Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

미국인 남편을 따라 외딴 지역으로 이사한 베트남인 아내가 광활한 농장을 인수한 데 따른 '대가'를 공개

Báo Gia đình và Xã hộiBáo Gia đình và Xã hội20/03/2024

[광고_1]

영어 선생님과 "사랑에 빠진" 베트남 소녀, 집을 떠나 외딴 곳으로 이사

응우옌 호아이 난( 바리어붕따우 출신)과 제이슨 시스는 13년째 결혼 생활을 이어가고 있으며, 제이슨은 미국에서 거의 2년을 거주하고 있습니다. 제이슨을 만나기 전까지 이 베트남 여성은 서양인과의 데이트는 물론이고 결혼까지 생각해 본 적이 없었습니다.

냔은 학교 다닐 때 영어를 정말 못해서 정말 무서웠다고 했습니다. 2010년에 어학원에 등록했을 때, 냔은 실력을 향상시키고 업무에 활용할 만큼만 배우고 싶다는 생각뿐이었습니다. 제이슨이 붕따우에 와서 가르치면서 두 사람은 만났고, 제이슨은 냔의 수업을 이어받게 되었습니다.

Theo chồng Mỹ về sống nơi hẻo lánh, vợ Việt tiết lộ

응우옌 호아이 난과 제이슨 시스는 13년 넘게 함께 해왔습니다.

난은 제이슨을 처음 만났을 때, 헝클어진 곱슬머리에 얼굴을 덮는 풍성한 수염, 그리고 키가 매우 크다는 것 외에는 별다른 인상을 받지 못했다고 회상했습니다. 수업이 끝나고 새로운 교대 근무를 시작하기 전, 제이슨은 난의 손을 잡고 점심을 같이 먹겠냐고 물었습니다. 난은 별 생각 없이 수락했습니다. 그 후, 두 사람은 사랑에 빠졌습니다.

난은 제이슨을 데리고 집에 와서 가족을 만나러 가려고 계획했을 때, 언니가 어른들은 제이슨의 덥수룩한 외모를 좋아하지 않을 거라고 "경고"했던 걸 아직도 기억합니다. 언니는 난에게 좋은 인상을 남기려면 남자친구에게 머리카락과 수염을 다 깎아달라고 부탁하라고 제안했습니다.

Theo chồng Mỹ về sống nơi hẻo lánh, vợ Việt tiết lộ

부부의 결혼 사진

그 당시 저도 많은 생각을 했습니다. 개인의 개성을 존중하는 문화가 있으니까, 억지로 면도를 시키면 화를 낼까 봐 걱정됐거든요. 몇 달 동안이나 사랑해 왔지만, 수염과 머리카락이 얼굴을 완전히 가리고 있어서 얼굴을 한 번도 본 적이 없다고 살짝 넌지시 말했을 뿐이에요.

그렇게 말했는데, 며칠 후 그는 면도를 하고 머리를 깔끔하게 깎으러 갔습니다. 그날 밤 등교길에 서양 남자 한 명이 서서 손을 흔들고 미소 짓는 것을 보았습니다. 누군지도 몰랐지만, 그저 정중하게 미소 지었습니다. 잠시 후, 서양 남자가 다가와 말을 걸었고, 그때 제이슨이라는 것을 깨달았습니다.

Theo chồng Mỹ về sống nơi hẻo lánh, vợ Việt tiết lộ

베트남에 있을 당시의 Nhan의 작은 가족

그는 11년 동안 아주 자연스럽게 수염을 길렀다고 했고, 아무도 의심하지 않았고 면도할 생각도 없었다고 했습니다. 그런데 제가 자기 얼굴을 볼 수 있도록 면도를 하기로 했다고 하더군요. 좀 유치하지 않나요? (큰 소리로 웃음) ”라고 그녀는 말했습니다.

결혼 후 베트남에서 오랫동안 살면서 릴리(12살)와 바이올렛(9살) 두 자녀를 두었습니다. 릴리는 8살 때 미국으로 이주했습니다. 냔과 바이올렛은 2022년 말까지 미국에 도착하지 않을 예정입니다.

당시 네 식구는 도시에서 살면서 일했습니다. 2023년 6월, 온 가족이 아칸소 시골에 있는 제이슨의 부모님 댁으로 이사했습니다.

Theo chồng Mỹ về sống nơi hẻo lánh, vợ Việt tiết lộ

두 아이는 어머니와 매우 친하며 베트남어를 유창하게 구사합니다.

시골에서 살면서 치러야 할 "대가"

외국인인 호아이 냔에게 미국 생활에 적응하고 적응하는 것은 쉽지 않았습니다. 시골로 이주하는 것은 두 아이의 어머니에게 또 다른 어려움으로 다가왔습니다.

냔은 많은 젊은이들이 부모와 함께 살고 싶어 하지 않지만, 그녀의 가족은 시골 풍경과 가족 모임의 아늑한 분위기를 좋아한다고 털어놓았습니다. 시부모님과 함께 사는 것은 냔이 집을 떠나 살 때 느끼는 정서적 애착을 어느 정도 보상해 주는 데에도 도움이 됩니다.

Theo chồng Mỹ về sống nơi hẻo lánh, vợ Việt tiết lộ 'cái giá phải trả' khi tiếp quản nông trang ngút ngàn - Ảnh 5.
Theo chồng Mỹ về sống nơi hẻo lánh, vợ Việt tiết lộ 'cái giá phải trả' khi tiếp quản nông trang ngút ngàn - Ảnh 6.

가족 농장의 한 구석

제이슨의 부모님은 넓은 농장을 운영하며 여전히 농작물을 재배하고 있습니다. 정원에는 과실수와 다년생 식물도 심어 놓았습니다. 하지만 땅은 넓고 인력은 부족해서 그 잠재력을 최대한 활용하기는 어렵습니다.

부모님과 함께 살기 시작했을 때, 냔과 그의 아내는 함께 부지를 개조하며 토지 계획을 세우고, 어디에 무엇을 심을지, 어떤 동물을 키울지 등을 세심하게 고려했습니다. 토마토, 감자, 피망, 그리고 다른 작물들을 재배했습니다. 토양이 좋았고, 화학 비료를 사용하지 않고 채소를 재배했기에 채소의 품질은 정말 훌륭했습니다.

Theo chồng Mỹ về sống nơi hẻo lánh, vợ Việt tiết lộ

부부가 집 옆에서 블루베리를 재배하고 있다

제이슨은 또한 계란을 얻기 위해 닭장을 짓고, 물고기를 키울 연못을 파려고 계획하고 있습니다. 내년에 이 일이 끝나면 가족이 하루 식량의 대부분을 스스로 해결할 수 있을 것으로 예상됩니다. 게다가 계절에는 사슴을 사냥하고 새우와 물고기를 잡을 수도 있습니다.

냔은 민트 잎, 들깨, 고수, 레몬그라스, 고추 등의 허브를 재배하기 위한 "예약된 공간"을 가지고 있습니다. 시골에서는 씨앗을 구입하기 쉽지 않기 때문에 냔은 씨앗을 먹고 저장해야 합니다.

Theo chồng Mỹ về sống nơi hẻo lánh, vợ Việt tiết lộ

날씨가 너무 추우면, 난은 고추와 향신료를 실내로 가져와 재배합니다.

제이슨과 난의 대가족 여섯 식구는 모두 자연을 사랑합니다. 어른들은 정원을 청소하고 나무를 베는 일에 열심히 일할 뿐만 아니라, 두 아이는 주말마다 수확이나 청소를 기꺼이 돕습니다.

냔은 매일 이 시골에 더욱 애착을 느낍니다. 마당에 서 있는 그녀는 자연의 광활함과 위대함을 생생하게 느낍니다. 냔의 렌즈를 통해 사람들은 미국의 순수하고 소박한 모습과 관대한 자연을 볼 수 있습니다.

Theo chồng Mỹ về sống nơi hẻo lánh, vợ Việt tiết lộ 'cái giá phải trả' khi tiếp quản nông trang ngút ngàn - Ảnh 9.
Theo chồng Mỹ về sống nơi hẻo lánh, vợ Việt tiết lộ 'cái giá phải trả' khi tiếp quản nông trang ngút ngàn - Ảnh 10.
Theo chồng Mỹ về sống nơi hẻo lánh, vợ Việt tiết lộ 'cái giá phải trả' khi tiếp quản nông trang ngút ngàn - Ảnh 11.

정원에는 꽃이 피고, 아이들은 잔디밭에서 자유롭게 뛰어다닙니다.

다문화 가정에서 시부모님과 함께 사는 것도 냔에게는 흥미로운 일이다. 두 아이는 조부모님을 매우 사랑하고, 학교에서 돌아오면 꼭 붙어 다닌다. 그녀는 베트남 음식으로 미국인 시부모님을 "녹여내려고" 노력한다.

퇴근 후 아이들을 데리러 온 가족을 위해 요리하는 일을 도맡아 합니다. 냔이 뭘 만들어 주든, 쌀국수, 꼬치구이를 곁들인 베트남 빵, 생선 볶음밥, 야채탕, 당면국… 온 가족이 열광적으로 먹습니다.

Theo chồng Mỹ về sống nơi hẻo lánh, vợ Việt tiết lộ 'cái giá phải trả' khi tiếp quản nông trang ngút ngàn - Ảnh 12.
Theo chồng Mỹ về sống nơi hẻo lánh, vợ Việt tiết lộ 'cái giá phải trả' khi tiếp quản nông trang ngút ngàn - Ảnh 13.
Theo chồng Mỹ về sống nơi hẻo lánh, vợ Việt tiết lộ 'cái giá phải trả' khi tiếp quản nông trang ngút ngàn - Ảnh 14.

베트남 며느리는 가족을 위해 다양한 요리를 만들어서 칭찬을 많이 받습니다.

자녀 양육에 있어서, 냔은 아이들에게 베트남어 말하기와 쓰기를 적극적으로 가르칩니다. 릴리는 8살 때 미국으로, 바이올렛은 7살 때 어머니와 함께 미국으로 이주하여 둘 다 베트남어를 유창하게 구사합니다.

베트남 공동체가 전혀 없는 곳에 사는 가족을 위해, 냔은 집에서는 아이들과 베트남어로만 소통합니다. 그 대가로 두 아이는 어머니의 영어 실력 향상을 적극적으로 돕습니다.

Theo chồng Mỹ về sống nơi hẻo lánh, vợ Việt tiết lộ 'cái giá phải trả' khi tiếp quản nông trang ngút ngàn - Ảnh 15.
Theo chồng Mỹ về sống nơi hẻo lánh, vợ Việt tiết lộ 'cái giá phải trả' khi tiếp quản nông trang ngút ngàn - Ảnh 16.

난의 정원에서 바라보는 "백만 달러" 전망

호아이 냔은 시골 생활이 많은 장점을 가지고 있다고 믿습니다. 탁 트인 땅, 신선한 공기, 그리고 풍부한 자연 식품이 바로 그것입니다. 더 좋은 점은, 이러한 삶에 대한 "대가"는 바로 근면과 성실함이라고 합니다.

그녀를 가장 행복하게 하는 것은 두 아이가 밝고 긍정적인 조부모님과 부모님의 따뜻한 보살핌 속에서 살아간다는 것입니다. 그래서 아이들은 항상 에너지가 넘칩니다. 이는 누구나 누릴 수 있는 "특권"이 아닙니다.

" 사람들은 시골 생활이 지루하냐고 계속 묻습니다. 보통 가족들이 저녁 식사를 마치고 나면 저 혼자만의 시간을 갖죠. 하지만 새로운 삶에 적응하느라 바빠서 슬퍼할 시간이 없습니다.

평화로움과 지루함은 우리가 어떻게 살고 느끼는지에 달려 있습니다. 우리가 충분히 사랑한다면 평화로움을 느낄 것입니다. 마음을 열지 않으면, 아무리 사람이 많은 곳에 살더라도 여전히 외로움을 느낄 것입니다. "라고 그녀는 결론지었습니다.

아이들이 우울증에 걸리기 쉬운 3가지 유형의 독성 가족


[광고_2]
원천

댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

베트남 바다 위로 펼쳐지는 아름다운 일출
투란의 장엄한 동굴 호
연꽃차 - 하노이 사람들의 향기로운 선물
오늘 아침 전국 18,000개가 넘는 사찰에서 종과 북을 울려 국가의 평화와 번영을 기원했습니다.

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품