Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

À propos du proverbe « Marché de midi, melons fanés »

(Baothanhhoa.vn) - Le Dictionnaire des proverbes vietnamiens (Nguyen Duc Duong - Éditions générales de Hô-Chi-Minh-Ville - 2010) explique : « Au marché de midi, les melons fanent. Plus le marché approche de midi, plus les melons risquent de faner (alors ne soyez pas trop pressé de faire la tête, sinon vous perdrez facilement vos marchandises). Ce terme est souvent utilisé pour rappeler aux jeunes de ne pas se précipiter pour faire la tête, sinon ils risquent de rater leur chance. »

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa20/06/2025

À propos du proverbe « Marché de midi, melons fanés »

Je suis rentré chez moi pour exhorter ma mère et mon père,

Le marché de midi a des melons fanés, c'est tellement triste.

(Chanson populaire)

Le Dictionnaire des proverbes vietnamiens (Nguyen Duc Duong - Éditions générales de Hô-Chi-Minh -Ville - 2010) explique : « Au marché de midi, les melons fanent. Plus le marché approche de midi, plus les melons risquent de faner (alors ne vous précipitez pas pour faire le fier, vous risquez de perdre vos biens). Ce proverbe est souvent utilisé pour rappeler aux jeunes de ne pas se précipiter pour faire le fier, car ils risquent de rater leur chance. »

Il y a deux choses à discuter dans cette phrase.

Littéralement, il n'est pas vrai que « plus le marché est proche de midi, plus les melons risquent de se faner », mais ici le proverbe comporte deux parties :

- « Marché de midi » signifie que le marché est fermé, il est tard, il n'y a plus d'acheteurs.

Autrefois, les marchés du matin ouvraient souvent très tôt et, en milieu de matinée, ils commençaient déjà à fermer. Vendeurs et acheteurs comptaient terminer leurs affaires tôt pour pouvoir rentrer chez eux, parfois la route était très longue. Ce n'est que lorsqu'ils manquaient le marché ou que les marchandises tardaient à se vendre qu'ils se retrouvaient au marché de midi. C'est pourquoi un dicton populaire dit : « Un homme qui va au marché de midi rencontre une femme invendue », ce qui signifie que les deux parties ont de la chance, à l'heure ; le retardataire rencontre l'invendu (synonyme d'une femme qui a manqué un rendez-vous avec un veuf ; une femme endormie rencontre une natte de bambou / Juste au moment où son mari l'a quittée, elle rencontre un homme debout au milieu de la route).

- « Melon fané », ici le « melon » n'est ni une pastèque ni un concombre, mais du chou mariné. Ce type de chou mariné se fane très facilement et, une fois fané, il se ratatine, perd son aspect et n'est plus frais ni attrayant.

Au sens figuré, « marché de midi » est comparé à une scène tardive et déserte, où peu de gens s'intéressent à la vie. « Melon fané » évoque une scène de vie passée, à la beauté fanée. « Marché de midi, melon fané » n'est pas différent de la scène d'une jeune fille abandonnée et amoureuse tardive. C'est pourquoi il existe un dicton populaire : « Rentre chez toi et exhorte tes parents, Marché de midi, melon fané, de peur d'être triste ! » (Chanson populaire), et l'idée principale de cette phrase n'est pas de « rappeler aux gens de ne pas être trop pressés lorsqu'ils sont jeunes et de ne pas facilement passer à côté de leur charme », comme l'explique le Dictionnaire des proverbes vietnamiens.

Man Nong (CTV)

Source : https://baothanhhoa.vn/ve-cau-tuc-ngu-nbsp-cho-trua-dua-heo-252786.htm


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Pieds de porc braisés à la fausse viande de chien – Un plat typique des peuples du Nord
Matins paisibles sur la bande de terre en forme de S
Des feux d'artifice explosent, le tourisme s'accélère, Da Nang marque des points à l'été 2025
Découvrez la pêche nocturne au calmar et l'observation des étoiles de mer sur l'île aux perles de Phu Quoc

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Hệ thống Chính trị

Locale

Produit