NDO - En la tarde del 8 de enero, la Oficina Gubernamental ofreció una conferencia de prensa regular, presidida por el Ministro y Jefe de la Oficina Gubernamental, Tran Van Son. En la conferencia, los líderes de varios ministerios y dependencias respondieron a las preguntas de los periodistas sobre temas de interés público.
* El Mayor General Hoang Anh Tuyen, Subjefe de Oficina y Portavoz del Ministerio de Seguridad Pública, afirmó que actualmente la difusión de información falsa, incluso calumnias y tergiversaciones en redes sociales, es sumamente preocupante. "Desde una perspectiva ética social, considero que esto constituye un acto de degradación moral. Desde una perspectiva civilizada, la práctica actual de calumnias, invenciones y difamaciones en redes sociales presenta numerosos problemas. Desde una perspectiva legal, la normativa legal estipula que la difusión de información distorsionada y calumniosa en redes sociales como esta estará sujeta a multas y penas de prisión", declaró el Sr. Hoang Anh Tuyen.
El portavoz del Ministerio de Seguridad Pública citó el caso de la Sra. Nguyen Phuong Hang, directora general de Dai Nam Joint Stock Company, cuyas declaraciones y publicaciones en redes sociales fueron juzgadas y condenadas a prisión por "abusar de las libertades democráticas para vulnerar los intereses del Estado, los derechos e intereses legítimos de organizaciones e individuos" a principios de 2024. Respecto a la información difundida en redes sociales relacionada con altos directivos de Asia Commercial Joint Stock Bank ( ACB ), el Sr. Tuyen afirmó: "La agencia policial no ha recibido ninguna petición de las partes implicadas en este caso".
Según el Portavoz del Ministerio de Seguridad Pública, en cuanto al manejo de la información, es necesario promover primero la propaganda, la difusión y la educación en el ciberespacio para garantizar un comportamiento ético, civilizado y honesto. Además, la policía intensificará la labor de recopilación de información, detectando la información falsa, inventada y difamatoria en internet, y proponiendo así medidas para su manejo. Con acciones claras, el Ministerio actuará estrictamente conforme a la ley, especialmente contra las infracciones que afecten la inversión, los negocios y el comercio.
El Ministro y Presidente de la Oficina Gubernamental, Tran Van Son, habla en la conferencia de prensa (Foto: VGP). |
* En cuanto al plan para eliminar las dificultades y obstáculos relacionados con los Hospitales Viet Duc, Sección 2, y Bach Mai, Sección 2, el viceministro de Salud, Do Xuan Tuyen, indicó que el proyecto de estos dos hospitales se implementó desde 2014 por decisión del Gobierno. La decisión del Primer Ministro de invertir en estos proyectos se enmarcó en la política general de cuidar y proteger la salud de las personas, brindando servicios médicos de alta calidad a la población. El segundo objetivo es que las personas accedan a servicios médicos de alta calidad de forma rápida y eficaz, reduciendo la carga de trabajo de los hospitales centrales.
Según el Viceministro, ambos proyectos se ejecutan bajo el paquete EPC de diseño, construcción e instalación. "Se trata de un tipo de inversión muy novedoso, por lo que el proceso de implementación presentó algunas dificultades y problemas, y desde enero de 2021, el contratista suspendió temporalmente la construcción". Anteriormente, el Gobierno, el Ministerio de Salud y los ministerios y departamentos pertinentes han participado activamente en la investigación, revisión y propuesta de soluciones para superar las dificultades y los problemas de ambos proyectos. En 2023, el Primer Ministro creó un grupo de trabajo encabezado por el Ministro de Salud. Desde febrero de 2023, el Gobierno, el Primer Ministro y el Ministerio de Salud han celebrado más de 20 reuniones para buscar soluciones a las dificultades y los problemas. El Primer Ministro presidió tres reuniones ordinarias del Gobierno, y los Viceprimeros Ministros presidieron numerosas reuniones para escuchar los informes del Ministerio de Salud.
En el Aviso 535 de la Oficina Gubernamental, se reconocieron los esfuerzos del grupo de trabajo para completar el plan para eliminar las dificultades de estos dos proyectos. "Hasta la fecha, el Ministerio de Salud y el grupo de trabajo han completado el plan para resolver las dificultades y obstáculos relacionados con ambos proyectos y lo han presentado al Gobierno. Hasta la fecha, bajo la dirección del Primer Ministro y los Viceprimeros Ministros, el Ministerio de Salud ha completado el plan para eliminar las dificultades y obstáculos relacionados con los dos hospitales. Desde principios de noviembre de 2024, los contratistas han reanudado la construcción. Con ese espíritu, el Ministerio de Salud continúa orientando a los inversores y las unidades de construcción, y coordinando con los ministerios y las ramas para implementar soluciones que eliminen las dificultades y obstáculos, tras recibir las observaciones de las autoridades competentes, a fin de garantizar la finalización y operación del proyecto en 2025".
El ministro y jefe de la Oficina Gubernamental, Tran Van Son, informó que el proyecto de los dos hospitales no es un contrato EPC integral convencional, sino que solo contempla equipos electromecánicos. Aún no se ha licitado todo el equipo médico relacionado con estos dos hospitales. Esta modalidad de contrato EPC ha sido popular a nivel mundial durante mucho tiempo, pero debido a las estrictas y específicas regulaciones de inversión pública de Vietnam, existen algunos problemas relacionados con los documentos legales durante su implementación.
* En cuanto a la información sobre el virus de la neumonía humana (HMPV) en China, el viceministro de Salud, Do Xuan Tuyen, confirmó que recientemente el sistema de monitoreo registró información de la prensa escrita y las redes sociales sobre casos de neumonía en China. En consecuencia, del 23 al 29 de diciembre de 2024, el Centro para el Control y la Prevención de Enfermedades de China registró los resultados de la vigilancia clave de enfermedades infecciosas respiratorias agudas, cuyo principal agente es el virus de la influenza (HMPV).
Poco después, el Ministerio de Asuntos Exteriores de China anunció oficialmente que las infecciones respiratorias que se propagaban en el país eran comunes y alcanzaban su punto máximo en esta época del año; y afirmó que no se habían registrado eventos adversos para la salud. Este virus HMPV se transmite por vía respiratoria, a través de gotitas, estornudos, goteo nasal o al hablar. Cuando se infecta con este virus, los síntomas son similares a los del resfriado común, como fiebre, tos y congestión nasal, y puede causar complicaciones como neumonía y bronquitis. En particular, la enfermedad se transmite por vía respiratoria y suele aumentar en invierno con condiciones climáticas frías y secas, y la probabilidad de enfermarse es alta, generalmente en niños menores de 5 años, ancianos y personas con enfermedades subyacentes debido a sistemas inmunitarios débiles.
"Actualmente, las autoridades sanitarias chinas han confirmado que el sistema de salud chino no está saturado, que la tasa de utilización hospitalaria es menor que la del año pasado y que no se ha declarado ninguna emergencia durante la implementación de las medidas de prevención y control de enfermedades", afirmó el Sr. Tuyen.
Además, el Viceministro de Salud indicó que la Organización Mundial de la Salud (OMS) también evaluó que las epidemias estacionales causadas por patógenos respiratorios suelen ocurrir en invierno en climas templados. Al mismo tiempo, recomienda que las personas en los países en invierno tomen medidas básicas para prevenir la propagación y minimizar el riesgo de patógenos respiratorios, especialmente para los grupos vulnerables. Asimismo, la organización recomienda no aplicar restricciones al comercio ni a los viajes relacionadas con la tendencia actual de enfermedades respiratorias agudas.
En respuesta a la situación epidémica, el Viceministro de Salud afirmó que el Ministerio ha monitoreado y actualizado proactivamente el sistema de monitoreo y vigilancia de eventos, implementándolo diariamente, en estrecha coordinación y compartiéndolo con el sistema de salud mundial y los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de Estados Unidos. Actualmente, nuestro país se encuentra en el período invierno-primavera, con condiciones muy favorables para el desarrollo de virus, incluidos los que causan infecciones respiratorias. El Ministerio de Salud ha emitido recomendaciones y mensajes para que la población implemente proactivamente medidas para prevenir la epidemia de primavera, y este documento se ha enviado a los departamentos de salud para su implementación.
El Ministerio recomienda a la población actualizar periódicamente la información oficial del Ministerio de Salud para evitar generar pánico. Asimismo, recomienda a la población no ser subjetiva ni negligente, e implementar medidas de prevención de epidemias según las instrucciones del Ministerio de Salud. Estas medidas incluyen consumir alimentos cocinados, beber agua hervida, hacer ejercicio para mejorar la condición física y la salud, lavarse las manos regularmente con jabón y usar mascarillas en lugares públicos y zonas concurridas. En especial, abrigarse bien cuando hace frío y llevar a los niños a vacunarse completamente y a tiempo, según las instrucciones del sector salud. Ante cualquier signo de enfermedad, se recomienda a la población acudir de inmediato a centros médicos para su examen, detección y orientación sobre prevención y tratamiento, a fin de garantizar el cumplimiento de los requisitos profesionales.
En cuanto al salario y las bonificaciones para el Tet 2025 de los empleados, el viceministro de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales, Nguyen Van Hoi, indicó que el salario promedio en 2024 se estima en 8,88 millones de VND al mes, lo que representa un aumento del 4 % con respecto a 2023 (8,5 millones de VND al mes). De este total, las empresas con capital 100 % estatal tienen un salario promedio de 10,91 millones de VND al mes; las empresas privadas, 8,1 millones de VND al mes; y las empresas con inversión extranjera, 9,28 millones de VND al mes.
En cuanto a la bonificación de Año Nuevo, debido a la proximidad del Año Nuevo Lunar, muchas empresas planean centrarse en este año. En consecuencia, la bonificación promedio es de 1,46 millones de VND por persona, equivalente al 79 % de la bonificación de Año Nuevo de 2024 (1,85 millones de VND por persona). Las empresas 100 % estatales reciben una bonificación de 1,95 millones de VND por persona; las empresas privadas, de 1,13 millones de VND por persona; y las empresas con inversión extranjera, de 2,01 millones de VND por persona. La bonificación de Año Nuevo más alta en 2025 es de 1800 millones de VND, correspondiente a un puesto de alta dirección en una empresa con inversión extranjera del sector mayorista de alimentos en Ciudad Ho Chi Minh.
El bono más alto de Año Nuevo 2025 de 1.800 millones de VND pertenece a un puesto de alta dirección en una empresa con inversión extranjera en el sector mayorista de alimentos en la ciudad de Ho Chi Minh.
Para el bono del Año Nuevo Lunar, el bono promedio es de 7,72 millones de VND por persona, un aumento del 13% en comparación con los 6,85 millones de VND por persona del año pasado.
Una sociedad de responsabilidad limitada de un solo miembro con un capital 100% estatal cuesta 7,66 millones de VND por persona; una empresa privada, 6,76 millones de VND por persona; una empresa con inversión extranjera, 8,24 millones de VND por persona.
El bono más alto del Año Nuevo Lunar en 2025 es de 1,908 mil millones de VND, perteneciente a un puesto de alta gestión en una empresa con inversión extranjera en el sector de electrónica y tecnología de la información en la ciudad de Ho Chi Minh.
Además, las empresas también tienen otras formas prácticas de apoyo para los empleados durante el Tet, como darles regalos, vales de compras, dinero de la suerte, organizar autobuses de enlace (o apoyar los gastos de viaje, regalar billetes de autobús).
El bono más alto del Año Nuevo Lunar en 2025 es de 1,908 mil millones de VND, perteneciente a un puesto de alta gestión en una empresa con inversión extranjera en el sector de electrónica y tecnología de la información en la ciudad de Ho Chi Minh.
Español Respecto al trabajo de garantizar la seguridad social durante el Año Nuevo Lunar para que nadie se quede atrás, en consecuencia, para asegurar una vida estable para las personas durante el Año Nuevo Lunar y el año de cosecha de 2025, el 25 de diciembre de 2024, el Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales emitió el Documento No. 6560/BLDTBXH-CBTXH sobre el informe sobre el trabajo de asignación y distribución de arroz y proponiendo apoyo al arroz durante el Año Nuevo Lunar y el año de cosecha de 2025, ordenando a los Comités Populares de las provincias y ciudades administradas centralmente que revisen y sinteticen urgentemente el número de hogares y personas en riesgo de hambre durante el Año Nuevo Lunar y el año de cosecha de 2025; Organizar proactivamente los presupuestos locales y movilizar otros recursos legales para apoyar rápidamente a los hogares necesitados de alimentos, aquellos afectados por desastres naturales, inundaciones, incendios, epidemias, malas cosechas y otros eventos de fuerza mayor; En caso de acuerdos desequilibrados y no planificados, enviar un documento al Ministerio de Finanzas y al Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales para sintetizar propuestas y presentarlas al Primer Ministro para su consideración y decisión sobre el apoyo al arroz para el alivio de la hambruna durante el Año Nuevo Lunar y las malas cosechas a principios de 2025.
Implementando la directiva del Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales, a partir del 8 de enero de 2025, 11 provincias, incluidas Gia Lai, Soc Trang, Ninh Thuan, Cao Bang, Dak Lak, Kon Tum, Ha Giang, Bac Kan, Tuyen Quang, Phu Yen y Dak Nong, han enviado documentos solicitando al Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales y al Ministerio de Finanzas para apoyar el arroz para el alivio del hambre durante el Año Nuevo Lunar y el año de cosecha de principios de 2025 con un total de 7.596,345 toneladas de arroz para el alivio del hambre para 80.151 hogares con 506.256 personas.
Al 8 de enero, el Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales presentó al Primer Ministro un apoyo de 7.593,84 toneladas de arroz para aliviar el hambre de 80.151 hogares con 506.256 personas hambrientas durante el Año Nuevo Lunar y la temporada de escasez a principios de 2025 para las 11 provincias mencionadas anteriormente, incluyendo: Apoyo de 6.697,425 toneladas de arroz para 65.588 hogares con 446.495 personas durante el Año Nuevo Lunar; apoyo de 896,415 toneladas de arroz para 14.563 hogares con 59.761 personas durante la temporada de escasez a principios de 2025.
El Primer Ministro emitió la Decisión No. 1688/QD-TTg del 30 de diciembre de 2024 para apoyar 1,128.945 toneladas de arroz de la reserva nacional para aliviar el hambre de 17,580 hogares con 75,263 personas durante el Año Nuevo Lunar y la brecha de cosecha de principios de 2025 en la provincia de Gia Lai, que incluye: Apoyo a 572.985 toneladas de arroz para 9,230 hogares con 38,199 personas durante el Año Nuevo Lunar; apoyo a 555.96 toneladas de arroz para 8,350 hogares con 37,064 personas durante la brecha de cosecha de principios de 2025.
[anuncio_2]
Fuente: https://nhandan.vn/som-dua-hai-du-an-benh-vien-bach-mai-co-so-2-viet-duc-co-so-2-vao-hoat-dong-theo-doi-chat-che-thong-tin-ve-virus-virus-o-trung-quoc-post855005.html
Kommentar (0)