Река Ньенх – приток реки Кай. В сухой сезон её ширина составляет всего несколько десятков метров, течение медленное, вода чистая. В разлив она поднимается до сотен метров, вода мутная и шумная. Люди, переправляющиеся через реку, полагаются на бамбуковую лодку, похожую на половину гигантской сливы, расколотой вдоль, которой управляют господин Бо и его сын. Лодочники честны: независимо от шторма, дня или ночи, кто бы ни вызвал лодку, они служат ей беззаветно. Чтобы облегчить переправу, господин Бо попросил у общины участок земли вдоль реки, чтобы построить дом с соломенной крышей для своей семьи. Муж гребёт, жена ухаживает за садом вокруг дома, а излишки продаёт, чтобы помочь семье. Любимая дочь, как называет её господин Бо, в детстве училась вместе с друзьями, а когда выросла, пошла по стопам господина Бо. Жизнь спокойна, как река, вечно текущая к своей матери-реке.
Однажды ночью во время паводка река бурлила и ревела. Моросил дождь. Пока он дремал, с другого берега раздался отчаянный крик паромщику. Господин Бо встал, накинул плащ, натянул на голову пальмовую шляпу, взял штормовой фонарь и поплыл на другой берег. На берегу его ждал мужчина средних лет в брезентовой куртке. Сойдя с лодки, он сказал, что ему нужно доставить срочную депешу в коммуну. Сигнальный фонарь на носу лодки тускнел из-за дождя. До причала оставалось ещё около десяти метров. Грохот! Дерево врезалось в борт лодки, лодка накренилась и перевернулась, сбросив двух человек в реку. Зная реку, господин Бо прыгнул вслед за диспетчером, схватил брезентовую куртку и вытащил его на берег. Он сделал несколько дыхательных движений, чтобы выпустить воду из тела диспетчера, а затем помог диспетчеру добраться до дома. После паники диспетчер открыл глаза и огляделся. Господин Бо передал диспетчеру свою одежду, чтобы тот переоделся. Он велел курьеру отдохнуть и успокоиться и передал ему документ для передачи председателю коммуны. Он велел жене сварить курьеру кашу, чтобы тот не заснул, а затем схватил фонарик и выбежал в дождливую ночь.
На следующее утро курьер вернулся в район. Попрощавшись со спасшим его человеком, курьер пообещал вернуть одежду, в которой он был, и попросил сохранить мокрую одежду с прошлой ночи. Год, два… курьер не возвращался. Время от времени господин Бо доставал одежду курьера, чтобы проверить. Каждый раз он молча обвинял курьера в бессердечии. Вещи были на месте, но почему человек всё ещё пропал? История спасения курьера тоже канула в прошлое.
Ему было за шестьдесят, и он уже не мог грести в сезон дождей. Он передал весло дочери. Лодка продолжала курсировать между двумя берегами реки. Однажды вечером с берега раздался зов. Бен, так звали его дочь, быстро надел шляпу и сел в лодку. Человеком, пересекающим реку, был молодой человек. Лодка легко скользила по воде, отражая сверкающее солнце последнего дня. Сидя на носу лодки, молодой человек наблюдал за лодочницей. Ее образ был глубоко запечатлен в сумеречном пространстве. Она вытягивалась вперед, откидывалась назад, ритмично и грациозно работая веслом, чтобы разбрызгивать воду, направляя лодку через реку. Ее белая шляпа была откинута назад, позволяя волосам обрамлять овальное лицо, загорелое от солнца и ветра. Ее тело было стройным и сильным. Ее полная грудь была округлой в простой рубашке цвета красного дерева. Ее черные шелковые брюки облегали ее сильные бедра, когда она гребла.
Молодой человек был очарован. Какая красота! Эх, если бы у него была камера! Он был ошеломлен, когда лодка достигла берега. Спросив дом господина Бо, лодочница отвела молодого человека к себе. С первого взгляда господин Бо был поражен, почему этот молодой человек так похож на посыльного из прошлых лет! Из этой истории он узнал, что молодого человека звали Хоат, инженер-мостик, сын посыльного из прошлых лет. Его отец рассказал ему историю о том, как Хоат спас его ночью, чтобы доставить срочные документы. Его отец сказал, что, когда у него будет возможность, он отвезет его навестить свою семью. Прежде чем он смог это сделать, он погиб во время доставки важных документов на позиции ПВО, пока американские самолеты яростно бомбили. Что касается Хоата, то после войны он был занят восстановлением мостов и дорог, а затем модернизацией и строительством новых мостов, так что теперь у него появилась возможность исполнить желание своего отца, приехать сюда, чтобы поблагодарить и вернуть одежду признательности человеку, который спас его отца.
Хоат открыл сумку и достал одежду, которую мистер Бо дал отцу переодеться в ту ночь. Мистер Бо достал одежду курьера, которую он хранил долгое время. Два комплекта одежды были сложены рядом в знак благодарности и доверия. Мистер Бо был опечален и раскаялся в своих неподобающих мыслях по отношению к усопшему. Он положил одежду курьера на алтарь, зажёг благовоние, сложил руки и пробормотал молитву. Увидев это, Хоат и Бен последовали его примеру. В ароматном, хрупком дыму благовоний, из смутного мира, мистер Бо увидел, как курьер держит его за руку и нежно жмёт её, благодаря и желая помочь молодой паре пожениться. Хоат увидел, как его отец нес на плече большую холщовую сумку, полную документов и писем, и вышел, глядя на Хоата, словно хотел что-то сказать, но Хоат не слышал его, ощущая лишь тепло внутри, потому что выполнил желание отца. Внезапно рука Хоата, словно повинуясь повелению сверхъестественной силы, схватила Бена. По телу Хоата пробежал электрический ток. Он посмотрел на Бена. Её рука всё ещё была в руке Хоата, тело было лёгким и ошеломлённым. На мгновение они задумались, и все трое вернулись к реальности. Мистер и миссис Бо посмотрели на свою дочь, а затем на Хоата. Казалось, их сердца говорили об эмоциональной гармонии между молодой парой. Искренность была такой, будто Хоат был родственником, вернувшимся издалека...
Наступила ночь, Бен повёл Хоута к лодке, стоявшей на якоре на реке. Полная луна ярко освещала сверкающую воду. Они сидели, глядя друг на друга, не зная, с чего начать рассказ. Внезапно рыба подпрыгнула, чтобы поиграть с луной, а затем упала обратно, отчего по воде пошла рябь, образуя концентрические круги. Бен крикнул:
- Мистер Хоут, рыбы прыгают!
Хоут схватил Бена за руку. По телу Хоута пробежала волна воздуха. Он задрожал:
- Бен! У тебя есть парень?
— Ты такой глупый! У тебя есть девушка, а я тебя сюда пригласил? Скажи что-нибудь!
– Я просто хочу на тебя посмотреть. Если на небе есть женщина, то на этом берегу реки есть другая. Женщина там, наверху, принадлежит всем, а вот женщину здесь, внизу, я хочу оставить себе!
— Ты говоришь так, будто читаешь стихи. В школе я просто сидел и слушал, как учитель читает стихи, забывая делать записи. Тебе нравится поэзия?
— Я технарь и не очень понимаю поэзию, но она мне нравится. Когда мне грустно, я напеваю несколько строк, чтобы поднять себе настроение!
- Прочти мне это как-нибудь!
— Это было грустное время! Но теперь я счастлив, потому что рядом со мной мисс Ханг!
Хоут обнял Бена и прижал его к себе. Впервые в жизни он обнимал мягкое, горячее тело девушки. Его сотрясали жар любви и желания. Ему хотелось положить Бена на дно лодки, чтобы наблюдать, обнимать. Бен чувствовал, как его тело колышется, желая раствориться, слиться с телом Хоута... Звук, с которым мистер Бо прочистил горло после визита, разбудил пару. Хоут убрал руки с Бена, его взгляд всё ещё был полон страсти:
- Давайте спросим у родителей разрешения пожениться!
- Подождите-ка, это наша первая встреча.
— О да! Я думал, мы уже давно любим друг друга!
- Ты такой умный!
Бен обхватил обеими руками щёки Хоут, а она прижалась губами к её губам. От неожиданности Хоут не успела отреагировать, как Бен встал, пошёл к берегу и побежал домой, оставив Хоут, оцепеневшую, на лодке, покачивающуюся в экстазе.
Хоут попрощался с семьёй Бена, пообещав отвезти его мать к мистеру и миссис Бо. Паром и речной причал создали историю любви между обаятельным мостостроителем и очаровательной паромщицей. Историю любви, прекрасную, как полная луна. Совпадение двух отцов стало для детей судьбоносным совпадением. Паром любви нашёл причал и стал ждать.
Работа Хоата на мосту на дорогах не оставляла ему времени беспокоиться о собственном счастье. Для Хоата мосты, соединяющие два берега каждой реки и ручья, также были источником счастья. В письме к Бену он рассказывал истории о местах, куда ходил строить мосты, о ночах, когда скучал по Бену, о своих планах на будущее…
В письме Хоуту Бен рассказал историю перемен в деревне, о своей тоске и любви к нему, который путешествовал по рекам, строя мосты, соединяющие берега, и приносил радость на дороги. Слова письма были наполнены любовью и призывом друг к другу ждать.
Каждый день в сумерках Бен жаждал услышать страстный крик «Паром!» с другого берега реки. Бен не мог сосчитать, скольких людей она перевезла, сколько счастливых и печальных судеб она переправила через реку, но то дневное «Паром!» было душераздирающим воспоминанием. Ожидание было также испытанием. Мистер и миссис Бо однажды с тревогой сообщили своей дочери: «Хоат здесь сегодня, кто знает, где она будет завтра». Бен был уверен, что Хоат вернётся. Мистер Бо, как и люди, жаждал моста через реку. К тому времени его семья переедет в деревню Бай, чтобы жить с жителями деревни, а у Бена появится другая работа, не требующая работы под дождём и солнцем, усердного труда днём и ночью, особенно в сезон дождей и наводнений, когда опасность всегда подстерегает.
Мост был построен, мечта сбылась. После нескольких месяцев изысканий машины, автомобили и мостовики хлынули к оживлённому берегу реки. Развернулись лагеря. Шум мотоциклов разносился днём и ночью. Паром Бена всё ещё терпеливо пересекал старый причал, старую реку, ожидая дня открытия моста. В эти дни на пароме, помимо местных жителей, переправлялись также чиновники и рабочие, строившие мост.
Каждый раз, когда паром проплывал мимо, Бен спрашивал о Хоуте, но все отвечали, что Хоут на другой стройке и придёт позже. Бен глубоко вздохнула. Давно она не получала писем от Хоута. Тревога охватила её. Грусть прокралась в её сон, и она начала рыдать, заливая подушку слезами.
Однажды вечером она рыдала, когда услышала стук в дверь:
- Бен, открой мне дверь!
Хоут действительно вернулся! Бен, вне себя от радости, поспешно распахнул дверь. Она была ошеломлена, а затем обняла Хоута.
Господин Бо угрюмо сказал:
— Это ты, Хоут? Я думал, ты забыл про меня и моего отца!
— Папа, ну правда!.. Пусть Хоут посидит и выпьет воды.
— Дядя! Мне очень жаль вас двоих и Бена. Я был так занят работой, что не смог навестить вас двоих и моего брата.
Бен прошептал:
- Моя мать умерла!
Испуганная активность:
— Извините! Позвольте мне воскурить благовоние, чтобы извиниться перед тётей!
Хоат подошёл к алтарю, чтобы воскурить благовония, поклониться и пробормотать молитву. Он попросил прощения у господина Бо и рассказал ему и его отцу о своей работе.
Ответственность:
— Почему ты мне больше года не писал? Ты получал мои письма? Или у тебя есть кто-то другой?
Господин Бо хмыкнул:
- Почему ты так говоришь!
Шокирующая активность:
— Я всё ещё регулярно пишу, но писем от тебя так и не получил. Я подумал, что ты слишком долго ждал, поэтому я...
- Я все еще жду тебя!
Я тоже!
Господин Бо был ошеломлен:
— Куда же делось письмо? Потерять одно-два письма — это нормально, но почему их потеряно так много? Во время войны такого не было!
Поддерживающая речь:
- Может быть, это потому, что я много переезжаю по работе.
Он сказал, что, чтобы смягчить гнев господина Бо, все письма отправлялись в его офис, и когда он был в командировке, коллеги приносили их ему. Пока он размышлял, в деревне раздался звук гонгов и барабанов. В одном из домов начался пожар. Хоат схватил Бена за руку и побежал в деревню. Люди закричали: «Дом почтальона Туана горит!» Все бросились тушить пожар. Туан нес коробку, выбегая из дома, споткнулся о ногу и упал лицом вниз. Коробка вылетела из его рук, крышка распахнулась. Всё содержимое коробки рассыпалось. Из коробки вывалилась пачка конвертов. Все поспешили собрать их, один человек держал стопку конвертов и кричал: «Почему здесь письмо от Хоата? И письмо от мисс Бен тоже?»
Хоут быстро залил огонь водой и побежал обратно за письмом. Оказалось, что Туан много раз терпел неудачу в попытках заигрывать с Беном, поэтому он в отместку забрал все письма, которые они отправляли и получали, и распространил слух, что Хоут забыл Бена и перестал ему писать. Действительно, «когда дом горит, крысы показывают свои морды».
Сомнения развеялись. Любовь стала ещё страстнее. Бен и Хоут сели в лодку, ожидая их на берегу реки. Электрические огни стройплощадки ярко освещали реку. Небо было полно мерцающих звёзд. Под лодкой страстные поцелуи заполняли дни разлуки. Пара крепко обнялась. Не обращая внимания на электрические огни, не обращая внимания на рёв мотоциклов, не обращая внимания на покачивание лодки... Боже мой, ожидание создавало такое волнующее чувство. Река всё ещё медленно текла в волшебной ночи. Мост, который вот-вот должен был быть достроен, соединил не только два берега, но и любовь, испытанную временем и жизненными перипетиями. Лодка любви прочно пришвартовалась у берега их родного города. Берег реки позже останется лишь в памяти, но берег любви навсегда останется в сердцах пары, которую создал этот берег...
Источник
Комментарий (0)