Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le voyage de travail du Premier ministre Pham Minh Chinh en Chine est très important.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế17/09/2023

"Le voyage de travail du Premier ministre Pham Minh Chinh et de la délégation du gouvernement vietnamien pour participer à la 20e Exposition Chine-ASEAN (CAEXPO) et au Sommet des affaires et des investissements Chine-ASEAN (CABIS) est une activité de haut niveau des affaires étrangères d'une grande importance...", a déclaré le vice-ministre permanent des Affaires étrangères Nguyen Minh Vu.
Thứ trưởng Thường trực Bộ Ngoại giao Nguyễn Minh Vũ trả lời về kết quả chuyến công tác Trung Quốc của Thủ tướng Phạm Minh Chính
Le Premier ministre chinois Li Qiang a accueilli et s'est entretenu avec le Premier ministre Pham Minh Chinh dans l'après-midi du 16 septembre.

Pourriez-vous s'il vous plaît évaluer l'importance et les résultats du voyage du Premier ministre Pham Minh Chinh en Chine, où il a assisté à la cérémonie d'ouverture de la 20e Exposition Chine-ASEAN (CAEXPO) et du Sommet des affaires et des investissements Chine-ASEAN (CABIS) ?

Le voyage de travail du Premier ministre Pham Minh Chinh et de la délégation du gouvernement vietnamien pour participer à la 20e Exposition Chine-ASEAN (CAEXPO) et au Sommet des affaires et des investissements Chine-ASEAN (CABIS) est une activité de politique étrangère de haut niveau d'une grande importance.

Français En moins de 27 heures à Nanning, en Chine, le Premier ministre Pham Minh Chinh et les membres de la délégation ont eu de nombreux contacts efficaces de haut niveau tels que : des entretiens avec le Premier ministre Li Qiang du Conseil des Affaires d'Etat ; la réception du secrétaire du Comité du Parti du Guangxi Liu Ning ; la participation et la prise de parole à la cérémonie d'ouverture de CAEXPO et CABIS 20 ; l'inauguration et la visite du Pavillon du Commerce du Vietnam, la visite d'un certain nombre de pavillons de localités vietnamiennes, ainsi que d'un certain nombre de pavillons de partenaires chinois et de l'ASEAN ; la réception d'un certain nombre d'entreprises chinoises de premier plan dans les domaines des chemins de fer, de l'électricité, des télécommunications, de la construction, etc.

Les activités de la délégation ont été couronnées de succès, atteignant les exigences et les objectifs fixés, apportant notamment une importance importante dans trois aspects principaux : le renforcement de la confiance politique et des relations bilatérales entre le Vietnam et la Chine.

Thứ trưởng Thường trực Bộ Ngoại giao Nguyễn Minh Vũ trả lời về kết quả chuyến công tác Trung Quốc của Thủ tướng Phạm Minh Chính
Le Premier ministre Pham Minh Chinh et le Premier ministre chinois se sont entretenus dans l'après-midi du 16 septembre.

Le fait que le Premier ministre Pham Minh Chinh et la délégation vietnamienne de haut rang aient accepté l'invitation du Conseil des Affaires d'Etat de la République populaire de Chine à assister à cette Foire démontre la haute estime et la priorité absolue de notre Parti et de notre Etat pour les relations bilatérales avec la Chine, et constitue une activité pratique pour célébrer le 15e anniversaire de l'établissement du Partenariat de coopération stratégique global Vietnam-Chine.

Français Les entretiens entre les deux Premiers ministres ont continué de consolider la dynamique des échanges et des contacts étroits de haut niveau entre les deux parties ces derniers temps, contribuant à concrétiser davantage les perceptions communes de haut niveau, en particulier la visite officielle en Chine du Secrétaire général Nguyen Phu Trong (octobre 2022) et les résultats des visites en Chine et de la participation au WEF Tianjin du Premier ministre Pham Minh Chinh (juin 2023), la visite en Chine du membre permanent du Secrétariat Truong Thi Mai et d'autres hauts dirigeants du Vietnam, permettant au Partenariat de coopération stratégique global Vietnam-Chine de continuer à se développer de manière stable, saine et de plus en plus profonde et substantielle.

Thứ trưởng Thường trực Bộ Ngoại giao Nguyễn Minh Vũ trả lời về kết quả chuyến công tác Trung Quốc của Thủ tướng Phạm Minh Chính
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu le secrétaire du Comité régional du Parti du Guangxi, Liu Ning, le 16 septembre.

Deuxièmement, renforcer la coopération pratique entre le Vietnam et la Chine. Lors de leurs entretiens, les deux Premiers ministres ont discuté en profondeur des mesures visant à promouvoir la coopération dans divers domaines, en mettant l'accent sur l'économie, le commerce et la connectivité des transports, afin de tirer pleinement parti de la complémentarité des deux économies.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a fait un certain nombre de propositions de coopération spécifiques dans les domaines prioritaires et nécessaires au Vietnam, notamment en suggérant d'accélérer le processus d'ouverture du marché des produits agricoles et aquatiques vietnamiens, en créant les conditions pour la création rapide de bureaux de promotion commerciale du Vietnam à Chengdu (Sichuan) et Haikou (Hainan), et en coordonnant les efforts pour améliorer l'efficacité du dédouanement et éviter la congestion des marchandises aux portes des frontières.

Thứ trưởng Thường trực Bộ Ngoại giao Nguyễn Minh Vũ trả lời về kết quả chuyến công tác Trung Quốc của Thủ tướng Phạm Minh Chính

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les chefs de délégation ont assisté à la cérémonie d'ouverture du 20e CAEXPO et du CABIS le matin du 17 septembre. (Photo : Duong Giang)

Français Le Premier ministre a proposé de renforcer la connectivité des transports et les infrastructures frontalières, d'étudier la coopération dans la planification et la construction de plusieurs lignes ferroviaires au Vietnam ; d'améliorer la capacité de transport de marchandises tant au niveau bilatéral qu'à travers des pays tiers ; de s'efforcer de promouvoir la coopération touristique pour une reprise aussi rapide que possible comme avant la pandémie de Covid-19 ; de coordonner pour surmonter en profondeur les obstacles dans un certain nombre de projets de coopération dans l'esprit de « bénéfices harmonieux, risques partagés », et d'accélérer la mise en œuvre de l'aide non remboursable de la Chine au Vietnam. Le Premier ministre chinois Li Qiang a répondu positivement à ces propositions de coopération. Les deux Premiers ministres ont convenu de charger les ministères, les branches et les localités concernés d'intensifier les échanges et de s'efforcer de réaliser des progrès rapidement.

Lors de leurs entretiens avec notre Premier ministre, le Premier ministre chinois et le secrétaire du Parti du Guangxi, Liu Ning, ont tous deux affirmé qu'ils augmenteraient l'importation de marchandises, en particulier de nos produits agricoles, maintiendraient des échanges commerciaux fluides aux portes frontalières, encourageraient les entreprises chinoises ayant le potentiel d'investir dans les domaines que le Vietnam considère comme prioritaires, et renforceraient les connexions routières et ferroviaires entre les deux pays.

Thứ trưởng Thường trực Bộ Ngoại giao Nguyễn Minh Vũ trả lời về kết quả chuyến công tác Trung Quốc của Thủ tướng Phạm Minh Chính
Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les délégués ont inauguré le pavillon commercial du Vietnam à CAEXPO et CABIS le matin du 17 septembre. (Photo : Duong Giang)

Troisièmement, cela démontre la contribution proactive et positive du Vietnam à l'ASEAN et à la coopération ASEAN-Chine. L'Exposition Chine-ASEAN (CAEXPO) et le Sommet des affaires et de l'investissement Chine-ASEAN (CABIS) sont d'importants mécanismes de coopération économique et commerciale entre la Chine et l'ASEAN. À ce jour, les deux parties ont coordonné avec succès l'organisation de 20 expositions. Lors de ces 19 expositions, des dirigeants vietnamiens ont toujours assisté à la CAEXPO.

Le Vietnam est également le pays comptant le plus grand nombre de stands et d'entreprises participantes au sein de l'ASEAN. La participation du Premier ministre Pham Minh Chinh, d'une délégation de haut rang et d'un grand nombre d'entreprises vietnamiennes à cette foire témoigne du respect et de la contribution active du Vietnam au mécanisme de coopération ASEAN-Chine, à l'occasion du 20e anniversaire de la CAEXPO.

En outre, le Premier ministre Pham Minh Chinh a visité et encouragé les entreprises vietnamiennes exposant à la Foire, affirmant le message selon lequel le gouvernement, les ministères, les branches et les localités sont toujours prêts à accompagner et à soutenir les entreprises vietnamiennes pour atteindre le marché chinois ainsi que la région et le monde, contribuant au développement global du pays.

Thứ trưởng Thường trực Bộ Ngoại giao Nguyễn Minh Vũ trả lời về kết quả chuyến công tác Trung Quốc của Thủ tướng Phạm Minh Chính
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a visité le pavillon commercial du Vietnam et plusieurs pavillons de partenaires chinois et de l'ASEAN le matin du 17 septembre.

Pourriez-vous nous parler des particularités de cette Foire et des contributions exceptionnelles de la délégation vietnamienne à la Foire ?

Ce salon présente de nombreuses particularités. Tout d'abord, il marque le 20e anniversaire de la création et du développement de CAEXPO et de CABIS. C'est également le premier salon à se tenir directement après trois ans d'interruption due à la pandémie de Covid-19. Il a donc bénéficié d'une grande attention de la part des pays, des citoyens et des entreprises des pays de l'ASEAN et de la Chine, qui y ont participé avec une grande activité et un grand enthousiasme. Le Premier ministre chinois Li Qiang, les Premiers ministres et les hauts dirigeants de nombreux pays de l'ASEAN, ainsi que le Secrétaire général de l'ASEAN, y ont assisté.

La délégation vietnamienne, conduite par le Premier ministre Pham Minh Chinh, est le plus haut dirigeant de plusieurs pays participant à la Foire. Le Premier ministre est accompagné de quatre ministres des secteurs économiques, tels que l'Industrie et le Commerce, les Finances, la Construction et le Comité de gestion du capital de l'État dans les entreprises ; de dirigeants du Bureau du gouvernement et de nombreux ministères et branches, tels que les Affaires étrangères, la Sécurité publique, la Défense nationale, la Planification et l'Investissement, l'Agriculture et le Développement rural, les Transports, la Culture, les Sports et le Tourisme, la Banque d'État, ainsi que des dirigeants de sept provinces frontalières avec la Chine et de la province de Son La (la localité participant à l'exposition « Belle Ville » de la Foire).

Thứ trưởng Thường trực Bộ Ngoại giao Nguyễn Minh Vũ trả lời về kết quả chuyến công tác Trung Quốc của Thủ tướng Phạm Minh Chính
Le Premier ministre a visité un stand présentant la haute technologie et la transformation numérique de la Chine à la foire.

Après les éditions précédentes, le Pavillon commercial du Vietnam est cette année le plus grand des pays de l'ASEAN, avec la participation de 120 entreprises et plus de 200 stands répartis sur plus de 4 000 m². Les entreprises vietnamiennes présentent au Salon une variété de produits phares du Vietnam, tels que les produits agricoles, les produits de la mer, les aliments transformés, les chaussures, les appareils électroménagers et les vêtements, les meubles en bois et l'artisanat.

Le grand nombre de délégués et d'entreprises vietnamiens participant à la foire de grande envergure a montré la haute estime, le besoin et la bonne volonté du Vietnam dans la mise en œuvre d'une coopération étendue et globale avec la Chine ainsi qu'avec d'autres pays de l'ASEAN, et montre également le potentiel et la position du Vietnam dans la coopération économique et commerciale bilatérale et multilatérale dans la région.

Thứ trưởng Thường trực Bộ Ngoại giao Nguyễn Minh Vũ trả lời về kết quả chuyến công tác Trung Quốc của Thủ tướng Phạm Minh Chính
Le Premier ministre a signé le livre d'or lors de la cérémonie d'ouverture de la 20e foire CAEXPO, le matin du 17 septembre.

La délégation et les entreprises vietnamiennes ont activement et pleinement participé à ce salon et ont largement contribué au succès de celui-ci. Le message du Premier ministre Pham Minh Chinh, exprimant la détermination et l'engagement du Vietnam, ainsi que ses propositions de coopération concrètes visant à renforcer la connectivité des stratégies de développement et des infrastructures de transport, et à construire une chaîne d'approvisionnement complète, stable et durable, portant ainsi la coopération économique, commerciale et d'investissement mutuellement bénéfique entre l'ASEAN et la Chine à un niveau supérieur, en vue de la construction d'un « Pôle régional de croissance économique », a été hautement apprécié et approuvé par les pays.

En tant que membre actif et responsable de l'ASEAN et en tant que plus grand partenaire commercial de la Chine au sein de l'ASEAN, le Vietnam continuera à travailler avec la Chine et les pays de l'ASEAN pour promouvoir davantage le rôle et la vitalité de l'Exposition Chine-ASEAN (CAEXPO) et du Sommet des affaires et des investissements Chine-ASEAN (CABIS) après 20 ans de développement ; ouvrir un nouveau chapitre, promouvoir la coopération économique, commerciale, d'investissement et d'autres domaines entre l'ASEAN et la Chine, donner la priorité au développement équilibré et durable, apporter des avantages pratiques aux populations des pays et contribuer activement à la paix, à la coopération et au développement dans la région et dans le monde.

Merci beaucoup, Monsieur le Vice-Ministre Permanent !



Source

Comment (0)

No data
No data
Image de champs en terrasses à Phu Tho, en pente douce, lumineux et beaux comme des miroirs avant la saison des plantations
L'usine Z121 est prête pour la soirée finale du feu d'artifice international
Un célèbre magazine de voyage fait l'éloge de la grotte de Son Doong comme étant « la plus magnifique de la planète »
Une grotte mystérieuse attire les touristes occidentaux, comparée à la « grotte de Phong Nha » à Thanh Hoa
Découvrez la beauté poétique de la baie de Vinh Hy
Comment est transformé le thé le plus cher de Hanoi, dont le prix dépasse les 10 millions de VND/kg ?
Goût de la région fluviale
Magnifique lever de soleil sur les mers du Vietnam
L'arc majestueux de la grotte de Tu Lan
Thé au lotus - Un cadeau parfumé des Hanoïens

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit