Français La Directive stipule clairement : Conformément à la résolution n° 25/2021/QH15 du 28 juillet 2021 de l'Assemblée nationale de la République socialiste du Vietnam portant approbation de la politique d'investissement du Programme national cible (PNC) sur la nouvelle construction rurale (NTM) pour la période 2021-2025, le 14e Comité exécutif du Comité provincial du Parti a publié la résolution n° 16-NQ/TU du 13 janvier 2022 sur la poursuite du renforcement du leadership des comités du Parti à tous les niveaux dans la mise en œuvre de la construction NTM d'ici 2025, avec une vision jusqu'en 2030.
Grâce aux efforts considérables et à la détermination de l'ensemble du système politique à tous les niveaux, de la province à la base, et notamment au consensus, à la mobilisation et à la participation active de toutes les couches de la population, le Programme national d'objectifs pour la nouvelle construction rurale continue d'obtenir des résultats importants. L'organisation des études, la propagande, la diffusion, la concrétisation et la mise en œuvre de la résolution sont assurées avec sérieux ; la sensibilisation des cadres, des membres du parti et de la population de toutes les couches sociales à la nouvelle construction rurale est de plus en plus accrue. La qualité de la nouvelle construction rurale continue d'être maintenue et améliorée ; les tâches et les solutions proposées ont été efficacement organisées et mises en œuvre. À ce jour, la province compte deux districts, 32 communes et 84 villages répondant aux nouvelles normes rurales, dont 12 communes répondant aux nouvelles normes rurales avancées et 7 villages répondant aux nouvelles normes rurales modèles. Le revenu moyen des habitants des zones rurales devrait être multiplié par 1,45 d'ici fin 2024 par rapport à 2020, soit un niveau quasiment égal à l'objectif fixé pour 2025 (l'objectif fixé pour 2025 étant de 1,5 fois). Le nombre de ménages pauvres selon la norme de pauvreté multidimensionnelle a diminué, dépassant le taux assigné. Le visage des campagnes continue de changer, devenant plus spacieux, plus modernes et plus propres.
Un coin de la nouvelle commune rurale avancée d'An Hai (Ninh Phuoc). Photo : Van Ny
Français Cependant, outre les résultats obtenus, il existe encore quelques limitations telles que : La capacité à compléter certains indicateurs sur les districts, les communes des nouvelles zones rurales et les nouvelles zones rurales avancées fait face à de nombreuses difficultés ; les résultats de la construction de nouvelles zones rurales ne sont pas vraiment durables, stables et ne répondent pas aux exigences ; il y a une différence dans les résultats de la mise en œuvre de la construction de nouvelles zones rurales entre les régions de la province ; le développement de la production associé à la restructuration du secteur agricole , à la construction de la vie culturelle, de l'environnement et de la qualité de vie à certains moments et dans certains endroits n'a pas été ciblé, n'a pas reçu l'attention requise et n'a pas satisfait aux critères selon la nouvelle situation ; le taux de décaissement du programme national cible sur la construction de nouvelles zones rurales est encore faible, ne répondant pas aux exigences ; les ressources mobilisées n'ont pas répondu aux besoins du programme, en particulier les ressources mobilisées auprès des entreprises et des communautés ; le mouvement « Tout le pays se donne la main pour construire de nouvelles zones rurales » montre des signes de ralentissement ; la situation de sécurité et d'ordre dans les zones rurales est toujours compliquée et comporte de nombreux risques potentiels.
Français Les limitations ci-dessus, en plus des facteurs objectifs, ont également des facteurs subjectifs, à savoir : La sensibilisation de certains comités et autorités locaux du Parti sur la construction de nouvelles zones rurales n'est pas approfondie et complète ; la méthode de direction et la capacité de concrétiser les mécanismes et les politiques pertinents dans la pratique sont encore lentes ; la participation du système politique dans certains endroits n'est pas synchrone, drastique, responsable, efficace, en particulier au niveau local ; l'organisation et la mise en œuvre des politiques, des programmes, en particulier des nouvelles questions, sont encore confuses, pas proactives, pas créatives et pas très efficaces ; le mouvement d'émulation pour construire de nouvelles zones rurales montre des signes de stagnation et de stagnation ; la coordination, la participation et le soutien entre les secteurs pour les localités dans la construction de nouvelles zones rurales ne sont parfois pas vraiment efficaces.
Afin d'accélérer les progrès, d'améliorer la qualité et d'achever la tâche de construction de nouvelles zones rurales au cours de la période 2021-2025, conformément à la résolution n° 16-NQ/TU, le Comité permanent du Comité provincial du Parti demande aux comités, autorités et organisations du Parti à tous les niveaux de la province de se concentrer sur la direction, l'orientation et la mise en œuvre sérieuse et efficace des contenus clés suivants :
1. Poursuivre la promotion de la propagande et diffuser pleinement, sérieusement et efficacement la résolution n° 16-NQ/TU, ainsi que les orientations, les politiques et les lois du Parti relatives à la construction rurale nouvelle. Il s'agit de mettre l'accent sur l'innovation des contenus et des méthodes, et d'améliorer l'efficacité de la propagande et de la diffusion à la base, afin que les comités, les autorités, les cadres, les membres du Parti et la population de tous horizons comprennent correctement et pleinement les orientations et les politiques du Parti, ainsi que les politiques et les lois de l'État relatives à la construction rurale nouvelle. Il faut renforcer la responsabilité de l'ensemble du système politique et des dirigeants dans la construction rurale nouvelle ; créer des percées, innover dans la réflexion, sensibiliser et agir pour accélérer les progrès et améliorer la qualité de la construction rurale nouvelle dans les années à venir. Parallèlement, considérer la construction rurale nouvelle comme une tâche politique importante, régulière et à long terme afin de mobiliser et de promouvoir la force combinée de l'ensemble du système politique et de la population pour qu'elle y participe.
Renforcer l'inspection, la supervision et l'incitation à la mise en œuvre des nouveaux travaux de construction rurale ; par conséquent, un leadership et une direction opportuns, une coordination étroite entre les niveaux et les secteurs pour soutenir, guider et éliminer les difficultés et les obstacles dans le processus de mise en œuvre ; considérer les résultats des nouveaux travaux de construction rurale comme l'un des critères d'évaluation et de classification annuelles.
2. Sensibiliser davantage les comités du Parti, les autorités à tous les échelons et la population de la province au rôle, à la responsabilité et à l'importance de la construction de nouvelles zones rurales. Les comités du Parti, les autorités, le Front de la Patrie du Vietnam et les organisations sociopolitiques à tous les échelons organisent la diffusion et la propagande du contenu de la Directive auprès des cadres, des membres du Parti et de la population ; élaborent des programmes et des plans, identifient les objectifs clés, les critères, les tâches, les solutions et les feuilles de route spécifiques pour leur mise en œuvre, avec une grande détermination à diriger et à orienter la mise en œuvre de résultats concrets dans la construction de nouvelles zones rurales. De plus, ils coordonnent et intègrent efficacement la mise en œuvre des autres programmes nationaux ciblés et du programme d'élimination des logements temporaires et vétustes dans la province.
3. Mise en œuvre
3.1. Le Comité exécutif du Parti du Comité populaire provincial demande au Comité populaire provincial, aux départements, aux sections et aux localités de se concentrer sur la bonne mise en œuvre des contenus suivants :
- Continuer à promouvoir la construction de nouvelles zones rurales dans une optique globale, stable, durable et améliorée, notamment en maintenant, en soutenant et en améliorant les critères de qualité des districts et des communes reconnus conformes. Orienter les localités vers l'élaboration et l'adaptation de la planification des districts, de la planification générale et de la planification détaillée des communes, afin de répondre aux exigences de la construction de nouvelles zones rurales et du processus d'urbanisation, et de servir de base à l'orientation et à la gestion de la construction de nouvelles zones rurales.
- Continuer à promouvoir le développement de la production dans le sens de la restructuration du secteur agricole et du développement de l'économie rurale, en lien avec le processus d'urbanisation profonde et de développement durable ; opérer une transition radicale de la production agricole vers l'économie agricole, d'une agriculture à haut rendement à une agriculture de haute technologie et de haute valeur ajoutée, d'une agriculture monosectorielle à une intégration multisectorielle. De plus, il est nécessaire de continuer à promouvoir l'application des avancées scientifiques et technologiques à la production, de construire et de reproduire des modèles de production agricole de base pour développer l'agriculture à grande échelle, l'agriculture biologique, l'application de haute technologie et la forte valeur ajoutée. Promouvoir la transformation numérique, l'application des technologies de l'information et la construction de nouvelles zones rurales intelligentes.
Améliorer la qualité de la formation professionnelle des travailleurs ruraux. Déployer de manière synchrone et efficace le contenu du programme OCOP ; se concentrer sur la mise en œuvre effective du programme « Une commune, un produit » (OCOP), en accordant la priorité au développement de groupes de produits clés présentant les avantages de chaque localité et liés au développement des services touristiques ; l'ensemble de la province dispose de davantage de produits OCOP, porteurs de marques, de valeurs et d'une forte compétitivité. Continuer à prêter attention au développement de l'économie collective et des coopératives ; construire et améliorer l'efficacité des modèles économiques collectifs afin de lier la production et la consommation de produits agricoles selon la chaîne de valeur, créant ainsi une production stable. Renforcer la gestion et le développement des forêts ; encourager le développement de l'économie horticole et forestière, planter des plantes médicinales sous la canopée forestière, assurer la protection et le développement des forêts et créer des moyens de subsistance, améliorant ainsi les revenus et le niveau de vie des populations ; soutenir une agriculture respectueuse de l'environnement.
- Renforcer la gestion, diversifier la mobilisation des ressources, en particulier celles des populations et des entreprises, pour se concentrer sur la construction de nouvelles zones rurales ; trouver des solutions appropriées pour intégrer et utiliser efficacement le capital du Programme national cible sur la construction de nouvelles zones rurales avec d'autres programmes nationaux cibles afin de garantir le respect des réglementations ; éviter les investissements dispersés et fragmentés ; se concentrer sur l'élimination des difficultés et des obstacles aux projets d'investissement dans la région, accélérer la mise en œuvre et le décaissement des capitaux ; mobiliser un maximum de ressources locales pour se concentrer sur la construction des districts de Ninh Son et de Thuan Nam afin de répondre aux nouvelles normes rurales en 2025. Continuer à rechercher et à proposer des mécanismes, créant des conditions favorables pour que les entreprises investissent dans le développement de la production, du commerce et des services dans les zones rurales, en particulier dans le district pauvre de Bac Ai.
- Innover dans la réflexion et les méthodes pour construire de nouvelles zones rurales de manière approfondie, substantielle, efficace et durable, en mettant l'accent non seulement sur les investissements en infrastructures, mais aussi sur une intégration harmonieuse du développement productif, de la création de moyens de subsistance et de la culture et de la société afin d'améliorer la vie matérielle et spirituelle des populations. L'accent sera mis sur la révision des nouveaux critères ruraux, l'élaboration de plans visant à maintenir, pérenniser et améliorer la qualité de ces critères, et la mise en place de solutions adaptées pour organiser leur mise en œuvre, notamment en ce qui concerne les revenus, la pauvreté multidimensionnelle, l'organisation de la production, l'environnement, la sécurité et l'ordre public. L'accent sera également mis sur l'orientation et la priorisation des ressources pour soutenir les districts et les communes qualifiés et capables de respecter les nouvelles normes rurales, de les promouvoir et de les mettre en œuvre, afin d'atteindre l'objectif de créer des localités conformes aux normes de la résolution n° 16-NQ/TU et d'éliminer les « districts vides dans les nouvelles zones rurales » pour le district de Bac Ai.
- Examiner, consolider et améliorer l'efficacité et la qualité des opérations du Comité directeur et de l'appareil qui assiste le Comité directeur à tous les niveaux de manière professionnelle et efficace ; ajuster et affecter des départements et des branches provinciales supplémentaires pour soutenir et aider directement les localités à mettre en œuvre le Programme national cible sur la nouvelle construction rurale.
- Procéder sérieusement à l'examen, à l'évaluation et à la reconnaissance des villages, communes et districts standards, en garantissant la qualité et le contenu ; renforcer l'inspection, la supervision et l'incitation des localités dans la mise en œuvre de nouvelles constructions rurales.
3.2. La délégation du Parti du Conseil populaire provincial dirige le Comité permanent du Conseil populaire provincial et les comités du Conseil populaire provincial pour superviser et encourager la mise en œuvre des directives du Comité permanent du Comité provincial du Parti.
3.3. Le Comité du Parti du Front de la Patrie du Vietnam et les organisations sociopolitiques à tous les niveaux se coordonnent avec les agences fonctionnelles et les localités pour renforcer la propagande et mobiliser les membres des syndicats, des associations et la population afin qu'ils participent volontairement au programme. Ils sélectionnent des contenus pratiques pour coordonner et mobiliser, et encouragent les organisations et les individus à s'unir pour construire de nouvelles zones rurales. Parallèlement, ils participent au suivi et à la critique de la mise en œuvre du Programme national cible pour la construction de nouvelles zones rurales dans la province.
3.4. Le Département de propagande du Comité provincial du Parti dirige, diffuse et oriente les agences de presse pour renforcer l'information, la propagande et la diffusion des politiques et directives du Parti et de l'État sur le Programme national cible sur la nouvelle construction rurale à tous les niveaux des cadres, des fonctionnaires et de la population de la province afin que chacun le sache et y participe volontairement.
3.5. Les comités de district, de ville et de parti affilié, sur la base de la directive du Comité permanent du parti provincial et de la situation pratique dans la localité et l'unité, émettent rapidement des directives ou des documents à l'intention des dirigeants ; en même temps, ordonnent au gouvernement, aux départements, aux branches et aux organisations d'élaborer des plans spécifiques et détaillés pour mettre en œuvre efficacement le Programme national cible sur la nouvelle construction rurale dans la localité, déterminé à atteindre les objectifs énoncés dans la résolution n° 16-NQ/TU.
Le Comité exécutif du Parti du Comité populaire provincial préside et coordonne avec les comités du Parti du Comité provincial du Parti le suivi, l'inspection, la supervision et l'encouragement de la mise en œuvre de la présente Directive. Tous les six mois et annuellement, il rend compte des résultats de la mise en œuvre au Comité permanent du Comité provincial du Parti pour suivi et orientation.
Cette directive a été diffusée à la cellule du Parti.
Source : https://baoninhthuan.com.vn/news/151083p24c32/ve-tap-trung-day-nhanh-tien-do-nang-cao-chat-luong-va-hoan-thanh-nhiem-vu-xay-dung-nong-thon-moi-giai-doan-20212025.htm
Comment (0)