Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Необходимо быть более справедливыми и открытыми в получении произведений искусства.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế02/11/2023


Столкнувшись с неоднозначными мнениями о фильме «Южные лесные земли», доктор Дао Ле На* заявил, что зрителям необходимо быть открытыми в восприятии искусства...
Nhà văn Đào Lê Na
Говоря о спорах вокруг фильма «Южные лесные земли», доктор Дао Ле На выразила мнение, что кинематографисты также должны быть открыты для прислушивания к отзывам зрителей. (Фото: NVCC)

Адаптированные фильмы всегда сравнивают с литературными произведениями.

Как киновед, что вы думаете о противоречивых мнениях вокруг фильма «Southern Forest Land»? По вашему мнению, почему фильм «Southern Forest Land» вызывает споры?

Споры зрителей о фильме не редкость, особенно для работ, которые используют уже существующие материалы. По моему мнению, Southern Forest Land является спорным по ряду причин.

Фильм снят по мотивам литературного произведения Dat rung phuong Nam писателя Доана Джоя — литературного произведения, которое любят и впечатляют многие читатели. На самом деле, адаптированные фильмы всегда сравнивают с предыдущими литературными произведениями, хотя создатели фильма заявляют только: вдохновлены литературными произведениями. Кроме того, фильм также снят по мотивам телесериала Dat phuong Nam (режиссер Винь Сон) — фильма, любимого многими зрителями и ставшего прекрасным воспоминанием для многих людей, когда они думают о Южном регионе.

Когда вышел фильм Dat Rung Phuong Nam , такие вопросы, как патриотизм и южная идентичность, которые зрители ожидали от литературных и телевизионных произведений, не были удовлетворены, поэтому возникло много споров. Кроме того, в фильме также были и другие споры, связанные с деталями в фильме, сценарием, изображениями, спецэффектами, фанатами и т. д.

Я думаю, что почти каждый фильм вызовет споры, но «Южный лесной край» , вероятно, вызывает больше споров, потому что в фильме есть выдающиеся достоинства, которые радуют зрителей, но также в нем есть необоснованные, запутанные детали, которые рассеивают эмоции аудитории.

Некоторые говорят, что если фильм адаптируют по литературному произведению, то он должен оставаться нетронутым. А вы как думаете?

Я не использую слово «адаптация», потому что это заставит многих людей неправильно понять, что экранизации сохраняют то же самое содержание, только меняют форму, поэтому они должны быть верны литературному произведению. Это мнение я получил, опрашивая людей, особенно студентов и аспирантов, о термине «адаптация».

Я думаю, что язык во многом влияет на то, как мы думаем, поэтому использование термина «адаптация» заставит людей думать, что если фильм берет материал из литературы, он должен сохранить оригинальное содержание, в противном случае это называется адаптацией.

По моему мнению, экранизация есть экранизация, нет такого понятия, как верный или неверный. Экранизация — это термин, используемый для обозначения фильмов, которые берут материал из разных источников: из литературы, телесериалов, предыдущих фильмов, реальных событий, исторических личностей, а не только из литературы.

Поэтому я использую единый термин для этого типа фильмов — «адаптация», а не «трансформация» или «адаптация». Объектом исследования адаптированных фильмов являются ремейки и биографические фильмы, поэтому слово «адаптация» в этих случаях использовать нельзя. В случае ремейков, когда они переделываются, меняется сеттинг.

По моему мнению, ни один фильм, который берет материал из литературного произведения, не может быть «верным» литературному произведению, потому что у каждой формы искусства свой язык. Кино, театр и живопись имеют свои правила и особенности обращения с уже существующими материалами. Поэтому, когда режиссер берет материал из литературы, это более или менее называется адаптацией, потому что для того, чтобы взять материал из литературы, режиссер должен прочитать литературное произведение.

Как читатели, каждый человек имеет свой собственный способ чтения. Мы не можем использовать свой собственный способ чтения или понимания, чтобы критиковать или судить чтение или понимание других. Поэтому при изучении экранизаций нам нужно заботиться о духе литературного произведения, рассказанном и интерпретированном в фильме. Дух литературного произведения — это то, что вызывается литературным произведением, с чем согласны многие люди, потому что каждое литературное произведение может вызывать множество различных проблем.

Режиссер может изменять и выдумывать, но зрители все равно могут узнать, из какого литературного произведения режиссер взял материал и для чего предназначена адаптация режиссера. Важен дух диалога режиссера с литературным произведением и дух литературного произведения, с которым соглашаются многие читатели, когда его экранизируют.

Между тем, существует множество фильмов, которые утверждают, что они вдохновлены литературными произведениями, но, кроме имен персонажей, зрители не видят духа литературного произведения, выраженного в фильме.

Поэтому споры о фильмах, основанных на литературе или реальных событиях, реальных персонажах, не касаются лояльности или вымысла, а касаются передаваемого духа. То есть общих вопросов, в которых сходятся многие люди при чтении литературных произведений, при приближении к реальным событиям, а также при формировании впечатления об исторической личности, что в нашем исследовании мы называем «коллективной памятью».

Từ phim Đất rừng phương Nam: Cần cởi mở trong tiếp nhận nghệ thuật
Постер фильма «Южные лесные земли». (Источник: продюсер)

Кино и литература отличаются от истории.

Недавно общественное мнение было всколыхнуто фильмом «Southern Forest Land», содержащим деликатные детали, искажающие историю. Какова ваша точка зрения?

Фильмы и литература отличаются от истории тем, что история фокусируется на записи событий, которые произошли, с точки зрения историка, в то время как фильмы используют события, чтобы говорить о других проблемах. Чтобы изучать историю, вам нужно найти исследовательские материалы для чтения. Фильмы не используют историю, чтобы донести эти события до аудитории, но цель состоит в том, чтобы использовать историю, чтобы сказать что-то о людях, человечности, патриотизме или сложных проблемах в психологии персонажей.

По моему мнению, беллетризация или искажение деталей в «Южных лесных землях» в частности, а также в исторических фильмах или фильмах, действие которых происходит в историческом контексте, в целом не являются проблемой, поскольку сами исторические события также вызывают споры, имеют множество точек зрения, свидетельств и документов.

Независимо от того, из какого источника фильм берет материал, он окажет влияние на «коллективную память» аудитории. Поэтому мы не должны думать, что «я снимаю фильмы только для развлечения», чтобы мы могли свободно выдавать любую информацию, выдумывать что угодно и игнорировать влияние фильма на память аудитории. Фильм может конфликтовать с коллективной памятью многих людей в прошлом, но он создает новые воспоминания для новой аудитории, тех, у кого не так много воспоминаний о Южном регионе.

Сила кино очень велика, особенно фильмов, основанных на историческом материале. В Dat rung phuong nam режиссер хотел передать патриотизм и южную идентичность, выраженные в литературных произведениях писателя Доана Джоя, в телесериал Dat phuong nam режиссера Вин Сона, поэтому ему пришлось продвигать эти элементы в фильме, чтобы они соответствовали воспоминаниям зрителей о патриотизме и южной идентичности. Это продвижение может быть исторической выдумкой, но в памяти сообщества оно принято и даже поощряется.

Создание искусства на основе исторических материалов всегда является чувствительной и спорной темой. В случае Southern Forest Land, должны ли мы быть более открытыми при получении искусства?

Да, восприятие произведения искусства из исторического материала всегда является деликатным и спорным вопросом. Поэтому, по моему мнению, зрители должны быть открыты для восприятия искусства. Однако, насколько открыт, должно быть ясно. Открыты для понимания того, что фильмы являются вымышленными работами кинематографистов, поэтому мы смотрим на точку зрения кинематографиста на историческое событие или определенный исторический момент и должны принять это спокойно.

То есть, когда режиссер создает художественный сюжет на основе истории, ему необходимо убедиться, что вымысел эффективен и согласуется с другими образами в фильме, чтобы создать общее послание или общий дух, который режиссер хочет передать.

Мы должны быть открыты для получения, но не принимать это небрежно. Когда мы понимаем, что фильмы обладают способностью создавать коллективные воспоминания, мы должны также принимать их с осознанностью. В то же время мы должны рассматривать фильм как предложение чего-то, а не полностью верить в то, что фильм несет.

Từ phim Đất rừng phương Nam: Cần cởi mở trong tiếp nhận nghệ thuật
Фильм «Южные лесные земли» вызвал много споров.

Итак, что, по вашему мнению, необходимо сделать, чтобы дать историческим экранизациям и художественным произведениям новую жизнь в современном обществе?

Я думаю, что сегодня зрители смотрят много фильмов, поэтому они вполне открыты для вымышленных фильмов на исторические темы. Они реагируют только тогда, когда дух фильма отличается от их воспоминаний о той земле, людях или историческом событии.

Это не значит, что исторические фильмы могут свободно придумывать истории, но нуждаются в советах от исторических экспертов, когда привязывают фильм к определенной исторической обстановке. То есть, у режиссера должна быть причина для своего выбора. Этот совет является справочным каналом для режиссера, чтобы решить, какие элементы использовать, а какие опустить, следует ли изменить название страны, человека или события или оставить прежними.

Я думаю, что создатели фильмов должны чувствовать себя свободно в творчестве с историческим материалом, если их творчество соответствует коллективной памяти об этом событии или предлагает новую перспективу, богатую гуманизмом, помогая зрителям увидеть другие волнующие их проблемы, дополняя их существующие воспоминания, тогда фильм, безусловно, убедит зрителей.

Дебаты необходимы для развития.

Вьетнамское кино сталкивается со многими вызовами и трудностями. Если есть проблема с фильмом, должны ли дебаты быть более цивилизованными и конструктивными?

Для меня дебаты всегда необходимы для развития. На протяжении всей истории было много спорных и даже протестных литературных и художественных произведений, которые впоследствии стали знаковыми произведениями в истории искусств. Меня беспокоит то, что существуют довольно ожесточенные дебаты, направленные не только на фильм, но и на создателей фильма, тех, кто участвует в дебатах или призывает бойкотировать фильм, используя ненормативную лексику.

Такие дебаты затруднят принятие их слушателями, даже если они вносят идеи, чтобы сделать фильм лучше. Кроме того, когда дебаты «горячие», высказанные мнения, какими бы объективными они ни были, неизбежно будут интерпретироваться или отвергнуты.

Зрители имеют свободу решать, смотреть фильм или нет. Каждый зритель также имеет право иметь свою собственную точку зрения на восприятие работы. Поэтому каждый наш комментарий также должен быть должным образом проанализирован, будь то похвала или критика фильма.

С другой стороны, создатели фильмов также должны быть открыты для того, чтобы прислушиваться к отзывам зрителей, потому что когда фильм закончен, роль автора заканчивается. Зрители будут интерпретировать то, что они видят в фильме, и не могут ожидать, что автор будет что-то объяснять.

Несмотря на то, что на этапах разработки сценария и производства создатели фильмов вкладывают в повествование скрытые смыслы и послания, намеренно вставляя те или иные детали, но когда фильм выходит на экраны, никто этого не видит, поэтому создателям фильмов все равно нужно прислушиваться к опыту и извлекать уроки для будущих фильмов.

Спасибо, ТС!

*Исследователь кино, доктор Дао Ле На, заведующий кафедрой искусствоведения факультета литературы Университета социальных и гуманитарных наук Национального университета Хошимина.

- Автор книг: «Горизонты образов: от литературы к кино через случай Куросавы Акиры» (2017); «Современное японское и вьетнамское кино: культурный обмен и влияние» (главный редактор, 2019); «Повествование о каплях дождя» (роман, 2019)...



Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

DIFF 2025 — взрывной рост летнего туристического сезона в Дананге
Следуй за солнцем
Величественная пещерная арка в Ту Лан
На плато в 300 км от Ханоя есть море облаков, водопадов и оживленных туристов.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт