NDO - El Primer Ministro Pham Minh Chinh acaba de firmar y emitir un Despacho Oficial sobre el fortalecimiento de la prevención y el control del sarampión.
El sarampión es una enfermedad respiratoria contagiosa que ha causado grandes brotes; actualmente no existe un tratamiento específico. En los últimos meses, los casos de sarampión han aumentado en algunas localidades, y en algunas se han declarado brotes. Para controlar, prevenir y evitar de forma proactiva la propagación y los brotes de sarampión a gran escala, el Primer Ministro solicita:
El Ministro de Salud continuó: guiando la implementación de medidas para prevenir y controlar el sarampión, las campañas de vacunación contra el sarampión y la detección temprana y el manejo minucioso de los brotes; organizando bien la admisión y el tratamiento de los pacientes para proteger la salud y las vidas de los pacientes; ordenando a las instalaciones médicas bajo el Ministerio de Salud organizar la admisión y el tratamiento de acuerdo con las instrucciones del Ministerio de Salud; y organizando capacitación para mejorar la capacidad de monitoreo, diagnóstico y tratamiento del sarampión.
El Ministro de Educación y Capacitación ordenó a las instituciones educativas implementar medidas para prevenir y controlar el sarampión de acuerdo con las instrucciones del sector salud; monitorear la salud de los niños y estudiantes y notificar inmediatamente a los centros médicos cuando detecten casos sospechosos de la enfermedad para el aislamiento y tratamiento oportunos; y alentar a las familias a llevar a sus hijos a la vacunación completa y oportuna.
Los presidentes de los Comités Populares de las provincias y de las ciudades de administración central ordenan: vigilar de cerca la situación epidémica en el área; evaluar regularmente el riesgo de epidemias; monitorear proactivamente y detectar rápidamente los casos de enfermedad para manejar completamente los brotes, prevenir que la epidemia se propague y estalle; llevar a cabo eficazmente la admisión, la atención de emergencia y el tratamiento de los pacientes.
Coordinar estrechamente con las localidades vecinas, compartir y actualizar la situación epidémica e implementar eficazmente las medidas de control del sarampión; organizar con prontitud la vacunación contra el sarampión para los grupos objetivo de acuerdo con las instrucciones del Ministerio de Salud, especialmente en áreas con riesgo de brotes de sarampión o lugares con bajas tasas de vacunación contra el sarampión; no pasar por alto los casos que no hayan sido completamente vacunados contra el sarampión; propagar y movilizar a las personas para que implementen de manera proactiva medidas para prevenir y controlar el sarampión y lleven a sus hijos a vacunarse completamente a tiempo de acuerdo con las instrucciones del sector salud; instruir a las personas con signos de enfermedad para que acudan inmediatamente a los centros médicos para un examen, consulta y tratamiento oportunos; garantizar la logística, los medicamentos, el equipo, los suministros y los productos químicos para la prevención y el control del sarampión; garantizar las vacunas al anunciar brotes de sarampión; fortalecer la inspección y el examen de la implementación de las medidas de prevención y control de epidemias y manejar estrictamente las violaciones.
El Ministro de Información y Comunicaciones, el Director General de Televisión de Vietnam, la Voz de Vietnam, la Agencia de Noticias de Vietnam y las agencias de prensa fortalecerán la propaganda sobre las medidas para prevenir y controlar el sarampión; proporcionarán información regular, completa y precisa sobre la situación de la epidemia; y prevenir y manejarán información incorrecta sobre el sarampión.
Encargar al Viceprimer Ministro Le Thanh Long la supervisión y dirección directa de la implementación de este Despacho Oficial. La Oficina Gubernamental, de acuerdo con sus funciones y tareas asignadas, se coordinará con el Ministerio de Salud para supervisar e instar a los ministerios, organismos y localidades pertinentes a implementar este Despacho Oficial; informará con prontitud al Primer Ministro sobre cualquier problema o dificultad en el proceso de implementación.
[anuncio_2]
Fuente: https://nhandan.vn/thu-tuong-chinh-phu-chi-dao-tang-cuong-cong-tac-phong-chong-benh-soi-post844993.html
Kommentar (0)