우리 중 많은 사람들이 베트남어를 여러 번 읽고 철자를 틀리거나, 어떤 단어의 철자가 맞는지 알아내느라 애먹은 적이 있습니다. 결국, "in end"라는 문구가 그런 문구 중 하나입니다.
베트남어로 이 단어는 주요 아이디어를 나타내는 것을 의미하며, 종종 문제나 이야기를 요약하고 마무리하는 데 사용됩니다.
그럼 정답은 뭐라고 생각하시나요? 아래 댓글란에 답을 남겨주세요.
[광고_2]
출처: https://vtcnews.vn/tuu-trung-hay-tuu-chung-tu-nao-moi-dung-chinh-ta-ar911440.html
댓글 (0)