Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

서양인들은 비나하우스를 좋아하나요?

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ08/03/2024

[광고_1]
Họa sĩ người Pháp Jean Houzard (trái) giới thiệu với khách tham quan triển lãm về tác phẩm truyện tranh Non Stop Vinahouse của mình - Ảnh: MINH ĐĂNG

프랑스 예술가 장 후자르(왼쪽)가 전시회에서 방문객들에게 자신의 만화 ' 논스톱 비나하우스'를 소개하고 있다 - 사진: 민 당

3월 7일 저녁, 호치민시 프랑스 문화원은 Idecaf(호치민시 1군 타이반룽 31번지)에서 예술가 장 후자르의 Non Stop Vinahouse 만화책 프로젝트를 소개하는 전시회를 열었습니다.

"베트남"적인 이름을 가진 Non Stop Vinahouse는 허구와 다큐멘터리 요소를 섞은 만화 프로젝트로, 베트남의 전형적인 자유주의 음악 장르인 Vinahouse를 부각하는 것을 목표로 합니다.

Những năm gần đây, Vinahouse trở nên rất thịnh hành với giới trẻ ở Việt Nam. Dòng nhạc này phủ sóng mọi nơi và rất dễ dàng để chúng ta nghe thấy nhạc Vinahouse tại các bữa tiệc, câu lạc bộ hay nhà hàng. Vinahouse còn được gọi dân dã là nhạc sàn, dùng để chỉ dòng nhạc House vốn có khởi phát từ nước Mỹ những năm 70 thế kỷ XX. Với đặc trưng riêng được tạo nên bởi tiết tấu nhanh, đập thật mạnh ở âm khu trầm được tạo nên từ tiếng trống bass dồn dập, với nhịp điệu 4/4 được lặp đi lặp lại đều đặn nhiều lần, ngay lập tức House có thể “găm” những âm thanh và tiết tấu đặc trưng của mình vào trí óc người nghe như một thứ gây nghiện khiến họ không thể quên - Ảnh: MINH ĐĂNG

최근 몇 년 동안 비나하우스는 베트남 젊은이들 사이에서 큰 인기를 얻고 있습니다. 이 음악 장르는 어디에서나 찾아볼 수 있으며, 파티, 클럽, 레스토랑에서도 비나하우스 음악을 쉽게 들을 수 있습니다. 비나하우스는 댄스 음악으로도 알려져 있는데, 20세기 70년대 미국에서 시작된 하우스 음악 장르를 일컫는 말입니다. 빠른 템포, 베이스 드럼의 강렬한 저음, 그리고 규칙적으로 반복되는 4/4 박자 리듬이 특징인 하우스는 듣는 사람의 머릿속에 중독성 있는 음악처럼 금세 "꽂힙니다". - 사진: 민 당

Chính vì sức “gây nghiện”, Vinahouse đã lan tỏa mạnh mẽ và ngay lập tức lôi cuốn anh chàng họa sĩ người Pháp Jean Houzard, đồng thời là nguồn cảm hứng cho anh sáng tác 10 trang đầu của bộ truyện tranh Non Stop Vinahouse. Chia sẻ tại buổi khai mạc, Houzard cho biết đối với người phương Tây thì Vinahouse rất mới lạ và đây là chất liệu phù hợp để anh khai thác trong tác phẩm mới. Anh đã khám phá nhiều quán bar trên khắp Việt Nam để nghe Vinahouse và tìm ra cách tiếp cận gần gũi với công chúng - Ảnh: MINH ĐĂNG

비나하우스는 그 "중독성" 덕분에 폭발적인 인기를 얻으며 프랑스 예술가 장 우자르(Jean Houzard)의 관심을 끌었고, 동시에 만화 시리즈 논스톱 비나하우스(Non Stop Vinahouse) 의 첫 10페이지를 제작하도록 영감을 주었습니다. 개막식에서 우자르는 서양인들에게 비나하우스는 매우 새로운 장르이며, 이것이 자신의 새로운 작품에 활용할 적절한 소재라고 말했습니다. 그는 비나하우스의 음악을 듣기 위해 베트남 전역의 여러 바를 돌아다니며 대중에게 더 가까이 다가갈 방법을 찾았습니다. - 사진: 민 당

Nội dung truyện của Houzard kể về hai nhân vật Antoine và Mathilde, là đôi bạn trẻ người Pháp đến TP.HCM du lịch. Trong lúc khám phá thành phố, Antoine đã phải lòng một dòng nhạc lạ: Vinahouse. Antoine như cá cắn câu, anh không tài nào bỏ được giai điệu sôi động của thứ nhạc mới lạ này ra khỏi đầu. Dần dần Antoine dấn thân vào hành trình tìm kiếm Vinahouse giữa lòng TP.HCM. Trong trang truyện mà chúng ta đang xem, nhân vật Antoine bị ám ảnh bởi Vinahouse đến mức không ngủ được, nửa đêm phải lên mạng tìm xem Vinahouse là gì. Truyện được dịch sang lời Việt rất dí dỏm - Ảnh: MINH ĐĂNG

후자르의 이야기는 호치민으로 여행을 떠난 젊은 프랑스 커플 앙투안과 마틸드에 관한 이야기입니다. 도시를 탐험하던 앙투안은 비나하우스라는 독특한 음악 장르에 매료됩니다. 앙투안은 마치 물고기처럼 이 기묘한 새로운 음악의 활기찬 멜로디에 푹 빠져들고, 점차 호치민 중심부에 있는 비나하우스를 찾기 위한 여정을 시작합니다. 우리가 읽고 있는 이야기에서 앙투안은 비나하우스에 너무 빠져 잠을 이루지 못하고, 한밤중에 비나하우스가 무엇인지 알아보기 위해 온라인에 접속해야 합니다. 이 이야기는 매우 유머러스한 베트남어로 번역되었습니다. 사진: MINH DANG

Buổi triển lãm thu hút đông đảo người tới tham quan. Trao đổi với Tuổi Trẻ Online, anh Matthias Fortune, đạo diễn sân khấu người Pháp, cho biết đây là lần đầu tiên anh nghe Vinahouse và thấy rất thích. “Thứ nhạc này làm đầu tôi không còn suy nghĩ gì mà cứ thế thả mình theo giai điệu”, anh Fortune nói - Ảnh: MINH ĐĂNG

이 전시는 많은 관람객을 끌어모았습니다. 투오이 트레 온라인 (Tuoi Tre Online)과의 인터뷰에서 프랑스 무대 연출가 마티아스 포르춘(Matthias Fortune)은 비나하우스(Vinahouse)를 처음 들어봤는데 정말 좋았다고 말했습니다. "이런 음악은 아무것도 생각하지 않고 멜로디에 온전히 몰입하게 해요."라고 포르춘은 말했습니다. - 사진: 민 당

Tác giả Jean Houzard nói với Tuổi Trẻ Online rằng anh mất 2-3 tuần để tìm ý tưởng cho truyện, mất 10 ngày để phác thảo các nhân vật. Houzard kỳ vọng sau khi triển lãm kết thúc (từ ngày 7 đến 17-3) sẽ có nhà xuất bản đồng ý xuất bản đầu truyện - Ảnh: MINH ĐĂNG

작가 장 후자르는 투오이 트레 온라인(Tuoi Tre Online) 과의 인터뷰에서 이야기 아이디어를 얻는 데 2~3주, 등장인물 스케치를 완성하는 데 10일이 걸렸다고 밝혔습니다. 후자르는 전시가 끝난 후(3월 7일부터 17일까지) 출판사가 출간을 승인해 주기를 기대하고 있습니다. - 사진: 민 당

Dự án truyện tranh Non Stop Vinahouse của Jean Houzard thuộc chương trình nghệ sĩ lưu trú tại Villa Saigon. Trải qua một thời gian lưu trú tại Việt Nam, Jean Houzard mong muốn khám phá sâu hơn những khía cạnh đặc trưng của phong cách âm nhạc sôi động của Vinahouse: sự nở rộ của những thực hành văn hóa mới, sự thích ứng với không gian của giới trẻ Việt Nam, những biến chuyển không ngừng của thành phố năng động (TP.HCM) và rộng hơn là nền văn hóa Việt Nam vươn ra thế giới thông qua âm nhạc và nghệ thuật - Ảnh: MINH ĐĂNG

장 우자르의 논스톱 비나하우스 만화책 프로젝트는 빌라 사이공의 레지던시 아티스트 프로그램의 일환입니다. 베트남에 머무는 동안 장 우자르는 비나하우스의 생동감 넘치는 음악적 스타일의 독특한 측면들을 더욱 깊이 있게 탐구하고자 합니다. 새로운 문화 관행의 꽃피움, 베트남 젊은이들의 공간 적응, 역동적인 도시(호치민)의 끊임없는 변화, 그리고 더 나아가 음악과 예술을 통해 세계로 뻗어 나가는 베트남 문화에 대해 이야기합니다. 사진: 민 당


[광고_2]
원천

댓글 (0)

No data
No data
색조의 조각들 - 색조의 조각들
푸토의 '거꾸로 된 그릇' 차밭의 마법 같은 풍경
중부지역 3개 섬, 몰디브에 비유돼 여름철 관광객 유치
밤에 반짝이는 꾸이년 해안 도시 지아라이를 감상하세요
푸토의 계단식 논은 완만한 경사를 이루고 있으며, 심기 전 거울처럼 밝고 아름답습니다.
Z121 공장, 국제 불꽃놀이 마지막 밤 준비 완료
유명 여행 잡지가 손동 동굴을 '세계에서 가장 웅장한 동굴'이라고 칭찬했습니다.
서양 관광객을 끌어들이는 신비로운 동굴, 탄호아의 '퐁냐 동굴'과 비교돼
빈히만의 시적인 아름다움을 발견하세요
하노이에서 가장 비싼 차는 1kg당 1,000만 동이 넘는데, 어떻게 가공하나요?

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품