Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Saat ini (1 Juli), akun VNeID memiliki nilai yang sama dengan kartu identitas cetak.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế01/07/2024


Pemerintah menerbitkan Keputusan 69/2024/ND-CP pada tanggal 25 Juni 2024, yang menetapkan bahwa akun VNeID memiliki nilai yang sama dengan kartu identitas cetak. Keputusan ini berlaku mulai hari ini, 1 Juli 2024.
Những tính năng mới trên VNeID phiên bản 2.1.5

Akun VNeID memiliki nilai yang sama dengan kartu ID cetak.

Sesuai dengan Pasal 6, Pasal 9 Keputusan Menteri Keuangan Nomor 69/2024/ND-CP tentang penggunaan rekening identitas elektronik dan rekening transaksi elektronik lainnya yang dibuat oleh instansi, organisasi, dan perseorangan, maka:

Informasi mengenai identitas elektronik dan informasi yang terintegrasi pada kartu tanda penduduk elektronik dan akun tanda penduduk elektronik mempunyai nilai pembuktian, yang sepadan dengan pemberian informasi atau penggunaan dan penyajian kertas dan dokumen yang memuat informasi tersebut dalam pelaksanaan prosedur administratif, pelayanan publik, transaksi, dan kegiatan lainnya.

Dengan demikian, sesuai dengan ketentuan di atas, akun identitas elektronik pada VNeID akan mempunyai nilai pembuktian yang sama dengan kartu identitas baru, serta jenis dokumen lain yang terintegrasi mulai tanggal 1 Juli 2024 saat Keputusan 69/2024/ND-CP resmi berlaku.

Selain itu, sesuai dengan Pasal 31 Undang-Undang Nomor 23 Tahun 2023 tentang Identitas Diri, mulai tanggal 1 Juli 2024 masyarakat akan diberikan Kartu Identitas Elektronik (KIP) 01 pada VNeID untuk dapat menggunakan berbagai keperluan publik, bertransaksi, dan melakukan berbagai kegiatan sesuai kebutuhan.

Prosedur pemberian akun identitas elektronik kepada warga negara Vietnam

- Akun identifikasi elektronik tingkat hibah 01

+ Warga negara yang menggunakan perangkat digital mengunduh dan memasang Aplikasi Identifikasi Nasional;

+ Warga negara menggunakan Aplikasi Identitas Nasional untuk memasukkan informasi mengenai nomor identitas pribadi, nomor telepon seluler utama, dan alamat email warga negara (jika ada); menyatakan informasi sesuai dengan petunjuk pada Aplikasi Identitas Nasional; mengumpulkan foto wajah melalui perangkat digital dan mengirimkan permintaan akun identitas elektronik kepada badan pengelola identifikasi dan otentikasi elektronik;

+ Badan Pengelola Identitas Elektronik wajib melakukan verifikasi dan verifikasi keaslian data pemohon identitas elektronik dan menyampaikan hasil pendaftaran akun melalui Aplikasi Identitas Nasional atau melalui nomor telepon seluler dan alamat email pemohon;

+ Perwakilan dan wali menggunakan nomor telepon seluler mereka sendiri dan akun identifikasi elektronik level 02 untuk mendeklarasikan dan mendaftar akun identifikasi elektronik level 01 bagi orang yang berusia di bawah 14 tahun, orang yang dikurung, dan perwakilan melalui Aplikasi Identifikasi Nasional.

- Masalah akun identifikasi elektronik tingkat 02

+ Warga mendatangi kantor polisi di tingkat kecamatan, desa, kelurahan, atau kecamatan atau kantor pelayanan identitas di tempat tinggalnya, dengan menunjukkan kartu tanda penduduk (KTP), kartu identitas diri yang masih berlaku, dan melakukan prosedur penerbitan akun identitas elektronik tingkat 02;

+ Warga Negara memberikan informasi yang lengkap dan akurat pada Permohonan Permohonan Rekening Identitas Elektronik sesuai formulir TK01 yang diterbitkan dengan Keputusan 69/2024/ND-CP; yang di dalamnya mencantumkan dengan jelas nomor telepon seluler pemilik, alamat email warga negara (jika ada) dan informasi lain yang diminta untuk diintegrasikan ke dalam identitas elektronik (jika diperlukan) kepada petugas penerima;

+ Petugas penerima memasukkan informasi warga negara ke dalam sistem identifikasi dan otentikasi elektronik untuk verifikasi; memverifikasi foto wajah dan sidik jari warga negara dengan Basis Data Identitas;

+ Badan Pengelola Identitas Elektronik wajib melakukan verifikasi dan verifikasi keaslian data warga negara pemohon akun identitas elektronik tingkat 02, dan menyampaikan hasil pendaftaran akun identitas elektronik tingkat 02 melalui aplikasi identitas nasional atau melalui nomor telepon seluler atau alamat email pemohon;

+ Masyarakat yang berusia di bawah 14 tahun, orang yang berada di bawah perwalian, orang yang berada di bawah perwakilan, bersama dengan perwakilan atau wali mereka, pergi ke kantor polisi desa, distrik, kota atau tempat di mana prosedur penerbitan kartu identitas dilakukan untuk melaksanakan prosedur penerbitan akun identifikasi elektronik level 02;

Perwakilan dan wali menggunakan nomor telepon seluler mereka sendiri untuk mendeklarasikan dan mendaftarkan akun identifikasi elektronik level 02 bagi warga negara Vietnam di bawah usia 14 tahun, anak asuh, dan perwakilan.

- Dalam hal WNI belum memiliki Kartu Tanda Penduduk atau Kartu Tanda Penduduk, permohonan pembuatan rekening tanda pengenal elektronik dilakukan bersamaan dengan tata cara penerbitan Kartu Tanda Penduduk dan wajib mengikuti tata cara sebagaimana dimaksud dalam Pasal 10 Ayat 1 dan Ayat 2 Peraturan Pemerintah Nomor 69 Tahun 2024/M-DAK-KEP.

(Pasal 10 Keputusan 69/2024/ND-CP)


[iklan_2]
Sumber: https://baoquocte.vn/hom-nay-17-tai-khoan-vneid-co-gia-tri-tuong-duong-voi-the-can-cuoc-ban-cung-276849.html

Komentar (0)

No data
No data

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Jet tempur Su-30-MK2 jatuhkan peluru pengacau, helikopter mengibarkan bendera di langit ibu kota
Puaskan mata Anda dengan jet tempur Su-30MK2 yang menjatuhkan perangkap panas yang bersinar di langit ibu kota
(Langsung) Gladi bersih perayaan, pawai, dan pawai Hari Nasional 2 September
Duong Hoang Yen menyanyikan "Tanah Air di Bawah Sinar Matahari" secara a cappella yang menimbulkan emosi yang kuat

Dari penulis yang sama

Warisan

Angka

Bisnis

No videos available

Berita

Sistem Politik

Lokal

Produk