Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

午後の賑やかな市場。旧正月前夜の田舎の市場が懐かしい。

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ27/01/2025

クアンナム省ダイロック郡には、午後に最も賑わう田舎の市場があります。旧正月(テト)が近づくと、市場はさらに混雑し、人々が行き交う賑わいを見せます。


Họp chợ đông vui buổi chiều, thương nhớ chợ quê ngày cận Tết - Ảnh 1.

ダイロック地区の午後の市場、ホアミー - 写真:LE TRUNG

ダイロック地区を通る DT 609 ルートは、ヴー ジア川沿いにあり、何世代にもわたって人々の潜在意識とライフスタイルに根付いている午後の市場があります。

親密で親密な場所です。単に売買するだけではなく、友情が交換され、村人たちがお互いの話を交換したり質問したりする場所です。

ダイ・ギア村のホア・ミー市場は午後のみ営業しています。この小さな市場は、ブー・ジア川沿いに位置し、花、野菜、果物が生い茂る緑豊かな沖積畑が広がっています。

ここでは、肉、魚、衣類などに加え、地元のおなじみの産物が収穫され、市場で販売されています。

旧正月が近づくと、市場はより混雑し、賑やかになり、果物、ビンロウジュやビンロウの実、ケーキなど、旧正月に欠かせない品物を買うために人々が集まります。

12月28日の午後、ダイクアンコミューンのフーフオン市場は人でいっぱいだった。

歩道の両側には、花、果物、ビンロウやビンロウジュの実、青いバナナ、バイントゥや蓮の実などの伝統的なケーキなど、あらゆる種類の旧正月の品々が売られています。

市場の前には、ココナッツ、パパイヤ、カスタードアップルといった五目並べの果物を売る簡素な屋台が並んでいた。一番売れているのはおそらくビンロウジュとビンロウジュの実で、老女たちがそれを手早く丸めて客に売っていた。人々は暗くなる前に家に帰ろうと、慌ただしく買い物に出かけていた。

Họp chợ đông vui buổi chiều, thương nhớ chợ quê ngày cận Tết - Ảnh 3.

フーフォン市場では、ビンロウの葉とビンロウの実が客に売られています。ビンロウの葉とビンロウの実は、旧正月(テト)近辺で最も売れている商品です。 - 写真:LE TRUNG

市場で長年商売をしているハイさん(70歳)は、長年ここでビンロウジュとビンロウジュの実を売っていると話した。特に旧正月(テト)が近づくと、多くの客が礼拝用に買って帰るため、この日はいつも賑わうという。「明日は少し売って、その後はお休みして旧正月を祝います」とハイさんは打ち明けた。

ダイドン村のハニャ市場で商売をしているライさんは、ココナッツ、パパイヤ、プラスチックの花かごなど、五果トレーの果物だけを売る屋台を出しています。ライさんによると、市場は通常午前中しか開いていませんが、旧正月の間はお客様のニーズに応えるため午後も開店します。午後に売られているのは、主に果物と旧正月用の祈祷紙です。

先祖の祭壇に供えるフルーツ皿を作るために、若いココナッツを2万5000ドンで買ったら、彼女はパパイヤをくれました。「もういいわよ、テトが来るから、楽しく売ろうよ」と彼女は言いました。田舎の市場って、こういうところなんですね。誠実で温かくて、とてもシンプル。

田舎の市場は、その土地、人々、そして文化の独特の特徴を体現しています。数十年、あるいは数百年の歴史を持つ市場もあり、田舎の素朴で素朴な特産品を取引する場であるだけでなく、祖母、母、姉妹にとっての「安息の地」でもあり、中には第二の故郷のように、生涯を市場の中で過ごす人もいます。

また、故郷を離れて暮らす何世代にもわたる人々、特に旧正月が近づいても故郷に帰ることができない人々の深い郷愁もある。

Họp chợ đông vui buổi chiều, thương nhớ chợ quê ngày cận Tết - Ảnh 3.

老人が服やバナナ、花を売っている - 写真:LE TRUNG

Họp chợ đông vui buổi chiều, thương nhớ chợ quê ngày cận Tết - Ảnh 4.

テト前夜のフーフォン市場 - 写真: LE TRUNG

Họp chợ đông vui buổi chiều, thương nhớ chợ quê ngày cận Tết - Ảnh 5.

フーフォン市場でバナナが売られている - 写真: LE TRUNG

Họp chợ đông vui buổi chiều, thương nhớ chợ quê ngày cận Tết - Ảnh 6.

旧正月の田舎の市場では、お供えの花も人気商品です。 - 写真: LE TRUNG

Họp chợ đông vui buổi chiều, thương nhớ chợ quê ngày cận Tết - Ảnh 7.

ビンロウジュやビンロウジュの実、ケーキ、果物などが販売されている - 写真: LE TRUNG

Họp chợ đông vui buổi chiều, thương nhớ chợ quê ngày cận Tết - Ảnh 8.

奉納品を買う人々 - 写真:LE TRUNG

Họp chợ đông vui buổi chiều, thương nhớ chợ quê ngày cận Tết - Ảnh 10.

旧正月に向けて様々な果物や花を売る商人ライさん - 写真:LE TRUNG

Họp chợ đông vui buổi chiều, thương nhớ chợ quê ngày cận Tết - Ảnh 10.

田舎の市場で売られている果物 - 写真: LE TRUNG

Họp chợ đông vui buổi chiều, thương nhớ chợ quê ngày cận Tết - Ảnh 12.

人々は崇拝のために菊を購入します - 写真:LE TRUNG


[広告2]
出典: https://tuoitre.vn/hop-cho-dong-vui-buoi-chieu-thuong-nho-cho-que-ngay-can-tet-2025012718344626.htm

コメント (0)

No data
No data
偽犬肉入り豚足煮込み - 北方民族の特製料理
S字型の土地での穏やかな朝
花火が打ち上がり、観光が加速、ダナンは2025年夏に好成績
フーコック真珠島で夜のイカ釣りとヒトデウォッチングを体験

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品