El Secretario General To Lam y el Primer Ministro de Singapur, Lawrence Wong, hablan con la prensa. (Foto: VNA)
1. Por invitación del Primer Ministro de Singapur, el Secretario General del Partido de Acción Popular, Lawrence Wong, el Secretario General del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam, To Lam, y su esposa realizaron una visita oficial a Singapur del 11 al 13 de marzo de 2025.
2. Ambos líderes coincidieron en que el establecimiento de la Asociación Estratégica (2013) y la Asociación para la Economía Verde y la Economía Digital (2023) han profundizado la relación de cooperación entre Vietnam y Singapur. Ambos líderes decidieron elevar la relación entre ambos países a una Asociación Estratégica Integral.
3. Ambas partes se comprometieron a seguir consolidando y mejorando la cooperación mutuamente beneficiosa, la confianza política y la coordinación para resolver los desafíos comunes actuales sobre la base del respeto al derecho internacional, la independencia, la soberanía, la integridad territorial y las instituciones políticas de cada país, y la no interferencia en los asuntos internos del otro, generando así beneficios prácticos para los pueblos de los dos países, así como para una ASEAN unida y autosuficiente con un papel central e inclusivo, que luche por la paz, la estabilidad y el desarrollo de la región y del mundo.
4. Ambas partes acordaron mejorar las relaciones, centrándose en los siguientes contenidos principales:
(i) Promover la cooperación para la paz, la seguridad y la estabilidad mundiales: Aumentar los intercambios y contactos en todos los niveles y en todos los canales; promover la cooperación a través del canal del Partido para mejorar la confianza y consolidar la base política de las relaciones bilaterales; estudiar el establecimiento de un mecanismo de diálogo regular por el canal del Partido; mantener efectivamente el mecanismo de la Reunión Anual entre los dos Primeros Ministros; promover la cooperación en defensa y seguridad en áreas mutuamente beneficiosas, incluso a través del Diálogo Político a nivel de Viceministros de Defensa Nacional y el mecanismo de reunión anual a nivel de Viceministros de Seguridad Pública; mejorar los intercambios entre las fuerzas marítimas, terrestres y aéreas; la educación y la formación; la cooperación en ayuda humanitaria y socorro en casos de desastre; la cooperación médica militar; apoyarse mutuamente en la prevención y el combate de los delitos transnacionales, incluidos los delitos de drogas, el fraude, los delitos de alta tecnología, los delitos cibernéticos, el terrorismo y el blanqueo de capitales, a través del Acuerdo sobre Asistencia Legal Mutua en Asuntos Penales (firmado en octubre de 2024); seguir apoyándose mutuamente en foros bilaterales, regionales e internacionales sobre la lucha contra el fraude, incluido el desarrollo de las Directrices de la ASEAN sobre políticas y prácticas antifraude; compartir información y coordinarse para garantizar la seguridad y protección marítimas.
(ii) Fortalecer la cooperación económica y promover áreas de cooperación mutuamente beneficiosas: mediante la implementación efectiva de los pilares de cooperación del Acuerdo Marco de Conectividad Económica Vietnam-Singapur (actualizado en 2023) para apoyar proyectos de cooperación conjunta, como el desarrollo de Parques Industriales Vietnam-Singapur innovadores, bajos en carbono y sostenibles (VSIP); cooperación para garantizar la seguridad alimentaria, incluida la restauración de las cadenas de suministro de alimentos; promover los pagos bilaterales con código QR entre Vietnam y Singapur; alentar las iniciativas de cooperación en los mercados de capitales, incluidas las iniciativas para conectar los mercados de valores, vincular los recibos de depósito bilaterales y cooperar en el campo de la propiedad intelectual; intercambiar experiencias en el desarrollo del sector financiero, incluido el apoyo a los esfuerzos de Vietnam en la construcción y operación de un Centro Financiero Internacional; mejorar la conectividad de la aviación mediante la expansión del Acuerdo Bilateral de Aviación; mejorar la cooperación para abordar problemas de salud regionales y mundiales; alentar la cooperación en el desarrollo de infraestructura, incluidas soluciones para satisfacer las necesidades urbanas; profundizar la cooperación legal y judicial; Singapur apoya a Vietnam en el desarrollo de la infraestructura portuaria y marítima a través de la transformación digital y la innovación operativa.
(iii) Fortalecer la cooperación en materia de energía y crecimiento verde: mediante la promoción efectiva de la Asociación de Economía Verde-Economía Digital (firmada en 2023), creando una premisa para la cooperación entre los dos países en los campos de conectividad energética, sostenibilidad, infraestructura, digital e innovación, con el objetivo común de lograr cero emisiones netas para 2050; intercambiar y compartir experiencias en el desarrollo de ciudades inteligentes y sostenibles; facilitar la aprobación regulatoria para el comercio transfronterizo de electricidad, comenzando con la cooperación en la exportación de energía eólica marina de Vietnam a Singapur; desarrollar y transformar la infraestructura de transmisión de energía, así como los mecanismos financieros para construir una red eléctrica de la ASEAN; cooperar en créditos de carbono de conformidad con el Artículo 6 del Acuerdo de París.
(iv) Creación de capacidad y conectividad entre los pueblos: mediante una mayor cooperación en el desarrollo de talentos, especialmente a nivel estratégico; intercambio de expertos y estudiantes, incluida la cooperación entre escuelas e instituciones de educación superior en áreas de interés mutuo como el diseño de circuitos integrados, la tecnología de semiconductores, las habilidades de la Industria 4.0, las nuevas tecnologías y la investigación médica en enfermería; una mejor capacitación técnica y vocacional, la implementación del Programa de Innovación e Intercambio de Talentos Singapur-Vietnam; una mayor cooperación en los campos de la cultura, las artes y los deportes; un mayor número de llegadas de turistas y mayores intercambios entre los pueblos de los dos países.
(v) Fortalecer la cooperación en tecnologías digitales y emergentes: Mejorar la cooperación en conectividad digital, flujos de datos transfronterizos, establecer “entornos de prueba de datos” en VSIP y tecnologías emergentes, incluyendo inteligencia artificial (IA) y ciberseguridad; mejorar la cooperación en cables submarinos en la región, a través del desarrollo de Directrices mejoradas de la ASEAN sobre resiliencia y reparación de cables submarinos; promover la confianza de consumidores y empresas en la economía digital, incluyendo la promoción de la innovación basada en datos, fomentando el uso responsable y la transferencia de datos a través de la adopción de directrices y marcos regionales como las Cláusulas Contractuales Modelo de la ASEAN (sobre intercambio transfronterizo de datos) y las Directrices de la ASEAN sobre Gobernanza y Ética de la Inteligencia Artificial.
vi ) Fortalecer la cooperación en foros regionales e internacionales: coordinarnos y apoyarnos mutuamente de manera proactiva en foros multilaterales, especialmente la ASEAN y los mecanismos liderados por la ASEAN, las Naciones Unidas, el Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC) y los foros interparlamentarios; promover la unidad y centralidad de la ASEAN, así como los esfuerzos para construir la Comunidad de la ASEAN, incluida la realización de la Visión 2045 y los Planes Estratégicos de la Comunidad de la ASEAN; fortalecer el papel central de la ASEAN en la estructura regional; apoyar la cooperación y la conectividad subregional dentro de la ASEAN, incluida la subregión del Mekong, y el proceso de construcción de la Comunidad de la ASEAN, contribuyendo así a reducir la brecha de desarrollo y el desarrollo integral de la ASEAN.
5. Para implementar la Asociación Estratégica Integral, los dos líderes acordaron encargar a los Ministerios de Relaciones Exteriores de ambos países la coordinación con los Ministerios y sectores pertinentes para elaborar un Plan de Acción para implementar los pilares mencionados anteriormente.
6. Al debatir los nuevos acontecimientos en el Mar del Este, los líderes reafirmaron la postura firme de la ASEAN sobre el Mar del Este, así como la importancia de mantener la paz, la seguridad, la estabilidad y la libertad de navegación y sobrevuelo en dicho mar. Ambas partes destacaron la importancia de resolver las disputas de forma pacífica, con pleno respeto a los procesos diplomáticos y legales, sin recurrir a la amenaza ni al uso de la fuerza, de conformidad con el derecho internacional, en particular la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982 (CNUDM 1982).
7. Ambos líderes reafirmaron la necesidad de seguir fortaleciendo la confianza política, instando a todas las partes involucradas a resolver las disputas con fundamento en el derecho internacional, en particular la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982, a actuar con moderación al realizar actividades que puedan agravar las tensiones y afectar la paz y la estabilidad, y a evitar acciones que puedan complicar aún más la situación; pidieron la aplicación plena y efectiva de la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar del Este (DOC); enfatizaron la necesidad de mantener y promover un entorno favorable para las negociaciones sobre un Código de Conducta efectivo y sustantivo en el Mar del Este (COC), de conformidad con el derecho internacional, en particular la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982. Ambas partes reafirmaron la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982 como marco jurídico para todas las actividades en el mar y en los océanos, y la base de importancia estratégica para las actividades de cooperación a nivel nacional, regional y mundial, así como la integridad de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982.
8. El Secretario General To Lam agradeció sinceramente al Gobierno y al pueblo de Singapur la cálida bienvenida brindada a la delegación. El Secretario General To Lam invitó respetuosamente al Primer Ministro Lawrence Wong a visitar Vietnam en una fecha conveniente. El Primer Ministro Lawrence Wong aceptó con gusto la invitación.
Nhandan.vn
Fuente: https://nhandan.vn/tuyen-bo-chung-ve-viec-nang-cap-quan-he-doi-tac-chien-luoc-toan-dien-giua-viet-nam-va-singapore-post864631.html
Kommentar (0)