Осознавая роль трав в питании вьетнамских стажеров, Уцуми и его жена-вьетнамка нашли секрет выращивания 15 видов трав в Осаке.
Три года назад, каждое субботнее утро, в суши-ресторане своего отца в районе Тондабаяси города Осака шеф-повар Уцуми Сёки видел, как группы вьетнамских стажеров проезжали на велосипедах десятки километров, чтобы купить продукты из своего родного города.
«Им приходилось ходить во вьетнамские продуктовые магазины в городе, чтобы покупать специи и травы, выращенные там стихийно», — сказал Уцуми. Осознавая незаменимую роль трав во вьетнамской кухне, он начал импортировать специи и травы из стран Юго-Восточной Азии, чтобы продавать их стажёрам в Японии.
Однако через некоторое время, обеспокоенный тем, что импортная продукция несвежая и содержит остатки пестицидов, в 2020 году Уцуми решил занять участок земли у своего деда и обратился в местные органы власти с просьбой выдать ему лицензию на ведение фермерского хозяйства, чтобы самостоятельно выращивать травы.
Семья Уцуми решительно воспротивилась его смелой идее, «потому что слишком мало людей разбираются в травах». Но, подробно объяснив её и наметив долгосрочную стратегию, 24-летний мужчина получил одобрение деда.
«В Японии много вьетнамских ресторанов, поэтому спрос на зелень по всей стране огромен, в то время как большинство овощей в то время выращивалось в небольших масштабах и стихийно, без каких-либо сельскохозяйственных стандартов», — рассказал Уцуми VnExpress .
Масаки Уцуми с травами, выращенными в Осаке. Фото: Майничи
Дедушка Уцуми, владелец фермы, начал передавать ему опыт, накопленный за шесть десятилетий фермерства . Однако ему не удалось избежать ошибок при выращивании тропических овощей в Японии.
«Мне было трудно контролировать правильную температуру для базилика и скорость роста кориандра, причём самой большой проблемой был кориандр. Мои грядки с кориандром всегда цвели, не достигнув нужного размера, поэтому в первый год я не могла получить удовлетворительный урожай», — вспоминает Уцуми.
Не утратив присутствия духа, он и его подруга Нгуен Транг Дунг, тогда еще иностранная студентка, продолжали путешествовать по всему миру в поисках советов от японских экспертов в области сельского хозяйства.
«Мы были удивлены, узнав, что кориандр хорошо растет только при температуре 15–20 градусов по Цельсию, что отличается от того, что многие люди представляют себе как тропическую траву», — вспоминают они опыт, полученный ими, когда они обратились за советом в местный сельскохозяйственный департамент.
После успешного выращивания кориандра Уцуми продолжил «покорять» 14 различных сортов трав, используя «секреты» выращивания, которые он узнал из собственного опыта.
Следующей проблемой, которую предстояло решить Уцуми, стали сбор, хранение и упаковка продукции. Определив потенциальных клиентов среди вьетнамских ресторанов в Осаке, где большинство владельцев — японцы, предъявляющие очень строгие требования, Уцуми и Дунг решили, что этот этап «должен быть очень тщательным».
«Овощи, продаваемые в Японии, должны быть очень чистыми. Упакованные пучки с небольшим количеством земли на них не соответствуют стандартам. Процесс выращивания очень трудоёмкий, поэтому мы должны дорожить своими достижениями», — сказал 29-летний Дунг.
Листья периллы и готовая продукция от Масаки Уцуми и Нгуен Транг Дунг в Осаке. Фото: Facebook/Sho-Kyu Shark Fin Shop
Тщательно изучив потребности и стиль ресторанов Юго-Восточной Азии в Осаке, Дунг и Уцуми в 2021 году привезли в эти заведения первые пучки трав для рекламы и раздачи образцов продукции.
«Раньше эти рестораны закупали зелень у фермеров, и после сбора и промывки они могли использовать лишь около 70–80%. Поняв, что наши травы остаются чистыми и свежими в течение длительного времени, они остались довольны и начали делать заказы, поначалу делая около 10–15 заказов в неделю», — рассказал Дунг.
Их наборы трав быстро стали популярными в ресторанах юго-восточной Азии в Осаке. Затем они решили пожениться и открыть магазин «Shark Fin Shop», специализирующийся на выращивании и продаже трав.
Ощутив бум онлайн-моделей ведения бизнеса в Японии во время вспышки пандемии COVID-19, Дунг начал продвигать онлайн-связи с вьетнамскими ресторанами по всей Японии.
Заказы на травы начали поступать со всех сторон, включая рестораны на Хоккайдо, самой северной префектуре Японии, и на Окинаве на юге. Японская газета «Майнити» написала о предпринимательской истории пары в прошлом месяце, назвав травы Уцуми «глотком свежего воздуха, несущим аромат трав Юго-Восточной Азии».
«Было время, когда мы не могли удовлетворить рыночный спрос. Вьетнамское сообщество стажёров и иностранных студентов тепло приняло наши травы, назвав их „аутентичными вкусами“», — с гордостью рассказала Уцуми. Продукция Shark Fin Shop продаётся примерно в 17 провинциях и городах Японии, а выручка в 2022 году достигла 30 миллионов иен (около 5 миллиардов донгов).
После того, как продукт получил признание, он увеличил масштабы выращивания, построил больше теплиц и отрегулировал температуру, чтобы обеспечить наличие зелени в любое время года. Овощи обычно собирают рано утром и в тот же день на машине доставляют в рестораны в Осаке.
Дунг рассказала, что 40% покупателей овощей — представители вьетнамской общины Японии, 20% — иностранцы, а остальные — местные жители. «Японцы также очень востребованы в травах. Мы хотим, чтобы они больше узнали о вьетнамских овощах и блюдах вьетнамской кухни», — сказала она.
Супруги заявили, что они рассматривают возможность размещения своих трав на полках супермаркетов в Осаке для дальнейшей популяризации продукта.
«Довольные улыбки покупателей, получающих свежую и чистую готовую продукцию, мотивируют меня следовать за мечтой сделать вьетнамские овощи фирменным блюдом этой земли», — сказал Уцуми.
Дык Чунг
Ссылка на источник
Комментарий (0)