Kinhtedothi - En la conferencia de prensa del Gobierno en la tarde del 5 de marzo, el viceministro de Finanzas, Nguyen Duc Chi, informó sobre el tema de la gestión de activos digitales, dinero digital o comúnmente conocido como dinero virtual en la actualidad.
En este sentido, el viceministro de Finanzas, Nguyen Duc Chi, afirmó: “Este es un tema nuevo y muy complicado no solo para Vietnam, sino también para muchos países de la región y del mundo, que se está investigando con mucho cuidado; proporcionando diferentes marcos legales para crear métodos, hacia actividades transparentes relacionadas con activos virtuales y activos digitales; hacia el desarrollo socioeconómico de cada país, de cada economía”.
Esta es la realidad que los dirigentes del Gobierno y el Primer Ministro han visto y han ordenado con mucha urgencia investigar y construir un marco legal para esta actividad en Vietnam.
El viceministro Nguyen Duc Chi dijo que a principios de esta semana, el Comité Permanente del Gobierno y el Primer Ministro presidieron una reunión para escuchar el informe del Ministerio de Finanzas y los ministerios y sucursales relevantes sobre la situación de la moneda virtual y la dirección del desarrollo legal relacionado con la moneda virtual y las actividades de activos virtuales en Vietnam.
El Ministerio de Finanzas ha recibido la orden de informar al Gobierno para que emita una resolución en marzo. En consecuencia, se permitirá un proyecto piloto para construir y operar una plataforma de intercambio de divisas virtual donde inversores, organizaciones e individuos en Vietnam puedan participar, comerciar, invertir y comprar y vender, organizada por unidades comerciales autorizadas por el Estado. El Estado protegerá los derechos legales y legítimos de organizaciones e individuos al participar en actividades en este mercado.
Al mismo tiempo, el Ministerio de Finanzas tiene la responsabilidad de presidir y coordinar con los ministerios, agencias y organizaciones pertinentes para desarrollar con prontitud regulaciones, leyes y normas que permitan a las empresas y organizaciones vietnamitas emitir sus propios activos virtuales para movilizar recursos financieros y contribuir a sus actividades de producción, negocios y desarrollo. De esta manera, se impulsa el desarrollo de la economía vietnamita en general, así como el logro del objetivo de crecimiento, alineándose con la tendencia general de desarrollo mundial y regional en materia de activos virtuales y digitales.
"Tenemos que ponernos al día en estos aspectos y no dejar que Vietnam se quede atrás", enfatizó el viceministro Nguyen Duc Chi.
En cuanto al contenido de la implementación de la resolución sobre políticas innovadoras para las empresas privadas, el decreto y las directrices de esta política innovadora, el viceministro Nguyen Duc Chi afirmó que el Ministerio de Finanzas ha aceptado con gran urgencia la tarea encomendada por el Primer Ministro. El Ministerio se encuentra actualmente en coordinación con los ministerios y las ramas pertinentes para resumir y evaluar las políticas estatales para las empresas, especialmente las privadas.
El Ministerio de Finanzas se coordina con asociaciones, industrias y empresas para escuchar las aspiraciones de las empresas y coordinarse directamente con ellas, especialmente con las grandes, para comprender sus deseos. A partir de ahí, se desarrolla el contenido de las Resoluciones y Decretos del Gobierno para implementar adecuadamente la política del Partido de impulsar el progreso y apoyar y crear empresas privadas con potencial de desarrollo.
El viceministro Nguyen Duc Chi afirmó que lo primero que debemos hacer es resolver el obstáculo, que es el mecanismo y la ley. El Ministerio de Finanzas ha implementado, revisado y revisado urgentemente los campos y la normativa legal dentro de sus áreas funcionales. "Informaremos al Gobierno para que la autoridad competente la resuelva de inmediato. Lo consideramos necesario y de suma importancia", declaró el Sr. Nguyen Duc Chi.
El segundo es cómo crear un entorno abierto para que las empresas privadas tengan las mejores condiciones para acceder a los recursos, así como para acceder y utilizar los recursos sociales en sus estrategias de producción y desarrollo empresarial. A partir de ahí, el desarrollo de las actividades productivas y empresariales impulsa el crecimiento de las empresas y los objetivos innovadores del Partido.
El Viceministro de Finanzas dijo que la responsabilidad del Ministerio, junto con las empresas y los ministerios, de calcular y proponer las políticas de incentivos más adecuadas y mejores, asegurando los compromisos internacionales y lo mejor para que las empresas privadas vietnamitas se desarrollen fuertemente no sólo en la economía vietnamita sino también en la región y el mundo, será determinada por el Estado.
[anuncio_2]
Fuente: https://kinhtedothi.vn/sap-thi-diem-van-hanh-san-giao-dich-tien-aotai-viet-nam.html
Kommentar (0)