уроках, от костюмов до уникальных традиционных музыкальных инструментов, таких как ударные, барабаны гхинанг и баранунг , чиенг (ченг) , труба саранай и канхи, народные танцы чамов в провинции Биньтхуан и традиционное ткачество чамов. «На этих уроках я хочу воспитать в них осознанность в сохранении национальной культурной самобытности. Я прошла программу по изучению языка чамов для учителей начальной школы, чтобы сделать язык и письмо ближе к ученикам», — поделилась г-жа Джанг.
После года исследований и внедрения инициативы она принесла замечательные результаты. Г-жа Джан с радостью отметила: «Ученики интересуются знаниями, которые давно связаны с повседневной жизнью, но раньше не привлекали к ним внимания. В процессе обучения ученики проявляют большую активность, инициативность и активно участвуют во внеклассных мероприятиях, экскурсиях, осознают важность сохранения национальной культурной самобытности, не стесняются носить национальные костюмы по понедельникам и праздникам, соблюдают правила класса и школы, строят культурный образ жизни в школе, учатся и живут в семье, деревне и соседской среде. Это моя большая радость», – поделилась г-жа Тхань Джан.
Молодая учительница с нежным голосом, одетая в традиционный костюм своего народа, стоит в классе, демонстрируя, что она делает, оберегая драгоценные реликвии культуры, сохраняя каждую «закорючку» в буквах, но лелея светлые мысли о будущем.
« Культура, в широком или узком смысле, относится к самой сути и квинтэссенции, кристаллизованной и отформованной в лучшие, самые уникальные, очень гуманные, доброжелательные, гуманные и прогрессивные ценности. Люди часто говорят, что культурный человек, культурная семья, культурная нация... Счастье человека заключается не только в большом количестве денег, большого имущества, хорошем питании, хорошей одежде, но и в богатстве души, жизни в любви и сострадании, разуме и справедливости», — заявил Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг на Национальной культурной конференции 24 ноября 2021 года. |
Личные достижения г-жи Тонг Тхи Тхань Гианг:
Почетная грамота от провинциального народного комитета за 2021-2022 учебный год
Районный народный комитет приветствует учебный год 2019-2020 и учебный год 2022-2023.
На протяжении многих лет он был прекрасным учителем на районном уровне и активным сторонником низового уровня.
Источник
Комментарий (0)