Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Protestamos enérgicamente contra todas las actividades que violan la soberanía de Vietnam sobre el archipiélago de Hoang Sa.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế31/10/2024

En la tarde del 31 de octubre, en la conferencia de prensa habitual del Ministerio de Asuntos Exteriores , el portavoz adjunto del Ministerio de Asuntos Exteriores, Doan Khac Viet, respondió a las preguntas de los periodistas sobre la detención de barcos pesqueros y pescadores vietnamitas por parte de las autoridades chinas a finales de septiembre.


Phản đối mạnh mẽ mọi hoạt động xâm phạm chủ quyền của Việt Nam đối với quần đảo Hoàng Sa
Portavoz adjunto del Ministerio de Asuntos Exteriores, Doan Khac Viet. (Foto: Quang Hoa)

El portavoz adjunto del Ministerio de Asuntos Exteriores, Doan Khac Viet, declaró: «El archipiélago de Hoang Sa pertenece a la soberanía de Vietnam. Esta postura ha sido afirmada constantemente por Vietnam en numerosas ocasiones».

La detención ilegal por parte de la Guardia Costera china de barcos pesqueros y pescadores vietnamitas en el archipiélago de Hoang Sa es una grave violación de la soberanía de Vietnam sobre el archipiélago de Hoang Sa y viola los derechos e intereses legales y legítimos de los pescadores vietnamitas.

"Vietnam protesta enérgicamente y exige que China respete plenamente la soberanía de Vietnam sobre el archipiélago de Hoang Sa, libere inmediatamente a todos los barcos pesqueros y pescadores vietnamitas detenidos ilegalmente, compense adecuadamente los daños y detenga y no repita los actos de acoso y detención ilegal de barcos pesqueros y pescadores vietnamitas en el archipiélago de Hoang Sa de Vietnam".

Respecto a la información sobre la instalación de un sistema de radar por parte de China en la isla Tri Ton, en el archipiélago vietnamita de Hoang Sa, el portavoz adjunto del Ministerio de Asuntos Exteriores afirmó: «Vietnam está sumamente preocupado por esta información. Vietnam se opone firmemente a cualquier acto que viole su soberanía sobre el archipiélago de Hoang Sa. Vietnam está decidido a proteger su soberanía por medios pacíficos, de conformidad con el derecho internacional, en particular la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (CNUDM) de 1982».


[anuncio_2]
Fuente: https://baoquocte.vn/phan-doi-manh-me-moi-hoat-dong-xam-pham-chu-quyen-cua-viet-nam-doi-voi-quan-dao-hoang-sa-292093.html

Kommentar (0)

No data
No data
Descubra la belleza poética de la bahía de Vinh Hy
¿Cómo se procesa el té más caro de Hanoi, cuyo precio supera los 10 millones de VND/kg?
Sabor de la región del río
Hermoso amanecer sobre los mares de Vietnam
El majestuoso arco de la cueva en Tu Lan
Té de loto: un regalo fragante de la gente de Hanoi
Más de 18.000 pagodas de todo el país hicieron sonar campanas y tambores para orar por la paz y la prosperidad nacional esta mañana.
El cielo del río Han es "absolutamente cinematográfico"
Miss Vietnam 2024 llamada Ha Truc Linh, una chica de Phu Yen
DIFF 2025: Un impulso explosivo para la temporada turística de verano de Da Nang

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto