Шестая Национальная книжная премия имеет много новшеств.
Национальная книжная премия организуется и вручается ежегодно, направляется и управляется Центральным департаментом пропаганды, Министерством информации и коммуникаций и непосредственно реализуется Вьетнамской издательской ассоциацией и Департаментом издательства, печати и распространения. В этом году в премии участвует 51 издатель, на 10 больше, чем в 6-й Национальной книжной премии в 2023 году.
Число книг, участвующих в премии, включает 372 наименования и серии книг, в том числе 455 книг (на 60 наименований и серий книг больше, на 20 книг больше, чем на 6-й Национальной книжной премии). По результатам предварительного тура Совет финального тура отобрал 60 наименований для представления на рассмотрение Национального книжного совета.
Организаторы сообщили, что впервые премия вручается книгам, которые нравятся читателям, и что существует 4 номинации: «История о чайке и коте, который научил ее летать» Луиса Сепульведы в переводе Фыонг Хуен, издательство Writers Association, аффилированное подразделение: Nha Nam Culture and Communication Company; «Безымянное лето» Нгуен Нят Аня, издательство Tre; «Учитель» Нгуен Чи Виня, издательство People's Army; «Сколько стоит молодость» Рози Нгуен, издательство Writers Association, аффилированное подразделение: Nha Nam Culture and Communication Joint Stock Company.
Некоторые книги, номинированные на 7-ю Национальную книжную премию 2024 года.
Раздел «Культура, литература и искусство» представлен 13 номинациями: «Дядя Хана» Алены Морнстайновой, перевод Бинь Славицкой, Вьетнамский женский издательский дом; «Европейское образование » Ромена Гари, перевод Као Вьет Зунга, Издательский дом Ассоциации писателей, аффилированное подразделение: Other Publishing Joint Stock Company; «Удовольствие и желание — или История еды и питья в 19 веке во Вьетнаме» Эрики Дж. Петерс, перевод Тринь Нгок Минь, редактор Нгуен Ван Суонг, Главный издательский дом города Хошимин; «История Франкфуртской книжной ярмарки» Петера Вайдхааса, перевод Ан Ханя, Издательский дом The Gioi, аффилированное подразделение: Omega Vietnam Book Joint Stock Company; «Искусство Чампа (Древний Центральный период) и его эволюция» Филиппа Стерна, перевод: Коллегия переводчиков Национального исторического музея, редакторы: Нгуен Тхи Туи Ха, Хоанг Нгок Чинь, Издательство национальной культуры; «Полное собрание сочинений Нгуен Динь Чиеу» (2 тома) Као Ту Тхань, Доан Ле Жанг, Нгуен Тхи Дуонг (редактор, аннотация и введение), Издательство педагогического университета; «Учитель» Нгуен Чи Винь, Издательство народной армии; «Современные вьетнамские художницы-женщины» редакционной группы Издательства изящных искусств, Издательство изящных искусств; «Почему мы любим?» Хиен Транг, Издательство Дананг, аффилированные подразделения: Общество с ограниченной ответственностью «Фан Ле и друзья»; «Молодежь патриотической новой музыки» Нгуен Чыонг Куи, Издательство Тре; «Сборник военных писателей - Труды - Труды» (5 томов) коллектива авторов журнала «Армейская литература», издательства «Литература», филиал: журнал «Армейская литература»; «Исследование и обсуждение реформированных пьес - 10 лет реформированных пьес (1922-1931) разговор о реформированных пьесах с использованием реформированных пьес» Нгуен Фук Ан, издательство «Главное издательство города Хошимин»; «Рожденный в 1972 году - Желание жить, идя против течения» Нгуен Кань Бинь, издательство «Джой», филиал: акционерное общество «Сонг Культура и СМИ».
Кроме того, Оргкомитет также объявил 12 номинаций в категории «Книги по политике и экономике»; 9 номинаций в категории «Книги по социальным и гуманитарным наукам»; 14 номинаций в категории «Книги по естественным наукам и технологиям»; 9 номинаций в категории «Детские книги».
Источник: https://mic.gov.vn/60-ten-sach-duoc-de-xuat-xet-giai-thuong-sach-quoc-gia-lan-vii-197241009102607507.htm
Комментарий (0)