ハノイの学生たちがチ・フェオ・ティ・ノや文学作品の登場人物に扮し、芸術家のスアン・バック氏と作家のスオン・グエット・ミン氏を驚かせた。
ティ・ノー役の女優はスカートをはき、両手に水瓶を二つ持ち、闊歩して歩いていた。水面に映る自分の姿を見て、ティ・ノーは突然叫んだ。「川にいるのは誰?ああ、本当にノーだ!今日はどうしてこんなに綺麗なんだろう?」と心の中で呟き、寝返りを打ってバナナの木の下で眠った。
ティ・ノ役の女子学生によるユーモラスな演技は、会場にいた約1000人の観客から拍手喝采を浴びた。すると、チ・フェオが酔っ払って現れ、よろめきながら歩いていた。チ・フェオはティ・ノがうっかり寝ているのを見つけ、すぐに身を乗り出して額にキスをした。すると両者は言い争いになった。
この作品は、英語を専攻する11A2クラスの生徒によって上演され、チー・フェオがヴー・ダイ村全体を呪ったり、チーがティ・ノから玉ねぎのお粥を受け取ったり、バ・キエンを刺したりするなど、貴重な詳細を盛り込みながら、舞台で完全に上演されました。
「Chí Phèo」(短編小説「Chí Phèo - Nam Cao」)は、3月23日の夜にハノイ国立大学外国語高校の演劇文学作品の最終夜に行われる14の公演のうちの1つです。
このパフォーマンスが爆笑の後に反省を呼び起こすとすれば、「武に対する勝利宣言」(グエン・チャイ)は民族の誇りを感じさせる。ベトナムの第二の独立宣言ともいわれるこの英雄叙事詩は、英語を専攻する11A1年生の生徒たちによって、衣装、小道具、照明効果にまで手が届き、精巧に演出された。
黎鴻王役を演じた11A1年生のファム・ズイ・フンさんは、この劇にはクラス43人が参加したと語った。全員が役を演じることに興奮し、1ヶ月間毎日学校で夜7時まで真剣に練習した。この作品を演じる上で最も難しかったのは、役柄に魂を込め、勇ましい声で朗読することだった。
「歴史ドキュメンタリーを見たり、YouTubeで宣言詩を観たり、本に載っている宣言文を読み返したり、家で発音の練習をしたりしています」とフンさんは言います。「作品を劇化することで学ぶことで、私や友達は歴史を理解し、文学への愛を深めています。」
ファム・ズイ・フン(中央)は、3月23日の夜に上演された『武に対する勝利宣言』という劇で、レ・ロイ王を演じる。写真:ビン・ミン
初演の雰囲気は、C1の11年生2人が劇「チャウ川埠頭の男」(短編小説「チャウ川埠頭の男」 - スオン・グエット・ミン)を演じた時のように、時折陰鬱な雰囲気を漂わせました。この物語はメイおばさんとサンおじさんの美しい恋物語ですが、サンおじさんが留学し、メイおばさんがチュオンソンで看護師として働くことを志願したため、二人は別れざるを得ませんでした。
メイが帰国した日は、恋人の結婚の日でもありました。物語の皮肉な状況は、戦中戦後における女性たちの喪失を浮き彫りにすると同時に、彼女たちの忠誠心、優しさ、そして寛容さを描き出し、観客の心を揺さぶります。
学生たちが自らの作品を舞台で再現するのを見た作家のスオン・グエット・ミン氏は、彼らの演技はプロフェッショナルで、「私が書いた短編小説よりも素晴らしかった」と評した。ミン氏は、文学を学ぶ従来の方法は読書と模写だけだったが、現代の学生たちは自ら演技し、登場人物を演じ、文学作品を舞台に持ち込むことができると述べた。
「それが私にとってとても嬉しいことだ」と彼は語った。
審査員を務めた人民芸術家シュアン・バック氏は、パフォーマンスを観て次から次へと驚きました。
「あなたは本当に才能があり、純粋で、本当に素晴らしいです。尊敬しています」とアーティストは語った。ベトナム演劇劇場のディレクターはコメントに加え、演技を披露し、今後の公演をより成功させるためのアドバイスも行った。
外国語高校社会科の教師によると、文学作品をドラマ化することは、生徒の作品鑑賞能力を向上させ、創造性を刺激するだけでなく、生徒と教師をつなぐ機会にもなるという。
高校1年生と2年生を対象に、大きな舞台で開催されるこのプログラムは、今回で5回目となります。今年は予選で29組の演奏が行われました。参加した生徒は、学習プロジェクトに応じてポイントを獲得します。
結果は3月25日の朝に学校から発表された。
メイおばさんとサンおじさんが別れる前に約束をするシーンは、11C1クラスの生徒2人が演じました。写真: CNN
夜明け
[広告2]
ソースリンク
コメント (0)