Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Истории с реки Нам Тиа

Газета Лаокай

Báo Lào CaiBáo Lào Cai30/08/2025

Нам Тиа, или Нгой Тиа, — небольшая река, берущая начало из множества ручьёв в Чам Тау и текущая на северо-восток через Мыонг Ло — второе по величине поле на северо-западе. Спокойный ручей петляет по рисовым полям, проходя через деревни Чао Ха 1, 2, Канг Ха и Ся, затем спускается к деревне Са Рен в коммуне Нгиалой, город Нгиалой (бывший), ныне район Чунг Там, провинция Лаокай, прежде чем, слившись с другими небольшими реками и ручьями, впасть в Красную реку. Каждый изгиб реки, каждый берег, по которому протекает ручей, связан с историей путешествия, целью которого было заработать на жизнь и основать деревню.

t1.jpg

Я давно слышал, что создание тайской деревни – это не просто строительство домов и расчистка земли, но и священная легенда. Эта история всегда побуждала меня увидеть и услышать её своими глазами. И вот, во время путешествия в земли Мыонг Ло, я встретил народного художника Ло Туен Дунга, которого местные жители считают «живым сокровищем», хранящим эпос о первом дне основания деревни.

4.jpg

В просторном доме на сваях его глубокий голос звучал, когда он делился воспоминаниями. Не открывая книг, господин Зунг поделился: Чао Ха, включая Чао Ха 1 и Чао Ха 2, – это древняя версия тайского народа, восходящая к XI веку, связанная с великим переселением с севера вниз по Красной реке в эти края под предводительством двух вождей, Тао Суонга и Тао Нгана.

5.jpg

«Чао» по-тайски означает «освобождение». В первые годы освоения земель в деревне Чао Ха было всего семь домов, в основном, в семьях Ло, Донг и Хоанг. Он отпил чаю и медленно добавил: Согласно традиции, тайцы строят свои дома на обширных, ровных участках с водой, потому что «тайцы живут на воде». Дома на сваях всегда обращены к ручью, крыльцо обращено к источнику. Раньше река Нам Тиа протекала по деревне, но после сильного наводнения 1945 года её русло изменилось, и теперь она находится за пределами деревни, как и сейчас.

6.jpg

В каждой истории, рассказанной мастером Ло Туен Зунгом, я представляю себе образ предков тайцев, осваивающих землю, приносящих рис в Мыонг Ло и создающих бескрайние поля, которые мы видим сегодня. Стремясь сохранить эти воспоминания, мастер Ло Туен Зунг на протяжении многих лет собирал десятки древних книг и народных сказаний и открывал курсы тайского языка для молодого поколения...

Мастер Ло Туен Зунг провел нас в особую комнату, где бережно хранились сотни древних книг, и с энтузиазмом продолжил читать:

7.jpg

Согласно историческим источникам, начиная с XI века, эпосы писались и передавались до наших дней. Среди них выделяется эпос «Куам То Мыонг», оригинал которого в настоящее время хранится в музее Сон Ла , а у господина Зунга хранится его рукописная копия.

t2.jpg

Если память деревни — это мост между прошлым и настоящим, то обычаи и привычки в жизни — это способ, которым тайский народ сохраняет свою идентичность. У тайского народа есть две основные группы: белые тайцы и черные тайцы. Когда черная тайская девушка вырастает и выходит замуж, проводится церемония под названием Танг Кау (высокий пучок волос), которую проводит сваха, выбирающая подходящую дату и время, поющая песни для обучения детей и внуков, прежде чем отправиться в дом мужа. Это образовательная и духовная церемония, которая сохраняется и по сей день. Приезжая в деревни вдоль реки Нам Тиа, нетрудно увидеть тайских женщин в рубашках ком, длинных черных юбках и зеленых поясах, красивых, нежных, грациозных и настойчивых в церемонии Танг Кау.

8.jpg

Для госпожи Бан этот пучок – не оковы, а свидетельство семейного счастья. Что касается госпожи Дыонг Тхи Фот, которой в этом году исполнилось 50 лет, то воспоминания о том дне, когда она впервые получила свой пучок, до сих пор живы: «Какая счастливая!» В день свадьбы она получила пучок, а это означало, что у неё есть дом, дверь, дети и внуки. Этот пучок напоминает ей о необходимости быть верной мужу и детям, собирая все волосы в один, как напоминание девушке, что отныне её жизнь неразрывно связана с семьёй.

9.jpg

Г-жа Фот также рассказала, что в каждом регионе у тайских женщин свои обычаи. В Дьенбьене тайки вставляют шпильку в центр пучка и завязывают его высоко. В Шонла – сбоку, а в Мыонгло – поперек пучка. Истории простые и простые, но они ясно отражают философию жизни тайского народа – преданность. Этот обычай передается из поколения в поколение.

t3.jpg

Оставив историю основания деревни и обычаев в Бан Чао Ха 2, мы направились в Са Рен. Дома на сваях, возвышающиеся в тени бамбука и пальм, рядом с рисовыми полями, ручьями, реками и людьми, занимающимися общественным туризмом... эта картина мне знакома. Посещая многие деревни народа тэй, такие как Нгиа До, Бан Лиен, Та Чай... я часто сталкиваюсь с такой сценой. Но что заставило меня задержаться у реки Нам Тиа подольше, так это история семей, которые построили дома четвёртого этажа, не заинтересованные в туризме, а затем снесли их, чтобы построить дома на сваях.

10.jpg

Г-н Хоанг Ван Чинь рассказал: «Мои бабушка с дедушкой и родители жили в домах на сваях. Когда я переехал, я построил дом четвёртого этажа, но потом мне показалось, что в нём слишком душно и душно, поэтому в феврале 2023 года моя семья потратила более 500 миллионов на строительство дома на сваях с бетонными колоннами. В новом доме мы можем жить как над полом, так и под ним, что гораздо просторнее и комфортнее, чем в старом. В частности, семья сохраняет традицию строительства домов.

11.jpg

Са Рен — образцовая деревня, многие семьи активно обновляют жилое пространство, высаживают цветы и деревья. В частности, некоторые семьи, живущие в домах четвёртого этажа, поощряются к перестройке и строительству домов на сваях, чтобы сохранить традиционную самобытность тайской этнической группы.

Кроме того, в этом районе есть семьи, которые смело осваивают и поддерживают местный туризм. Типичный пример — госпожа Хоанг Тхи Лоан — первая семья, которая начала заниматься туризмом в Са Рене. Гостевой дом Loan Khang Homestay уже не кажется чем-то необычным туристам, особенно многочисленным международным группам, приезжающим в Мыонг Ло. Примечательно, что госпожа Лоан не тайка, а тайка. Тем не менее, благодаря своему дружелюбию, энтузиазму и энтузиазму, она вносит свой вклад в знакомство с тайской культурой друзей, как близких, так и далеких.

12.jpg

От истории основания деревни из семи тайских семей в Чао Ха до традиции разведения рыбы и последующего изменения отношения к сохранению культурной самобытности народа – всё это свидетельствует о жизненной силе тайской культуры в Мыонг Ло. Подобно реке Нам Тиа, этот культурный поток будет существовать вечно, питая нынешнее и будущее поколения.

* Старым центром Муонг Ло является город Нгиа Ло, который теперь разделен на районы Чунг Там и Нгиа Ло провинции Лаокай.

Источник: https://baolaocai.vn/chuyen-ke-ben-dong-nam-thia-post880760.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Солдаты эмоционально прощаются с Ханоем после более чем 100 дней выполнения миссии A80
Наблюдая, как Хошимин сверкает огнями ночью
Жители столицы долгими прощаниями провожали солдат А80, покидающих Ханой.
Насколько современна подводная лодка Kilo 636?

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт