В частности, телеграмма министра промышленности и торговли направлена в департаменты промышленности и торговли провинций и городов Куангнинь, Бакнинь, Ханам, Ханой, Хайзыонг, Хунгйен, Хайфонг, Намдинь, Ниньбинь, Тхайбинь, Виньфук, Тханьхоа, Нгеан, Хатинь, Куангбинь, Куангчи, Тхуа. Тьен-Хюэ, Дананг, Куанг Нам, Куанг Нгай, Бинь Динь, Фу Йен, Кхань Хоа, Нинь Туан, Бинь Туан; корпорации, генеральные компании и предприятия промышленности и торговли; владельцы плотин гидроэлектростанций в провинциях и городах от Куангниня до Биньтхуана; подразделений Министерства.
По данным Национального центра гидрометеорологического прогнозирования, в 4:00 утра 18 ноября центр шторма № 9 находился примерно в 18 градусах северной широты, 118,9 градусах восточной долготы в восточной части Северо-Восточного моря. Самый сильный ветер вблизи центра шторма — 11–12 баллов (103–133 км/ч), порывы до 15 баллов. Двигаясь на северо-запад, со скоростью около 25 км/ч. Прогнозируется, что в течение следующих 24–72 часов шторм будет двигаться на запад-юго-запад, со скоростью около 15 км/ч, на уровне 8 баллов, порывы до 10 баллов.
После официального депеши № 8712/CD-BNN-DD от 17 ноября Министерства сельского хозяйства и развития сельских районов , в целях обеспечения упреждающего реагирования сектора промышленности и торговли на последствия шторма Ман-И, министр промышленности и торговли поручил подразделениям строго выполнять следующие задачи:
Общие задачи подразделений промышленности и торговли:
Усилить работу по предупреждению и контролю стихийных бедствий на дежурстве, внимательно отслеживать информацию о развитии шторма Мань-И от Национального центра гидрометеорологического прогнозирования для оперативного развертывания мер реагирования на стихийные бедствия, вызванные штормом Мань-И и штормовой циркуляцией.
Прогноз местоположения и пути супертайфуна Ман-И. Фото: Национальный центр гидрометеорологического прогнозирования |
Усилить проверку и осмотр ключевых и уязвимых объектов и зон, подготовить адекватные средства и материалы для реагирования на последствия шторма Мань-И, обеспечив наивысший уровень безопасности для людей и имущества.
Для Вьетнамской нефтегазовой группы:
Уведомить суда и морские нефтегазовые объекты (под управлением) в районах, пострадавших от тайфуна Ман-И, о принятии мер по обеспечению безопасности людей, имущества и объектов. Поручить подразделениям под управлением подготовить ресурсы, средства и материалы для оперативного реагирования на ситуации, вызванные тайфуном Ман-И.
Для Vietnam Electricity Group:
Руководить находящимися в их ведении гидроэлектростанциями неукоснительно соблюдать утвержденные компетентными органами правила межводохранилищного режима и правила эксплуатации водохранилищ гидроэлектростанций, а также добросовестно выполнять возложенные на них в настоящей служебной инструкции задачи.
Дать указание подразделениям подготовить ресурсы, средства и материалы для оперативного реагирования на ситуации стихийных бедствий.
Для владельцев плотин гидроэлектростанций:
Организуйте серьезную дежурную группу, внимательно следите за погодной информацией, ситуацией с наводнениями и дождями, усиливайте объявления и предупреждения для обеспечения безопасности людей и связанных с ними мероприятий на реках и ручьях в нижнем течении плотин и заводов перед началом работы, началом сброса воды для выработки электроэнергии или в случаях внезапного увеличения сбросного потока ниже по течению. Для водохранилищ со свободным водосбросом организуйте тщательный мониторинг, уведомляйте ожидаемое время уровня воды над водосбросом населенные пункты, людей в нижнем течении и соответствующие подразделения для упреждающего реагирования.
Взаимодействовать с соответствующими органами власти, районами, поселками и городами по организации пропаганды среди населения по вопросам эксплуатации и регулирования водохранилищ гидроэлектростанций, навыков предотвращения утопления при работе и передвижении в реках и ручьях ниже по течению от гидроэлектростанций.
Организовать мониторинг гидрометеорологических факторов в бассейне водохранилища для прогнозирования поступления паводковых вод в водохранилище, определения времени наступления пика паводка. Оперативно предоставлять информацию, отчеты и предложения для обеспечения регламента в процессе эксплуатации водохранилища и межводохранилища.
Активно эксплуатировать водохранилище для обеспечения пропускной способности паводка в соответствии с правилами. Организация эксплуатации должна гарантировать отсутствие внезапных, аномальных потоков, которые напрямую угрожают жизни и имуществу людей в прибрежных районах ниже водохранилища. Организовать внедрение информации и оповещения органов власти и населения в нижележащих районах о работе и регулировании водохранилища.
Для подразделений Министерства промышленности и торговли:
Департамент техники безопасности на производстве и охраны окружающей среды: Хорошо организовать работу по предотвращению стихийных бедствий на дежурстве; усилить инспекцию и надзор за реагированием на шторм Ман-И в районах, пострадавших от шторма, особенно на гидроэлектростанциях в Центральном регионе.
Другие подразделения Министерства в соответствии со своими функциями, задачами государственного управления и возложенными на них задачами активно направляют и координируют действия с соответствующими местными органами власти для реагирования на штормовые события и послештормовую циркуляцию.
Кроме того, министр промышленности и торговли также поручил подразделениям сектора промышленности и торговли неукоснительно выполнять данную телеграмму, подготовить силы, оборудование, средства и материалы для оперативного реагирования на ситуации стихийных бедствий: тесно взаимодействовать с органами власти всех уровней при реагировании на стихийные бедствия и участвовать в поисково-спасательных работах при необходимости. Организовать круглосуточное дежурство, регулярно сообщать информацию в Постоянное управление по предупреждению, контролю и поисково-спасательным работам Министерства промышленности и торговли.
Комментарий (0)