Télégramme envoyer Camarades Secrétaires et Présidents des Comités populaires des provinces de Thanh Hoa, Nghe An , Ha Tinh, Quang Tri et Ninh Binh ; Ministres, Chefs d'agences de niveau ministériel, Agences gouvernementales ; Bureau du Comité directeur de la défense civile nationale.
Français Le dépêche indiquait : Ce soir (25 août), le centre de la tempête n° 5 a touché terre à Nghe An-Ha Tinh, provoquant des vents forts de niveau 10, avec des rafales de niveau 15. À Thanh Hoa et Quang Tri, il y avait aussi des vents forts de niveau 6-7, avec des rafales de niveau 8. La tempête a provoqué de fortes pluies dans les provinces de Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Quang Tri, Hung Yen avec des précipitations communes de 200 mm à 300 mm, en particulier à Ha Tinh, il y a eu de très fortes pluies avec des précipitations totales en 24 heures (à partir de 19h00 le 24 août) dans de nombreux endroits dépassant 300 mm à 400 mm, en particulier dans certaines stations du lac Song Rac, du lac Thuong Tuy, de Ky Lam (province de Ha Tinh) les précipitations ont été mesurées à 500 mm à 600 mm (et il pleut toujours). Selon les premières informations, la tempête a emporté des toits de maisons, des ouvrages publics, des établissements d'enseignement ; des arbres, des poteaux électriques sont tombés ; une panne de courant généralisée (les 60/69 quartiers et communes de Ha Tinh ont subi une panne de courant),...
Selon le Centre national de prévision hydrométéorologique, la circulation de la tempête n°5 continuera à provoquer de fortes pluies d'ici fin août 26 dans les zones montagneuses, les plateaux et les deltas du Nord, notamment dans les provinces de Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, il y aura des pluies fortes à très fortes avec des précipitations communes de 100mm-200mm, localement plus de 400mm à certains endroits, notamment avec un risque très élevé d'inondations profondes, de crues soudaines, de glissements de terrain, notamment dans les provinces de Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh.
Suite aux dépêches officielles n° 141/CD-TTg du 22 août 2025, n° 143/CD-TTg du 23 août 2025, n° 146/CD-TTg du 25 août 2025, afin de surmonter rapidement les conséquences de la tempête n° 5, de se concentrer sur la réponse aux inondations post-tempête et d'assurer la sécurité des personnes, le Premier ministre demande :
Ministres, chefs d'agences de niveau ministériel, agences gouvernementales, secrétaires et présidents des comités populaires des provinces de Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Tri et des localités touchées par la tempête, selon leurs fonctions, tâches et autorité, continuent de diriger, de diriger, de mobiliser des forces, des moyens et des ressources pour répondre résolument aux inondations après la tempête et surmonter rapidement les conséquences de la tempête n° 5 pour stabiliser rapidement la situation de la population.
Camarade Secrétaire, Camarade Président du Comité populaire des provinces de Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Tri : Demandez aux autorités locales de se baser sur la situation spécifique de chaque localité pour décider et élaborer un plan pour aider les personnes dans les zones d'évacuation à rentrer chez elles dans les zones qui ont assuré la sécurité.
Continuer à mettre l’accent sur la réponse aux inondations après la tempête : évacuer et reloger minutieusement les résidents dans les zones dangereuses, en particulier celles qui sont souvent profondément inondées lors de fortes pluies et d’inondations, les zones à risque de crues soudaines, de glissements de terrain et les zones où l’eau coule rapidement le long des rivières et des ruisseaux ; en même temps, soutenir la garantie des besoins essentiels des personnes dans la zone d’évacuation, en particulier des ménages pauvres et défavorisés, afin que les gens ne manquent pas de nourriture, de denrées alimentaires et d’eau potable.
Diffuser et conseiller aux gens de limiter les déplacements en cas de fortes pluies et d'inondations ; organiser des forces pour bloquer, guider et soutenir les gens afin qu'ils participent à la circulation en toute sécurité, ne pas laisser les gens circuler si la sécurité n'est pas assurée, en particulier en cas de débordements, de zones d'inondation profonde, d'eaux vives, de glissements de terrain ou de zones à risque de glissements de terrain.
Nommer des responsables pour diriger directement les interventions en cas d’inondation dans les zones clés, en particulier les villages et hameaux risquant d’être isolés en raison des inondations et des glissements de terrain ; examiner et déployer des plans de secours pour l’alimentation électrique et les signaux de télécommunications, en assurant une communication fluide des villages et hameaux à tous les niveaux, sans interruption de l’information.
Diriger l’exploitation sécuritaire des barrages d’irrigation, des barrages hydroélectriques et des digues, et disposer de manière proactive de plans d’intervention pour assurer la sécurité des résidents en cas de scénario du pire (inondations dépassant les niveaux de conception) et éviter d’être pris au dépourvu.
Préparer les forces, les véhicules et les équipements dans les zones clés et vulnérables (dans chaque village) pour déployer des opérations de sauvetage en cas de mauvaises situations,...
Diriger l'examen, les statistiques, l'évaluation préliminaire des dégâts et mobiliser de manière proactive les forces militaires, policières, de jeunesse, etc. pour surmonter de toute urgence les conséquences de la tempête n° 5, en se concentrant sur :
Aider les gens à réparer les maisons endommagées ou arrachées, soutenir l'hébergement temporaire des ménages qui ont perdu leur maison à cause de la tempête n° 5 conformément à la réglementation et veiller à ce que les gens n'aient pas d'endroit où vivre.
Réparer immédiatement les écoles et les établissements médicaux dont les toits ont été arrachés ou endommagés par les tempêtes, et terminer les réparations d’ici août 2025 pour garantir que les élèves puissent retourner à l’école à temps pour la nouvelle année scolaire et assurer un examen médical et un traitement pour les personnes.
Il faut gérer et éliminer d’urgence les obstacles et nettoyer les routes pour garantir que les opérations de circulation reviennent à la normale peu de temps après la tempête.
Fournir des services directs pour réparer et rétablir rapidement l’électricité, les télécommunications et l’eau domestique afin de garantir la vie des gens et les activités de production et d’affaires.
Récupérer et réparer les navires et bateaux coulés, restaurer la production agricole et aquatique endommagée pour stabiliser rapidement la vie des gens.
Les Ministres des Ministères de la Défense Nationale et de la Sécurité Publique ordonnent à la Région Militaire IV et aux unités stationnées dans la zone de déployer les forces, les moyens et les équipements nécessaires, prêts à aider la population à répondre et à surmonter rapidement les conséquences des tempêtes et des inondations lorsque la localité le demande.
Le ministre de l'Industrie et du Commerce a demandé au Groupe d'électricité du Vietnam et aux unités concernées de se concentrer sur la mise en œuvre de mesures visant à assurer la sécurité des barrages hydroélectriques ; de réparer rapidement le réseau électrique endommagé par les tempêtes et les inondations, en s'efforçant de l'achever en août 2025 pour assurer le rétablissement rapide de l'alimentation électrique pour la vie quotidienne et la production de la population.
Le ministre des Sciences et de la Technologie a ordonné et exhorté les fournisseurs de services de télécommunications (VNPT, Viettel) à se concentrer sur la réparation immédiate du système de télécommunications endommagé par la tempête n° 5, à restaurer les signaux de télécommunications et à trouver des solutions pour assurer l'approvisionnement en signaux de télécommunications dans les zones à risque de fortes pluies et d'inondations, au service de la réponse aux catastrophes naturelles et de la vie quotidienne, de la production et des affaires des populations.
Le ministre de l'Agriculture et de l'Environnement continue de diriger les prévisions, en fournissant des informations complètes, opportunes et précises sur l'évolution des inondations ; il coordonne avec les localités et le ministère de l'Industrie et du Commerce pour diriger les travaux visant à assurer la sécurité des digues et des barrages.
Le ministre de l'Éducation et de la Formation a dirigé et soutenu les localités dans la mise en œuvre de mesures de sécurité, la réparation rapide des installations éducatives endommagées par les tempêtes, l'élaboration proactive de plans pour soutenir le matériel pédagogique, les manuels et les fournitures scolaires, garantissant des conditions d'apprentissage pour les élèves dès le début de la nouvelle année scolaire.
Le Ministre de la Santé a ordonné la mise en œuvre des travaux de protection des installations médicales et la bonne exécution des examens médicaux et des traitements dans les localités touchées par la tempête n° 5, afin de ne pas interrompre les travaux d'urgence et le traitement des patients, d'assurer l'approvisionnement en médicaments essentiels suffisants pour la population, de compléter rapidement le stock de médicaments, de produits chimiques et de fournitures pour prévenir et combattre de manière proactive les catastrophes naturelles conformément à la réglementation ; de diriger l'organisation de l'assainissement de l'environnement, la prévention des maladies, la garantie de l'eau potable et de la sécurité alimentaire après les inondations.
Le ministre de la Construction dirige et soutient de manière proactive les localités pour réparer rapidement les voies de circulation endommagées par les glissements de terrain causés par les tempêtes et les inondations, garantissant ainsi une circulation sûre et fluide, en particulier sur les principales voies de circulation.
Directeur général : La Télévision du Vietnam, la Voix du Vietnam et l'Agence de presse du Vietnam continuent de rendre compte de l'évolution des inondations, des instructions des autorités et de fournir des conseils sur les compétences à acquérir pour répondre aux inondations, aux crues soudaines et aux glissements de terrain afin de réduire les dégâts.
Le chef du bureau du Comité directeur national de la protection civile coordonne avec les autorités compétentes du ministère de l'Agriculture et de l'Environnement pour surveiller la situation, coordonner et mobiliser rapidement et proactivement les forces et les moyens pour aider les localités à répondre aux inondations et aux tempêtes, et faire rapport au Premier ministre et aux autorités compétentes comme prescrit.
Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a été chargé de continuer à diriger les ministères, les branches et les localités pour répondre aux inondations et surmonter les conséquences de la tempête n° 5.
Le Bureau du Gouvernement surveille et exhorte les ministères, les branches et les localités à mettre sérieusement en œuvre cette dépêche officielle ; il informe rapidement le Premier ministre et le Vice-Premier ministre en charge des questions urgentes et émergentes.
Source : https://baoquangninh.vn/thu-tuong-chinh-phu-chi-dao-khan-truong-khac-phuc-hau-qua-bao-so-5-va-ung-pho-mua-lu-sau-bao-3373174.html
Comment (0)