
El folclore es como las canciones del tiempo, la historia de los pueblos y del país. El intercambio de diversas corrientes culturales a lo largo de la historia deja huellas, tanto claras como oscuras, en cada región folclórica.
Humanidad
Durante los turbulentos tiempos históricos, al abandonar su antigua patria en el Norte para ir a una nueva tierra, la herencia espiritual que los Quang trajeron consigo en su viaje al Sur para establecer una carrera, tal vez aparte de las canciones y melodías de sus antiguos pueblos, no hubo nada más.
Las canciones populares que permanecen en la memoria de quienes llegan a esta tierra, cuando la vida es difícil -teniendo que luchar con la naturaleza, los animales salvajes e incluso los nativos-, se transforman gradualmente en el arte popular de los trabajadores de pies embarrados en el sur del paso de Hai Van.
La gente amable y honesta de Quang siempre se recuerda la importancia de vivir una vida limpia. Viven con honestidad, se apasionan por la vida y las personas, y se atreven a sacrificarse por una causa, pero solo "apoyan el peligro, no la prosperidad", porque "una choza de paja es más valiosa que un edificio de techo alto".
El espíritu de respeto a la humanidad, odio a la ingratitud y desprecio por la maldad conduce inevitablemente a una actitud de oposición a la opresión y explotación de la social feudal. Y, como sabemos, la literatura popular de Quang Nam se volvió cada vez más militante con el deseo de liberarse de las ataduras. «Deseamos estar juntos en las nueve tierras y los diez cielos/Durante cien años, no te abandonaremos, dondequiera que estés».
Al hablar de los Quang, a menudo escuchamos el comentario: «A los Quang Nam les gusta discutir». Incluso en la vida cotidiana y en la comunicación, se considerará que los Quang son directores, francos, a veces incluso torpes y testarudos.
Ese espíritu de los Quang puede ser criticado como grosero: "comen poco a poco y dicen mucho", o "comen mucho y dicen mucho". Son honestos y leales en sus relaciones con los demás, y detestan los halagos y las pequeñas intrigas: "Te pregunto quién me dio este plan / Hoz, cuchillo torcido, peine grueso, peine fino / Te pregunto, ¿ya estás satisfecho? / Hoz, cuchillo torcido, peine fino, peine grueso".
Si quieres saber más al respecto, encontrarás que es un "hilar pelos": "Los hilos de seda y los hilos de la cabeza se pueden desenredar, los hilos de la cabeza se pueden peinar, pero los hilos del corazón son difíciles de separar".
Por eso, esas personas honestas siempre están muy orgullosas y confiadas: "La montaña Ca Tang tiene muchas rocas horizontales y verticales/Pregúntales a tus amigos, algunas son calvas, algunas están limpias/¿Cuántos pueden compararse contigo?/No importa lo voluble que seas, simplemente haz paces y sé honesto!”
"Un lugar de agradecimiento por la profunda amistad que sigues"
En la sociedad feudal, la situación de las mujeres en las zonas rurales era como la de aquellas prisioneras de la pobreza y sin libertad.
Estaban atados por un lado a los rituales y leyes injustas del régimen feudal confuciano, y por otro lado a la ideología teísta, a la doctrina del destino que ha dejado su huella en la vida: "Pobres mejillones y almejas/ Sufriendo el sol y la lluvia, ¿dónde pueden arrastrarse?"
En una vida sin futuro brillante, las mujeres son las que más tienen que sufrir: "Mi cuerpo es como un melón/ Un nhia, cuando el sol se marchite en medio del camino, ¿quién cuidará de mui?"
Pero, en sus canciones tristes, aún hay dulzura. Nos ayuda a comprender que en esas almas bondadosas que aún sufren mucho bajo esas capas de opresión, hay una resiliencia oculta.
A través de las canciones populares de esta tierra del río Thu y la montaña Chua, podemos ver la perseverancia y la sonrisa dulce pero decidida de las mujeres. Les da alas humanas para volar, mas allá del dolor y la miseria de las cigüeñas.
Al mismo tiempo, susurra en él el canto del amor inmenso, incondicional, imbuido de la naturaleza de las interesadas de las madres.
No se trata de una resistencia ciega por debilidad, sino de la conciencia de olvidarse de uno mismo, sacrificando la alegría y la felicidad por el amor, el esposo y los hijos. Esa es la fuente de la fuerza casi infinita de las mujeres vietnamitas: «Ama a tu esposo, así que debes obedecerlo/Cabeza de la carga, cabeza del poste, cabeza del arroz, cabeza de los hijos».
A principios del siglo XX, junto con el movimiento Duy Tan, surgió una canción popular que se convirtió en la que mejor expresaba la naturaleza del pueblo de Quang Nam. Esta canción comienza con dos versos populares cantados en un estilo improvisado, cuyo origen se debe a la fertilidad y riqueza de aluvión de la tierra de Quang Nam.
All mismo tiempo, es una canción al servicio de los movimientos patrióticos, con carácter de llamado y reunión, convirtiéndose en un llamado apasionado: "La tierra de Quang Nam aún no ha llovido pero ya está empapada / El vino de Hong Dao aún no se ha probado pero ya es embriagador / Vete a casa sin dormir, baja los brazos / Dondequiera que vayas, estaré agradecido por tu gran bondad".
La escala eica al describir acontecimientos históricos y sociales en la literatura popular de Quang Nam suele combinarse con el lirismo. En términos de calidad, expresa la naturaleza resiliente, directa, argumentativa y humana del pueblo de Quang Nam; su aspiración a la belleza, la verdad y una vida plena y feliz.
Y por supuesto, es una tendencia muy natural de la psicología humana: creer en la bondad, creer en la voluntad del cielo, creer en la bondad inherente a la naturaleza humana.
[anuncio_2]
Fuente: https://baoquangnam.vn/nghe-thuat-dan-gian-cua-nguoi-quang-3139372.html
Kommentar (0)