이는 응우옌 코아 치엠(1659-1736)의 역사 소설 남찌에우꽁 응히엡디엔찌(베트남 카이 꾸옥 치 쭈옌이라고도 함)에서 확인되는데, 이 작가가 사이공이라는 이름을 기록한 최초의 동시대 인물이라고 할 수 있다.
1. 1698년 응우옌 후 칸(Nguyen Huu Canh) 사령관이 동나이(Dong Nai) 와 사이공(Saigon)에 와서 행정 체계를 수립했을 때, 사이공 지역은 자딘(Gia Dinh) 현으로 명명되었습니다. 이 현에는 떤빈(Tan Binh)이라는 한 개의 현만 있었습니다. 이 현의 핵심 지역은 행정 기관인 피엔쩐(Phien Tran) 궁이었습니다.
이때부터 사이공은 지역을 대표하는 이름이 되었지만, 행정 문서에는 이름이 등장하지 않았습니다. 응우옌 왕조 시대부터 응우옌 왕조 말까지 사이공의 행정 체계는 여러 차례 변화(현, 시, 성, 궁, 성)했지만, 결국 자딘(Gia Dinh)이라는 이름은 유지되었습니다. 사이공과 자딘이라는 두 이름 중 하나는 고대 지역명(지역)이고 다른 하나는 오래된 행정명이므로 지역 주민들의 잠재의식에 깊이 새겨져 있습니다.

프랑스가 코친차이나 6성(省)에 행정 체계를 수립했을 때(1862-1867), 많은 지명을 아름다운 글자(한자)에서 지역 이름(놈 글자)으로 바꾸었습니다. 응우옌 왕조는 아름다운 글자 지명을 선호했는데, 사이공은 자딘(Gia Dinh)으로, 동나이는 비엔호아(Bien Hoa)로, 바리아-모쏘아이는 푸옥안(Phuoc An)으로, 미토는 딘뜨엉(Dinh Tuong)으로 각각 명명했습니다. 또한 성, 현, 군, 면(코뮌, 구) 단위의 행정 지명 체계도 대부분 아름다운 글자를 사용했습니다.
프랑스인들은 17세기 이래 선교사들이 기록한 본당/교구의 지명인 놈어 체계의 영향을 받아 응우옌 왕조가 만든 행정 장소의 이름을 바꾸는 방식을 택했습니다. 행정 장소의 이름을 짓는 데 라틴어로 표기된 놈어 이름을 많이 사용했고, 사이공, 초론, 바리아, 투저우못, 미토, 고콩, 사덱, 모까이 등 여러 군, 성, 시에서 놈어 이름을 사용했습니다. 행정 장소를 놈어 이름으로 부르는 방식은 우연히도 과거의 익숙한 민속 지명과 일치했는데, 이는 이주민들이 새로운 땅에서 직접 지은 지명의 익숙한 이름이었습니다.
2. 오늘날 호찌민시처럼 넓은 지역의 행정 지명 역사는 셀 수 없이 많은 페이지와 잉크를 차지할 것입니다. 먼저, 새로운 구(區)의 이름을 통해 옛 사이공의 핵심인 자딘(Gia Dinh)을 간략히 살펴보겠습니다.
사이공 구, 벤탄 구는 역사적 기록에 지속적으로 기록되어 온 지명과 강 부두의 이름에서 유래한 원래의 민속 명칭을 유지하고 있습니다. 이전에 학계에서는 사이공 구의 명칭을 어떻게 정할지에 대해 지리적 규모가 적절하지 않다는 의견이 있었습니다. 이러한 의견은 역사적 흐름의 원천이 아닌 감상적인 고려에 따른 것일 수 있습니다.
초창기에는 사이공이라는 이름은 벤탄과 같은 행정 마을에 해당할 수 있는 작은 장소에 불과했습니다. 벤탄은 원래 성채(자딘) 앞에 있는 부두의 위치를 의미했습니다. 무역의 장소였기 때문에 쉽게 퍼져나갔고 더 넓은 지역의 대표 이름으로 사용되었습니다. 응우옌 왕조 시대에는 사이공이 어떤 행정 단위에도 주어지지 않았습니다.
오늘날 사이공 구는 옛 지리적 구역 내에서 고대 민속 전통에 따라 옛 이름을 복원했으며, 프랑스인들이 대도시를 부르던 방식과는 다릅니다. 덧붙여, 1858년 이래 프랑스인들은 다우티엥 상류에서 나베 강 합류 지점까지 이어지는 긴 강 전체를 지도에서 "사이공 강"이라고 불렀습니다. 응우옌 왕조의 역사 기록에는 강의 각 구간에 해당하는 여러 이름이 기록되어 있습니다.
쑤언호아 구는 빈찌트엉(Binh Tri Thuong) 사에 속한 떤딘(Tan Dinh) 마을(자롱(Gia Long) 시대에 건설됨)에서 분리되어 뜨득(Tu Duc) 시대에 건설된 마을의 지명을 복원했습니다. 이 마을 이름은 프랑스 식민지 시대가 시작될 때까지 유지되었고, 마을은 마을로 변경되었습니다. 쑤언호아 마을은 사이공 현에 속해 있었으나, 1895년까지 해체되어 이름을 잃었습니다. 당시 마을의 일부는 사이공 시내에 속했고, 일부는 호아흥(Hoa Hung) 마을에 합병되었습니다.
따라서 쉬안호아는 1850년부터 1895년까지 존재했던 마을의 행정 명칭으로, 130년 동안 언급되지 않고 사라졌다가 현재 다시 사용되고 있습니다. 다행히 과거 마을 주민들이 지은 쉬안호아 사당이 오늘날까지 남아 있습니다. 이 사당이 없었다면 쉬안호아라는 지명을 기억하는 사람은 많지 않았을 것입니다.
니에우록 구(Nhieu Loc Ward)는 원래 운하 이름에서 유래한 지명으로, 1872년 주이 민 티(Duy Minh Thi)가 인쇄한 『남육성지리(南六省地理)』에서 자딘 성(Gia Dinh Province) 구역의 빈찌 강(티응에 운하) 구역에 "후에 다리(惠橋), 통칭 니에우록 다리(橋饒祿)"라고 기록되어 있습니다. 즉, 후에 다리는 통칭 니에우록 다리로, 니에우록 운하를 가로지르는 다리로 이해하면 됩니다.
후에끼에우(후에 다리)에 관해서는 19세기 초의 많은 오래된 자료들, 예를 들어 황비엣냣통두디아찌(1806), 쩐반혹 지도(1815), 지아딘탄통찌(1820)에서 모두 라오후에 다리라는 이름으로 언급되어 있습니다. 니에우록 운하의 경우, 1895년 사이공 지도를 보면 V자 모양으로 흐르고 있으며, 남쪽과 양쪽 하구에서 티응에 운하로 흘러들고 있습니다. 이 운하는 현재 메워져 있는데, 오늘날 직선으로 이어지는 니에우록 운하라는 이름은 과거 티응에 운하의 수원지였습니다. 행정 단위를 명명할 때 지리적 지명을 사용하는 것은 사람들이 익숙하게 부르는 호칭과 일관성을 유지할 수 있다는 장점이 있습니다.
또한 익숙한 호칭에서도, 일반 서민들 사이에서는 로크(Loc)라는 이름을 가진 니에우(Nhieu, 학사 학위보다 낮은 학위) 씨나, 땅에 공헌한 토(To), 라오 후에(Lao Hue), 부옹(Buong), 타(Ta) 씨 등과 같은 지역 인물들의 이름을 딴 방식을 볼 수 있으며, 후대 사람들이 감사의 표시로 고유 이름을 불렀습니다.
Cau Ong Lanh(구 이름)의 경우, Truong Vinh Ky 씨는 "근처에 사는 군인인 Lanh 씨가 나무 다리를 건설했다"(1885년)고 했지만, 인터넷의 많은 기사에서는 이 다리가 Ben Nghe 운하를 가로질러 1군과 4군(구)을 연결한다고 주장하고, Lanh 씨는 Lanh Binh Thang이라고도 불린다고 주장하지만, 둘 다 확실한 역사적 자료가 없습니다.
옹란 다리는 옹란 운하를 가로지르고 있으며, 이 운하의 입구는 벤응에 운하로 흘러들고, 운하의 끝은 북쪽으로 도축장 지역으로 이어진다. 1878년 프랑스 지도에는 이곳을 "도축장"으로 기록하고 있는데, 이는 옹란 다리가 벤응에 운하와 평행하다는 뜻이다. 옹란 운하와 함께 옹란 다리가 있고, 사람들은 다리 근처에 모여 물건을 사고팔고 있는데, 이를 "꺼옹란 마을"과 "꺼옹란 시장"이라고 부른다. 이 지명은 오랜 시간에 걸쳐 변화해 왔기 때문에, 반프랑스 시기에 옹란, 일명 란빈탕이라는 지명을 붙인 것은 설득력이 없어 보인다. 역사적 자료를 보다 주의 깊게 연구할 필요가 있다.

떤딘 구는 사이공의 마을 단위에서 아주 오래된 행정 명칭을 유지하고 있습니다. 1808년 자롱 시대에는 떤딘 군이 작은 마을(촌락에 해당)이었는데, 이는 인구가 열 채의 가옥에 불과 수십 명 정도였음을 의미합니다. 쩐 반 혹 지도(1815년)에는 "딴딘 마운드(Tan Dinh Mound)"로 기록되어 있고 주거 지역은 표시되어 있지 않았습니다. 1836년 자딘 성 토지 대장이 작성되면서 마을로 승격되었습니다. 딴딘 마을은 프랑스 통치 기간 동안 여러 차례 분리되면서 행정 명칭을 잃었습니다. 1988년이 되어서야 딴딘 군이 다시 군으로 승격되었고, 현재 면적은 더 넓어졌습니다.
3. 새로운 모습으로, 호치민시의 중심부는 이제 지명학적 측면에서 사이공 땅의 오랜 흐름의 특징을 충분히 갖춘 행정 구역 이름을 사용합니다.
구의 수는 감소했지만, 옛 운하 이름(니에우록)과 마을 이름(까우옹란)은 여전히 보존되어 있으며, 이는 친숙한 민속 지명입니다. 사이공 초창기 떤딘 마을의 이름도 여전히 보존되어 있으며, 공동주택의 흔적만 남아 있는 쑤언호아 마을의 이름은 평화에 대한 열망을 표현하는 행정 명칭입니다.
그리고 수백 년 전부터 유명하고 자리매김되어 이곳 사람들뿐만 아니라 6개 성의 사람들과 전국 각지의 사람들의 기억에 깊이 새겨져 있는 사이공과 자딘성의 두 지명이 이제는 행정 문서에 제대로 기록되어 있습니다.
출처: https://www.sggp.org.vn/tu-xu-sai-gon-xua-den-tphcm-ngay-nay-post802638.html
댓글 (0)