Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

商人たちは水上市場を放棄し、失業した荷運び人たちは生計を立てるために奔走する

Báo Dân tríBáo Dân trí07/08/2023

[広告_1]

2016年6月に着工した気候変動対応カントー川堤防建設プロジェクトは、タイ・ドー川沿いの都市の様相を変え、インフラを守り、地域住民の生活の質を向上させる重要なプロジェクトの一つとして期待されています。しかし、プロジェクトが完成間近となった現在、水上市場で生計を立てている多くの人々は、職を失うリスクに直面し、ため息をつくしかありません。

Thương hồ bỏ chợ nổi, cửu vạn thất nghiệp nháo nhác mưu sinh - 1

カントー川堤防建設プロジェクトにより、水上市場での農産物取引が困難になっている(写真:バオ・トラン)。

Thương hồ bỏ chợ nổi, cửu vạn thất nghiệp nháo nhác mưu sinh - 2
Thương hồ bỏ chợ nổi, cửu vạn thất nghiệp nháo nhác mưu sinh - 3

カントー川堤防建設プロジェクトはカイラン水上市場に大きな影響を与えている(写真:バオ・トラン)。

Thương hồ bỏ chợ nổi, cửu vạn thất nghiệp nháo nhác mưu sinh - 4

カントー川堤防建設プロジェクトは、100年以上存在し、地元の遺産とみなされている水上市場と商人の関係を「切り離した」。(写真:バオ・トラン)

「私たちはただ生活の糧を得るために住む場所を求めているだけです」

カイラン橋を見ながら、今後の計画について尋ねられると、ダン・ティ・マンさん(1969年生まれ、カントー市フンロイ区在住)はため息をついた。「どうなるか見てみましょう。他に何ができるでしょうか?この仕事ができなくなったら、宝くじを売るか、皿洗いをして子供を育てます。」

18年間ポーターとして働き、2人の子供を一人で育てながら生活は大変だったが、カントー川の堤防が徐々に完成していく様子を見て、マンさんは初めて不安になったという。

マンさんは毎日、1トンの商品につき10万ドンの賃金を受け取ります。渡し守も兼任している場合は、さらに10万ドンの収入を得ます。商人は毎日2~3トンの商品を運び、30万ドンから50万ドンの収入を得ています。

「今は以前の半分にも満たない。倉庫のオーナーが廃業したせいもあって、商品の量も以前ほど多くない。以前は1日に10トンくらいしか入らなかったのに、今はほとんど入らなくなってしまった。」

Thương hồ bỏ chợ nổi, cửu vạn thất nghiệp nháo nhác mưu sinh - 5

マンさんは20年以上、カイラン水上市場で荷運びと船頭として働いてきた(写真:バオ・トラン)。

Thương hồ bỏ chợ nổi, cửu vạn thất nghiệp nháo nhác mưu sinh - 6

マンさんだけでなく、水上市場の荷運び人の多くは高齢のため労働者として働くことはできず、商人に頼るしか生活の糧を得られない。もし商人が市場から撤退すれば、彼らは職を失い、無一文になるリスクが非常に高い(写真:バオ・トラン)。

マンさんによると、昔は商人の船が農産物を賑やかな水上市場まで運び、商品を積むだけで1人当たり1日40万~70万ドンの収入があったという。

「昔は埠頭があったので、荷物を自由に積み込むことができました。今はコンクリートがない場所には仮設の橋を架けて荷物を積み込んでいます。堤防ができてから、積み込み場所が10箇所以上も変わりました。どこに建設されるにせよ、そこへ移動しなければなりません」とマンさんは語った。

マンさんと同じ状況にあるホー・クアン・ヴィンさん(カントー在住)は、10年間ポーターとして生計を立ててきましたが、仕事を失い、辞めてしまう危険に直面しています。

「堤防が高くて、荷物を持ち上げるのにもかなりの労力と時間がかかります。仕事がどんどんきつくなってくるので、もう無理だと思って辞めてしまう人が多いんです。私たちは労働者になるには年を取りすぎているし、教育も不十分だし、ここの工場はどこも雇ってくれないので、力でお金を稼ぐ以外に、他の仕事に就く機会がないんです。」

Thương hồ bỏ chợ nổi, cửu vạn thất nghiệp nháo nhác mưu sinh - 7

ホー・クアン・ヴィンさんは10年以上水上マーケットでポーターとして働いている(写真:バオ・トラン)。

Thương hồ bỏ chợ nổi, cửu vạn thất nghiệp nháo nhác mưu sinh - 8

鉄筋コンクリートの中で苦闘する商人や運搬人(写真:バオ・トラン)。

Thương hồ bỏ chợ nổi, cửu vạn thất nghiệp nháo nhác mưu sinh - 9

商品の積み下ろしは難しく、多大な労力、輸送費、労働者の雇用が必要となるため、多くの商人が水上市場を放棄している(写真:バオ・トラン)。

ヴィンさんは、仮設橋を建設するために、自分を含め多くの人がカユプットの木を摘みに行き、支柱を立てなければならなかったと話してくれました。河川堤防建設チームが空いたスペースがあれば、そこに仮設橋を移設したのです。

川の堤防が完成すると、荷運び人だけでなく水上市場の船頭の多くも職を失う危険にさらされる。

「堤防が完成すれば、商人たちは荷降ろしに苦労し、水上市場から撤退するだろう。船頭たちは、どんな商品を運んで生計を立てればいいのか分からなくなるだろう」と、何十年もの経験を持つ船頭は嘆いた。

Thương hồ bỏ chợ nổi, cửu vạn thất nghiệp nháo nhác mưu sinh - 10

「商人は水上市場の魂だ」

現実には、多くの商人が職を失い、水上市場での定期的な取引をしなくなっています。一方で、商人を必要とせずに岸辺に倉庫を開設することを決めた園芸家もいます。

Thương hồ bỏ chợ nổi, cửu vạn thất nghiệp nháo nhác mưu sinh - 11
Thương hồ bỏ chợ nổi, cửu vạn thất nghiệp nháo nhác mưu sinh - 12
Thương hồ bỏ chợ nổi, cửu vạn thất nghiệp nháo nhác mưu sinh - 13

写真キャプション: 人々は物資を運ぶために木を拾い、仮設の橋を架けなければなりませんでした。

カントー市の農業用倉庫の所有者は私たちに打ち明け、自分や他の多くの被災者は生活の糧を得るために商品を積み下ろしできる場所が欲しいだけだと語った。

「水位は日に日に上昇しているので、堤防の建設は絶対に必要です。堤防の建設は人々の心配をすることですが、私たちは徹底的に心配しなければなりません。ここは市内の農業貿易拠点です。商人や倉庫主は皆ここで商品を売買しています。私たちはただ、貨物の積み下ろしができる埠頭があればいいと思っています。」

文化研究者のナム・フン氏は記者団に対し、「商人」こそが水上市場の魂であると強調した。水上市場の文化を守るためには、商人を維持する必要がある。

「水上市場文化を守るには、まず商人たちを守らなければなりません。なぜなら、水上市場文化を創り出すのは商人たちであり、水上市場の主体は商人たちだからです。」

フン氏によると、堤防を水上市場に役立つ堤防に変え、商人が留まれる条件を整え、商人が市場を放棄するリスクを最小限に抑える必要があるという。

「私たちの水上マーケットは、岸から川まで多次元的につながっています。取引に多くの困難が生じ、時間と輸送コストがかかりすぎると、撤退するのは時間の問題です」とフン氏は語った。

Thương hồ bỏ chợ nổi, cửu vạn thất nghiệp nháo nhác mưu sinh - 14
Thương hồ bỏ chợ nổi, cửu vạn thất nghiệp nháo nhác mưu sinh - 15

カイラン水上市場は2016年、文化スポーツ観光省により国家無形文化遺産に認定されました。6月末には、カイラン水上市場無形文化遺産の保存と振興を目的とした国家管理委員会が設立され、水上市場の商業と観光の保護と発展に向けた多くのプロジェクトが推進されています。現在、市はプロジェクトの第2期に入っています。

カントー川堤防建設プロジェクトは、カントー市建設投資プロジェクト管理委員会が投資し、全長5,160mのプロジェクトです。フランス開発庁からのODA資金によって賄われ、2023年12月31日に完成予定です。


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

漢江の空は「まさに映画のよう」
2024年のミス・ベトナムはフーイエン出身の少女、ハ・チュク・リンさんに選ばれた
DIFF 2025 - ダナンの夏の観光シーズンを爆発的に促進
太陽を追う

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品