Ces derniers temps, BHTGVN a déployé de manière synchrone des activités professionnelles conformément à ses fonctions, tâches et plans opérationnels pour garantir les droits et intérêts légitimes des déposants, accompagnant le développement stable et durable du secteur bancaire.
En conséquence, BHTGVN a travaillé en étroite collaboration avec les parties concernées pour continuer à rechercher et à proposer des amendements et des compléments à la loi sur l'assurance des dépôts ; a approuvé la publication de 23 documents administratifs et de gestion, dont 11 documents modifiant, complétant, remplaçant ou nouvellement publiés pour mettre en œuvre les dispositions de la loi sur les établissements de crédit (2024) ; en même temps, la recherche et le développement du plan de transformation numérique de BHTGVN jusqu'en 2025, avec une vision jusqu'en 2030.
Grâce au suivi étroit des directives et de l'orientation des supérieurs, le conseil d'administration du BHTGVN a dirigé et orienté les unités pour se concentrer sur la mise en œuvre des tâches assignées et a obtenu des réalisations exceptionnelles telles que :
Français Le capital d'exploitation total de l'Assurance-dépôts du Vietnam a atteint 117,8 billions de VND (soit une augmentation de près de 15 % par rapport à la même période en 2023) ; le fonds de réserve opérationnel a atteint plus de 111 milliards de VND (soit une augmentation de 15,7 % par rapport à la même période en 2023) ; les inspections de 109/253 organisations participant à l'Assurance-dépôts selon le plan périodique et de 23/75 fonds de crédit populaire (PCF) à la demande de la Banque d'État ont été achevées ; du personnel a été affecté pour participer au Conseil de contrôle spécial (SCB), participer à la gestion et à l'exploitation, et évaluer la faisabilité des plans de redressement pour un certain nombre de PCF étant KSDB ; les frais BHTG ont été exonérés pour 35 organisations participant à l'Assurance-dépôts dans le cadre de KSDB...
Le BHTGVN a également mis en œuvre efficacement ses lignes d'activité. Depuis le début de l'année, le BHTGVN a délivré 201 exemplaires et réémis 3 certificats de participation BHTG. La révocation et la publication des informations relatives à la révocation des certificats de participation BHTG ont été effectuées rapidement, conformément à la réglementation.
Un contrôle continu et régulier est exercé sur l'ensemble des organismes participant au système d'assurance-dépôts, notamment les Caisses populaires de crédit en difficulté, et les signale et formule des recommandations à la Banque d'État. La communication sur la politique d'assurance-dépôts suit scrupuleusement l'orientation de la Stratégie de développement de l'assurance-dépôts, en mettant l'accent sur les amendements et compléments proposés à la Loi sur l'assurance-dépôts ; les nouvelles politiques et réglementations de la Banque d'État relatives à la politique de protection des déposants ; et les nouveaux contenus de la Loi sur les établissements de crédit (2024).
Par ailleurs, afin de garantir les ressources financières nécessaires à la protection des déposants, la Société vietnamienne d'assurance des dépôts gère efficacement le recouvrement des primes d'assurance des dépôts et encourage, oriente et répond activement aux questions concernant le calcul et le paiement de ces primes. Au cours des six premiers mois de l'année, bien qu'elle n'ait pas été tenue de verser des primes d'assurance aux organismes participant à l'assurance des dépôts, la Société vietnamienne d'assurance des dépôts a néanmoins suivi activement l'évolution de la situation et préparé des plans de paiement pour les établissements de crédit en difficulté, sous la supervision de la Banque d'État.
Au cours des 6 derniers mois de 2024, BHTGVN déploiera pleinement, de manière synchrone et efficace tous les aspects des activités, en se concentrant sur :
Premièrement, il faut mieux mettre en œuvre les plans d’affaires, les plans financiers et les plans de main-d’œuvre et de salaires 2024 approuvés par la Banque d’État.
Deuxièmement, mener à bien les activités d'octroi et de révocation des certificats de participation à l'assurance-dépôts, de calcul et de collecte des frais d'assurance-dépôts, de gestion et d'investissement du capital temporairement inactif conformément à la loi et d'accomplissement des objectifs assignés par la Banque d'État.
Troisièmement, continuer à surveiller régulièrement 100 % des organisations participant au système d'assurance des dépôts et assurer l'achèvement à 100 % du plan d'inspection périodique du système d'assurance des dépôts du Vietnam et conformément aux directives du gouverneur de la Banque d'État du Vietnam en 2024. Surveiller, analyser et synthétiser en permanence les informations pour améliorer la capacité d'alerte des risques potentiels qui provoquent l'insécurité dans le système des établissements de crédit, contribuant ainsi à la mise en œuvre efficace des tâches assignées dans la directive n° 06/CT-TTg.
Quatrièmement, étudier activement la loi sur les établissements de crédit (2024), proposer des solutions et être prêt à exécuter de nouvelles tâches de l'assurance des dépôts du Vietnam en participant, en soutenant et en gérant les organisations participantes à l'assurance des dépôts faibles placées sous surveillance spéciale.
Cinquièmement, continuer à maintenir et à mettre en œuvre efficacement le contenu signé du Règlement sur la coordination et l’échange d’informations entre les succursales de la Banque d’État dans les provinces/villes et les succursales de l’Assurance-dépôts du Vietnam dans les régions.
Sixièmement, continuer à diversifier les formes et les contenus de la propagande sur les politiques d'assurance des dépôts, veiller à ce que les politiques d'assurance des dépôts soient intégrées dans la vie des gens, renforcer la confiance des déposants dans le système financier et bancaire et stabiliser l'opinion publique.
Afin de mener à bien les tâches clés conformément au plan établi, M. Pham Bao Lam, président du conseil d'administration de Vietnam Deposit Insurance, a demandé au collectif de dirigeants et d'employés de Vietnam Deposit Insurance de s'unir, d'être déterminés à rivaliser, de s'efforcer et d'accomplir des tâches régulières avec des exigences plus élevées et des objectifs plus larges ; construisant ainsi une Vietnam Deposit Insurance forte, affirmant la position de Vietnam Deposit Insurance dans la mission de protéger les droits et intérêts légitimes des déposants, contribuant au maintien de la stabilité et du développement sain des activités bancaires.
Source : https://laodong.vn/kinh-doanh/bao-hiem-tien-gui-viet-nam-dang-bao-ve-hon-110-trieu-luot-nguoi-gui-tien-1367750.ldo
Comment (0)