Le nombre d’unités administratives provinciales après la fusion est de 34.
Français Conformément à la résolution n° 60-NQ/TW du 12 avril 2025, le Comité central du Parti a approuvé le contenu essentiel des projets de documents suivants à soumettre au 14e Congrès national : Rapport politique du 13e Comité central du Parti au 14e Congrès national du Parti ; Rapport résumant un certain nombre de questions théoriques et pratiques sur le processus de rénovation à orientation socialiste au cours des 40 dernières années au Vietnam ; Rapport du 13e Comité central du Parti sur la synthèse du travail de construction du Parti et la mise en œuvre de la Charte du Parti à soumettre au 14e Congrès national du Parti ; Rapport évaluant la mise en œuvre sur 5 ans de la Stratégie de développement socio-économique sur 10 ans 2021-2030 ; orientations et tâches du développement socio-économique sur la période quinquennale 2026-2030.
Le Comité central du Parti a chargé le Politburo de se baser sur les avis de discussion du Comité central et le rapport du Politburo sur la réception et l'explication pour ordonner aux sous-comités du 14e Congrès de recevoir et de compléter les projets de documents ci-dessus afin de recueillir les avis des Congrès du Parti à tous les niveaux pour la période 2025-2030 conformément à la réglementation.
Le Comité central du Parti a approuvé l'essentiel du projet d'orientation du personnel pour le 14e Comité central du Parti. Le Bureau politique a été chargé, sur la base des avis du Comité central et de son rapport d'acceptation et d'explication, de diriger l'achèvement de l'orientation du personnel et de continuer à rendre compte au Comité central du Parti.
Le Comité central du Parti a également donné son avis sur l'ajout de personnel au 14e Comité central du Parti afin que le Bureau politique puisse examiner et décider de la planification du Comité central du Parti pour la période 2026-2031, conformément à ses compétences. Il a notamment approuvé le projet d'orientation de l'élection des députés à la 16e Assemblée nationale et aux Conseils populaires à tous les niveaux pour la période 2026-2031.
Charger le Politburo de se baser sur les avis de discussion du Comité central et le rapport du Politburo sur l'acceptation et l'explication pour émettre la Conclusion sur les directives électorales et la Directive sur la conduite de l'élection des députés à la 16e Assemblée nationale et aux Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 ; charger le Comité du Parti de l'Assemblée nationale d'organiser et de mettre en œuvre ; diriger et diriger la préparation et l'organisation réussie de l'élection des députés à la 16e Assemblée nationale et aux Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031.
Le Comité central du Parti a fondamentalement approuvé le contenu proposé par le Politburo et le projet sur le plan de fusionner les unités administratives de niveau provincial, de ne pas organiser le niveau de district, de fusionner le niveau de commune et de construire un modèle d'organisation de gouvernement local à deux niveaux ; d'organiser les organisations sociopolitiques et les organisations de masse assignées par le Parti et l'État dans le Front de la Patrie du Vietnam ; d'organiser et de rationaliser l'organisation du Tribunal populaire et du Parquet populaire ; de construire un système d'organisations locales du Parti ; et de préconiser l'amendement et le complément d'un certain nombre d'articles de la Constitution de 2013.
La 11e Conférence du 13e Comité central du Parti a approuvé un certain nombre de contenus spécifiques pour continuer à mettre en œuvre des tâches et des solutions visant à améliorer et à renforcer l'efficacité, l'efficience et l'efficience de l'appareil organisationnel du système politique, comme suit :
Français Concernant l'organisation de l'appareil de gouvernement local à deux niveaux : Accepter la politique d'organisation du gouvernement local à deux niveaux : niveau provincial (province, ville gérée par le gouvernement central), niveau communal (commune, quartier, zone spéciale sous province, ville) ; mettre fin au fonctionnement des unités administratives au niveau du district à partir du 1er juillet 2025 après l'entrée en vigueur de la Résolution modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la Constitution de 2013 et de la Loi sur l'organisation du gouvernement local de 2025 (amendée). Accepter le nombre d'unités administratives au niveau provincial après la fusion à 34 provinces et villes (28 provinces et 6 villes gérées par le gouvernement central) ; le nom et le centre politico-administratif des unités administratives au niveau provincial après l'arrangement sont déterminés conformément aux principes énoncés dans la soumission et le projet du Comité du Parti du gouvernement. Accepter de fusionner les unités administratives au niveau communal pour garantir que l'ensemble du pays réduise le nombre d'unités administratives au niveau communal d'environ 60 à 70 % par rapport à la situation actuelle.
Renforcer la lutte contre la corruption, le gaspillage et la négativité dans l'organisation du personnel
Concernant l'organisation du Front de la Patrie du Vietnam et des organisations sociopolitiques et de masse assignées par le Parti et l'État : s'accorder sur la politique d'organisation, de rationalisation et de fusion du Front de la Patrie du Vietnam, des organisations sociopolitiques et de masse assignées par le Parti et l'État aux niveaux central, provincial et communal, conformément au rapport et au projet du Comité du Parti du Front de la Patrie du Vietnam et des organisations centrales ; l'organisation et la rationalisation de l'appareil organisationnel doivent assurer une proximité étroite avec la base et les collectivités locales, en prenant soin des droits et intérêts légitimes et légaux de la population et des membres de leurs organisations. s'accorder sur la politique de cessation des activités des syndicats de fonctionnaires et des syndicats des forces armées ; et réduire le niveau des cotisations syndicales des membres de leurs organisations.
Concernant le système organisationnel des tribunaux populaires et des parquets populaires à tous les échelons : convenir d'une politique de réorganisation et de rationalisation de l'appareil des tribunaux populaires et des parquets populaires ; le système organisationnel des tribunaux populaires et des parquets populaires comprend trois échelons : les tribunaux populaires et les parquets populaires suprêmes, les échelons provincial et régional. Mettre fin aux activités des tribunaux populaires, des parquets populaires de haut niveau et des tribunaux populaires et des parquets populaires de district.
Concernant le système d'organisation locale du Parti : convenir de la politique de création d'organisations locales du Parti correspondant aux systèmes administratifs provinciaux et communaux. Mettre fin aux activités des comités du Parti au niveau des districts (districts, villes, bourgs, districts sous tutelle provinciale, villes sous tutelle centrale). Créer des organisations du Parti correspondant aux unités administratives provinciales et communales, conformément à la Charte du Parti et aux règlements du gouvernement central.
Français Le Comité central du Parti a chargé le Bureau politique, sur la base des avis de discussion du Comité central et du rapport du Bureau politique sur l'acceptation et l'explication, de diriger, d'achever et de publier les règlements et instructions pertinents pour assurer le fonctionnement stable et ininterrompu du système d'organisation locale du Parti. Le Bureau politique a chargé le Comité du Parti du gouvernement de : Diriger l'achèvement du projet de réorganisation et de réorganisation des unités administratives à tous les niveaux (y compris la recherche, l'examen et l'achèvement des critères de réorganisation des communes, des quartiers et des zones spéciales) et de construire un modèle d'organisation d'un gouvernement local à deux niveaux ; ordonner aux agences compétentes de se coordonner avec les provinces concernées et les villes gérées par le gouvernement central pour terminer le dossier du projet de réorganisation, de fusion et de consolidation des unités administratives aux niveaux provincial et communal, des Conseils populaires et des Comités populaires à tous les niveaux pour le soumettre à l'Assemblée nationale et au Comité permanent de l'Assemblée nationale pour examen et décision selon leur autorité ; Français Diriger et ordonner d'urgence aux autorités centrales de se coordonner étroitement avec les localités pour les conseiller sur l'achèvement des documents juridiques afin d'organiser rapidement la mise en œuvre de l'arrangement des unités administratives à tous les niveaux et d'organiser les activités des gouvernements locaux à deux niveaux en association avec la promotion de la décentralisation et de la délégation de pouvoir aux localités, en assurant des conditions et des ressources suffisantes pour la mise en œuvre, en renforçant le rôle de l'autonomie et de l'auto-responsabilité des gouvernements locaux ; revoir le régime, les politiques et la feuille de route pour la réduction du personnel, le calcul des coûts et l'équilibre du budget ; assurer l'unité, la synchronisation et la connexion étroite avec la mise en œuvre effective des politiques et des résolutions du Comité central du Parti, du Politburo et du Secrétariat du 13e mandat sur l'arrangement et la rationalisation de l'appareil du système politique.
Le Comité central du Parti a tenu une réunion avec les comités permanents des comités provinciaux, des comités municipaux et des comités relevant directement du Comité central afin de se concentrer sur le leadership, la direction et l'élaboration urgente d'un projet sous la direction des autorités compétentes visant à réorganiser les unités administratives de niveau provincial, non pas à organiser les unités de niveau district, mais à réorganiser les unités de niveau communal. Dans ce cadre, sur la base des critères et de la réalité locale, rechercher, élaborer des plans et rendre compte aux autorités compétentes de manière proactive afin de décider de la mise en œuvre de la réorganisation, des noms et des emplacements des sièges communaux, en veillant à ce que les gouvernements communaux soient rationalisés, efficaces, efficients, proches des citoyens, servent les intérêts pratiques de la population en temps opportun et réduisent les coûts ; dans le même temps, déployer l'organisation des activités des gouvernements locaux aux deux échelons conformément aux réglementations légales afin de garantir une feuille de route et des progrès corrects, en atteignant l'objectif de rationalisation, d'efficience, d'efficacité et d'efficience, associé à l'organisation réussie des congrès du Parti à tous les échelons en vue du 14e Congrès national du Parti ; Renforcer la prévention et la lutte contre la corruption, le gaspillage et la négativité dans l’organisation des cadres, la gestion et l’utilisation des finances et des biens publics ; résoudre les procédures administratives pour les personnes et les entreprises afin de garantir l’absence d’interruptions ou de perturbations.
Solidarité, unité, efforts pour surmonter les difficultés et les défis, mener à bien les tâches
Français Le Comité central du Parti a approuvé l'essentiel du contenu des amendements et compléments au Règlement n° 232-QD/TW du 20 janvier 2025 du Comité central du Parti sur la mise en œuvre de la Charte du Parti ; au Règlement n° 22-QD/TW du 28 juillet 2021 et au Règlement n° 262-QD/TW du 3 février 2025 du Comité central du Parti sur le travail d'inspection, de supervision et de discipline du Parti. Le Politburo a été chargé de diriger la réception, l'achèvement et la promulgation des avis de discussion du Comité central en fonction de ses compétences. A approuvé l'essentiel du contenu des amendements et compléments à la Directive n° 35-CT/TW du 14 juin 2024 et à la Conclusion n° 118-KL/TW du 18 janvier 2025 du Politburo sur les congrès du Parti à tous les niveaux en vue du 14e Congrès national du Parti. Le Politburo est chargé de diriger, sur la base des avis de discussion du Comité central et du rapport de réception et d'explication du Politburo, la réception, l'achèvement et la promulgation conformément à son autorité.
Le Comité central du Parti a également convenu de la politique d'amendement et de complément de la Constitution et des lois de l'État relatives aux réglementations sur le Front de la Patrie du Vietnam, aux organisations sociopolitiques ; aux réglementations sur les gouvernements locaux pour servir l'organisation et l'appareil du système politique ; assurant l'achèvement avant le 30 juin 2025, en vigueur à partir du 1er juillet 2025 ; stipulant une période de transition pour assurer un fonctionnement fluide et ininterrompu, conformément à la feuille de route prévue pour l'arrangement et la fusion.
Français Le Politburo est chargé de diriger le Comité du Parti de l'Assemblée nationale pour diriger et diriger l'Assemblée nationale et le Comité permanent de l'Assemblée nationale pour coordonner avec les agences compétentes pour mettre en œuvre l'amendement et le complément d'un certain nombre d'articles de la Constitution de 2013 conformément à la réglementation ; émettre des résolutions de l'Assemblée nationale et du Comité permanent de l'Assemblée nationale relatives à l'organisation des unités administratives à tous les niveaux et à l'organisation des gouvernements locaux à deux niveaux conformément au calendrier, créant une base juridique favorable dans le processus d'organisation de l'appareil du système politique et éliminant les difficultés et les obstacles, éliminant les goulots d'étranglement, libérant la capacité de production, mobilisant toutes les ressources pour le développement ; le Comité du Parti du gouvernement dirige et fournit des conseils spécifiques sur les documents, les procédures administratives, l'utilisation des sceaux, etc. pour éviter la confusion et le gaspillage.
Français La 11e Conférence du Comité central du Parti a également approuvé le rapport du Politburo sur les tâches importantes que le Politburo a résolues de la 10e Conférence à la 11e Conférence du 13e Comité central du Parti et un certain nombre de tâches clés de la 11e Conférence à la 12e Conférence du 13e Comité central du Parti ; Rapport sur les travaux d'amélioration institutionnelle ; Rapport sur les préparatifs du 14e Congrès du Parti ; Rapports généraux sur la situation du pays, sur les défis menaçant la sécurité et l'ordre qui sont apparus récemment, sur la situation mondiale et régionale et les orientations et tâches à venir ; la situation et les solutions liées à la réponse à la nouvelle politique douanière américaine. Écoutez le rapport thématique sur les avancées dans le développement scientifique et technologique, l'innovation et la transformation numérique nationale.
Le Comité central du Parti a décidé de mettre fin à la fonction de membre suppléant du 13e Comité central du Parti au camarade Nguyen Van Hieu. Des mesures disciplinaires ont été prises, notamment la révocation de tous les postes au sein du Parti au camarade Truong Hoa Binh, ancien membre du Bureau politique, ancien secrétaire adjoint du Comité du Parti du gouvernement et ancien vice-Premier ministre permanent du gouvernement.
Le Comité central du Parti demande aux comités, agences, unités et organisations du Parti, et en particulier à ses dirigeants, de se concentrer sur la modification, le complément et le perfectionnement des institutions, notamment des réglementations relatives à la gestion de l'État, à la gouvernance nationale et à la gestion sociale, afin de promouvoir la décentralisation et la délégation du pouvoir, et de définir clairement les fonctions, les tâches, l'autorité, la responsabilité et la structure organisationnelle de chaque échelon, secteur, agence, unité, organisation et individu. Les tâches à venir sont très lourdes et sensibles, mais elles offrent également l'occasion à tous les échelons, secteurs et localités de sélectionner, d'organiser et d'affecter des cadres. Il convient d'adapter en temps opportun et de publier simultanément les réglementations et les directives afin que les agences, unités et organisations du système politique puissent fonctionner de manière fluide, efficace et efficiente, conformément au nouveau modèle organisationnel.
Français Le Comité central du Parti appelle l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée à continuer de s'unir, à faire des efforts pour surmonter les difficultés et les défis, à mener à bien la tâche de réorganiser les unités administratives, de rationaliser l'appareil du système politique dans l'esprit de la résolution n° 18-NQ/TW du 12e Comité central du Parti et l'objectif de croissance du PIB de 8 % ou plus, ainsi que les objectifs de développement socio-économique, à assurer la défense nationale, la sécurité et les affaires étrangères en 2025, à organiser avec succès les congrès du parti à tous les niveaux pour la période 2025-2030 en vue du 14e Congrès national du Parti.
Les unités administratives provinciales ne fusionnent pas.
1. Ville de Hanoi
2. Ville de Hué
3. Province de Lai Chau
4. Province de Dien Bien
5. Province de Son La
6. Province de Lang Son
7. Province de Quang Ninh
8. Province de Thanh Hoa
9. Province de Nghe An
10. Province de Ha Tinh
11. Province de Cao Bang
Les unités administratives provinciales devraient fusionner et se consolider
1. Fusionner la province de Tuyen Quang et la province de Ha Giang, nommée province de Tuyen Quang, centre politico-administratif situé dans l'actuelle province de Tuyen Quang.
2. Fusionner la province de Lao Cai et la province de Yen Bai, nommée province de Lao Cai, le centre politique et administratif est situé aujourd'hui dans la province de Yen Bai.
3. Fusionner la province de Bac Kan et la province de Thai Nguyen, nommée province de Thai Nguyen, centre politico-administratif situé dans l'actuelle province de Thai Nguyen.
4. Fusionner la province de Vinh Phuc, la province de Phu Tho et la province de Hoa Binh ; la nommer province de Phu Tho, le centre politique et administratif est situé dans l'actuelle province de Phu Tho.
5. Fusionner la province de Bac Ninh et la province de Bac Giang, nommée province de Bac Ninh, le centre politique et administratif est situé dans l'actuelle province de Bac Giang.
6. Fusionner la province de Hung Yen et la province de Thai Binh, nommée province de Hung Yen, centre politico-administratif situé dans l'actuelle province de Hung Yen.
7. Fusionner la province de Hai Duong et la ville de Hai Phong, nommée ville de Hai Phong, le centre politique et administratif est situé dans l'actuelle ville de Hai Phong.
8. Fusionner la province de Ha Nam, la province de Ninh Binh et la province de Nam Dinh ; la nommer province de Ninh Binh, centre politique et administratif situé dans l'actuelle province de Ninh Binh.
9. Fusionner la province de Quang Binh et la province de Quang Tri, nommée province de Quang Tri, le centre politique et administratif est situé dans l'actuelle province de Quang Binh.
10. Fusionner la province de Quang Nam et la ville de Da Nang, nommée ville de Da Nang, le centre politique et administratif est situé dans l'actuelle ville de Da Nang.
11. Fusionner la province de Kon Tum et la province de Quang Ngai, nommée province de Quang Ngai, le centre politique et administratif est situé dans l'actuelle province de Quang Ngai.
12. Fusionner la province de Gia Lai et la province de Binh Dinh, nommée province de Gia Lai, centre politico-administratif situé dans la province de Binh Dinh.
13. Fusionner la province de Ninh Thuan et la province de Khanh Hoa, nommée province de Khanh Hoa, le centre politique et administratif est situé dans l'actuelle province de Khanh Hoa.
14. Fusionner la province de Lam Dong, la province de Dak Nong et la province de Binh Thuan ; nommée province de Lam Dong, centre politico-administratif situé dans l'actuelle province de Lam Dong.
15. Fusionner la province de Dak Lak et la province de Phu Yen, nommée province de Dak Lak, le centre politique et administratif est situé dans l'actuelle province de Dak Lak.
16. Fusionnez la province de Ba Ria - Vung Tau, la province de Binh Duong et la ville de Ho Chi Minh ; nommez-la ville de Ho Chi Minh, le centre politico-administratif est situé à Ho Chi Minh ville aujourd'hui.
17. Fusionner la province de Dong Nai et la province de Binh Phuoc, nommée province de Dong Nai, centre politico-administratif situé dans l'actuelle province de Dong Nai.
18. Fusionner la province de Tay Ninh et la province de Long An, nommée province de Tay Ninh, centre politique et administratif situé dans la province de Long An.
19. Fusionner la ville de Can Tho, la province de Soc Trang et la province de Hau Giang ; nommée ville de Can Tho, centre politico-administratif situé dans l'actuelle ville de Can Tho.
20. Fusionner la province de Ben Tre, la province de Vinh Long et la province de Tra Vinh ; la nommer province de Vinh Long, le centre politique et administratif est situé dans l'actuelle province de Vinh Long.
21. Fusionner la province de Tien Giang et la province de Dong Thap, nommée province de Dong Thap, centre politique et administratif situé dans la province de Tien Giang.
22. Fusionner la province de Bac Lieu et la province de Ca Mau, nommée province de Ca Mau, centre politico-administratif situé dans l'actuelle province de Ca Mau.
23. Fusionner la province d'An Giang et la province de Kien Giang, nommée province d'An Giang, le centre politique et administratif est situé dans l'actuelle province de Kien Giang.
Source : https://baohaiduong.vn/trung-uong-quyet-nghi-nhieu-noi-dung-quan-trong-du-kien-34-tinh-thanh-pho-sau-sap-xep-409326.html
Comment (0)