En forestilling på kunstprogrammet |
Kunstprogrammet starter fra klokken 20.00, og inkluderer mange spesielle forestillinger som hyller partiet, onkel Ho, landet og folket i Vietnam, og bidrar til å skape en gledelig og høytidelig atmosfære i anledning uavhengighetsdagen. Programmet fremføres av Hue Monuments Conservation Center og Hue Royal Traditional Arts Theatre.
Kunstprogrammet «Melodi fra fedrelandet» fremfører ikke bare musikalske verk, danser og gjenspeiler dype dikt, men uttrykker også dyp takknemlighet til tidligere generasjoner som ofret seg for fedrelandets uavhengighet og frihet.
Programmet, som er 90 minutter langt og består av tre deler: «Fædrelandets melodi», «En fortsettelse av fredens historie» og «Ønsket om å reise seg», bringer publikum tilbake til de heroiske historiske øyeblikkene gjennom 80 år med motgang, men ære for vår nasjon gjennom musikk.
Fra «The Road We Take» av musikeren Huy Du til «The Unification Song» komponert av musikeren Vo Van Di, som først runget på Voice of Vietnam-radioen tidlig i 1976, var det som jubelropene fra folket og soldatene i hele landet som delte gleden over et samlet land, et samlet land.
Sangen «Melody of the Fatherland» av musikeren Tran Tien er nært knyttet til saken om å beskytte landets suverenitet i hver historiske periode. I løpet av disse historiske septemberdagene feirer hele landet og Hue by 80-årsjubileet for augustrevolusjonen og nasjonaldagen 2. september. Dette er en strålende historisk milepæl for nasjonen, som gir åndelig motivasjon for generasjoner til å fortsette å skrive ned vår nasjons strålende tradisjon.
«I Wish to Be a Vietnamese» av musikeren Doan Minh Quan er en sang som uttrykker dypt kjærlighet og nasjonal stolthet. Gjennom det minner den om nasjonens strålende fortid, og inneholder en ånd av motstandskraft og dyp offervilje.
«Fortsett fredens historie» er en sang som formidler et dypt budskap om ønsket om fred, solidaritetsånden og den unge generasjonens ansvar for å bevare de hellige verdiene som våre forfedre utgjøt sitt blod for å beskytte. Sangen er en påminnelse og også en oppfordring til dagens generasjon om å fortsette å skrive heroiske sider av historien – men gjennom handlinger for å bygge, utvikle og spre fred.
«Kom tilbake og hør meg synge om den gamle hovedstaden» er en komposisjon av Tuan Phuong. Sangen er lyrisk, dyp og full av kjærlighet til hjemlandet, spesielt til den gamle hovedstaden Hue. Med kjente bilder som Ngu Binh, Thien Mu, Huong Giang, Ngo Mon…, skildrer tekstene et eldgammelt, mildt og drømmende Hue.
Og sangen «Aspiration for Hue to Fly Up» av musikeren Nguyen Anh Tri, fremført av et mannlig og kvinnelig kor og en dansegruppe fra Hue Royal Traditional Arts Theatre, bekrefter: Gjennom lange reiser over hele landet, sammen med hele landet, har Hue City strebt med ambisjoner om utvikling, slik navnet på sangen «Aspiration for Hue to Fly Up» antyder.
Kunstprogrammet ble avsluttet med et fyrverkeri i stor høyde med 1000 fyrverkerier som lyste opp Hues flaggtårn, noe som ga minneverdige øyeblikk til titusenvis av tilskuere.
Her er noen bilder fra kunstprogrammet med temaet «Fædrelandets melodi», tatt opp av journalister fra Hue Today Newspaper:
Et stort publikum så kunstprogrammet. |
Programmet gjennomføres av Hue Monuments Conservation Center. |
Forestillingene ble forseggjort iscenesatt på en moderne scene foran Ngo Mon-porten. |
Tekstene formidler et dypt budskap om den unge generasjonens ønske om fred, solidaritet og ansvar for å bevare de hellige verdiene som våre forfedre utgjøt blod for å beskytte og bevare. |
Kunstprogrammet fremførte ikke bare musikalske verk, danser og dype dikt, men uttrykte også takknemlighet til tidligere generasjoner som ofret seg for nasjonal uavhengighet og fedrelandets frihet. |
Kunstprogrammet ble avsluttet med et fyrverkeri i stor høyde med 1000 fyrverkerier som lyste opp Hues flaggtårn, noe som ga minneverdige øyeblikk til titusenvis av tilskuere. |
Kilde: https://huengaynay.vn/chinh-tri-xa-hoi/theo-dong-thoi-su/man-nhan-voi-chuong-trinh-nghe-thuat-giai-dieu-to-quoc-va-phao-hoa-tam-cao-chao-mung-quoc-khanh-2-9-157382.html
Kommentar (0)