Los topónimos, en particular, y la toponimia, en general, son campos interesantes, pero también complejos y espinosos. La historia de la toponimia no es solo la historia de un campo, sino también la relación entre ciencias interdisciplinarias. En el marco de este artículo, nos gustaría abordar brevemente algunos topónimos de Quang Tri.
Por diversas razones, los nombres de las aldeas han cambiado según circunstancias históricas, culturales y lingüísticas. Por lo tanto, al repasar la lista de las pocas aldeas antiguas que han existido durante varios siglos o más sin cambiar de nombre, este número excepcional probablemente se pueda contar con los dedos de una mano. Por ejemplo, entre las 65 aldeas más antiguas de Quang Tri , fundadas entre 1075 y 1553, la aldea de Co Trai (Vinh Linh) es la única que se ha mantenido inalterada, existiendo hasta nuestros días. Posteriormente, la aldea de Cang Gian (algunos la llaman Cuong Gian) en el distrito de Gio Linh (en realidad Do Linh, porque "Do" se relaciona con el significado de "libertad"). El fenómeno de que las aldeas cambien de nombre es muy común. Este cambio se debe principalmente a las siguientes razones:
Una de ellas se debe al tabú: esta es la razón principal para cambiar los nombres de las aldeas bajo el feudalismo, ya que el nombre de la aldea no puede coincidir con el del rey; debe cambiarse para evitar cometer el delito de gran traición, que se castiga con la decapitación. Por ejemplo, la aldea Hoa La se fundó inicialmente y se llamó Hoa An, y posteriormente se cambió a Bich La en Trieu Phong; la aldea Nghia Doan se cambió posteriormente a Nghia An, actualmente en la ciudad de Dong Ha...
En segundo lugar, se debe al dialecto y a la forma de leer, que cambian. Por ejemplo, el nombre original de la intersección de Da Do aparece en "Phu Bien Tap Luc" de Le Quy Don, pero debido a la forma en que lo llaman los lugareños, la tilde adquiere un tono más fuerte: Da Do se convierte en Da Do y luego en Gia Do, lo que genera confusión y preocupación entre quienes se interesan por el nombre original.
En tercer lugar, se debe a los cambios voluntarios de los aldeanos durante el desarrollo de la aldea. Por ejemplo, la aldea de Tay Tri, hoy en la ciudad de Dong Ha, antes era la aldea de Lien Tri (que significa estanque de lotos); o la aldea de Dai Do, también en Dong Ha, originalmente era la aldea de Thuong Do...
En cuarto lugar, el gobierno impuso el cambio de nombre de la aldea. Como ocurrió anteriormente con la aldea Tri Le en Hai Lang. Debido a la respuesta de los aldeanos al movimiento Can Vuong, el gobierno de la Dinastía del Sur obligó posteriormente a cambiar el nombre a Quy Thien (que implicaba sumisión a la bondad, es decir, la obediencia al gobierno feudal y colonial); o el nombre de la aldea "Con Cat" en Gio Linh, dado antiguamente por el pueblo, las autoridades lo consideraron inculto y poco interesante, por lo que ordenaron cambiarlo a Cat Son, nombre que aún se conserva.
El año se debe a una tergiversación. Como la historia del topónimo La Vang. Antiguamente, los lugareños llamaban a este lugar colina La Vang porque allí crecían muchos de estos árboles. Cuando los franceses llegaron aquí, preguntaron por el nombre y lo escribieron en su idioma sin tildes, registrándolo en el mapa así, convirtiéndose en La Vang. Después, nuestra gente también lo llamó por defecto durante mucho tiempo; o el topónimo Khe Van en la comuna de Huong Hiep, distrito de Dakrong, en la Carretera 9, cuando llegaron los estadounidenses, preguntaron lo mismo y lo marcaron en el mapa, también sin tildes, convirtiéndose posteriormente en Khe Van...
Hay pueblos con nombres invertidos, como AB y BA, pero sin una relación significativa entre sí. Por ejemplo, los pueblos de Tuong Van y Van Tuong, ambos en el distrito de Trieu Phong, An Xuan en el distrito de Cam Lo y Xuan An en el de Trieu Phong. También hay casos en los que dos pueblos comparten la misma palabra, pero tienen una relación estrecha. Por ejemplo, en el pueblo de Tan Tuong, en el distrito de Cam Lo, los habitantes de Tuong Van, provenientes del sur de la playa de Cua Viet, llegaron aquí para fundar un nuevo pueblo.
Hay nombres de lugares similares que están relacionados entre sí, como dos lugares también llamados "Ben Ngu", uno en Gio Linh, uno en Vinh Linh, ambos registran rastros de la llegada y escala (reinado) del rey; también hay nombres de lugares similares que no están relacionados, como la comuna de Cam Thuy que tiene la aldea de Tan Xuan que consiste en gente del barco que vino a establecerse en la tierra, y también hay una aldea de Tan Xuan en la comuna de Cam Thanh, pero las personas que cultivan y hacen fideos de la aldea de An Xuan, comuna de Thanh An (anteriormente comuna de Cam An) vinieron aquí para desarrollar la nueva economía, aún manteniendo el antiguo nombre de la aldea.
A través del estudio y la toponimia, hemos observado un hecho que nos gustaría presentar para que los lectores lo analicen y expliquen. Es decir, en Quang Tri, e incluso en Hue, hay muy pocos topónimos que contengan la palabra "Norte", utilizada para indicar dirección. Por ejemplo, en Dong Ha, Tay Tri... en Dong Ha, no hay topónimos que contengan la palabra "Norte", o en Trieu Phong está Bich La, con cuatro límites: Bich La Dong, Bich La Nam, Bich La Trung y Bich La Ha; no hay Bich La Bac; en Cam Lo están Nam Hung y Dong Dinh... Solo hay un pueblo llamado Bac Binh, pero este se originó a partir del pueblo original de Cam Lo, que se estableció más tarde, hace aproximadamente un siglo. En términos más generales, en Hue existen Dong Ba, Tay Loc y Nam Giao... pero no hay topónimos que contengan la palabra "Norte". Creemos que esto no es un fenómeno casual ni aleatorio sino que se debe a la intención humana, pero cuál es esa intención y por qué es así es solo una especulación sin una explicación convincente.
Así que los nombres de lugares también son un tema espinoso pero tienen muchos rincones interesantes...
Pham Xuan Dung
Fuente
Kommentar (0)