Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

No hay límites para el espacio creativo y el desarrollo de la industria cultural.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường22/12/2023

[anuncio_1]

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 1.

El primer ministro Pham Minh Chinh preside la Conferencia Nacional sobre el Desarrollo de las Industrias Culturales de Vietnam - Foto: VGP/Nhat Bac

En la mañana del 22 de diciembre, el Primer Ministro Pham Minh Chinh presidió la Conferencia Nacional sobre el desarrollo de las industrias culturales de Vietnam.

En sus palabras de clausura, el Primer Ministro Pham Minh Chinh reconoció y valoró altamente la preparación, los informes y las opiniones en la Conferencia; encargó al Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo presidir y coordinar con la Oficina Gubernamental para absorber las opiniones; completar y presentar rápidamente los documentos apropiados para su promulgación después de la Conferencia, con el espíritu de que después de la Conferencia habrá cambios en la conciencia, el pensamiento y la acción, creando productos y resultados específicos para el desarrollo de la industria cultural.

Bases políticas importantes para el desarrollo de las industrias culturales

El Primer Ministro destacó las importantes bases políticas para el desarrollo de la industria cultural, incluyendo las resoluciones del XII y XIII Congreso Nacional del Partido, dos resoluciones temáticas del Comité Central, las conclusiones del Politburó y la dirección del Secretario General Nguyen Phu Trong. En concreto, se incluyen:

(1) La Resolución del 8º Comité Central, Sesión VIII (Resolución No. 03-NQ/TW del 16 de julio de 1998) sobre la construcción y desarrollo de una cultura vietnamita avanzada imbuida de identidad nacional enfatizó: "El desarrollo económico y el desarrollo deben apuntar a objetivos culturales; la cultura es el resultado de la economía y al mismo tiempo la fuerza impulsora del desarrollo económico" y determinó la tarea: "Completar los documentos legales sobre cultura, artes e información en las condiciones del mecanismo de mercado; promulgar políticas para alentar la creatividad cultural y elevar el nivel de satisfacción de las necesidades de disfrute cultural del pueblo".

(2) La Resolución del 9º Comité Central, Sesión XI (Resolución No. 33-NQ/TW del 9 de junio de 2014) sobre la construcción y desarrollo de la cultura y el pueblo vietnamitas para cumplir con los requisitos del desarrollo nacional sostenible define los objetivos y tareas: "Construir un mercado cultural saludable, promover el desarrollo de las industrias culturales y mejorar la promoción de la cultura vietnamita".

(3) Conclusión No. 76/KL/TW del 4 de junio de 2020 del Politburó sobre la continuación de la implementación de la Resolución No. 33-NQ/TW del XI Comité Central del Partido sobre la construcción y desarrollo de la cultura y el pueblo vietnamitas para cumplir con los requisitos del desarrollo nacional sostenible.

(4) La Resolución del XII Congreso Nacional del Partido define la tarea: "El desarrollo de la industria cultural va de la mano con la construcción y el perfeccionamiento del mercado cultural".

(5) Resolución del XIII Congreso Nacional del Partido: "Desplegar de manera urgente y concentrada la industria cultural y los servicios culturales sobre la base de la identificación y promoción del poder blando de la cultura vietnamita...".

(6) Dirección del Secretario General Nguyen Phu Trong en la Conferencia Cultural Nacional de 2021: "Desarrollar integral y sincrónicamente los campos culturales; (...), promover el papel de los sujetos creativos y los beneficiarios culturales; promover el papel pionero de los intelectuales, artistas...; desarrollar urgentemente las industrias culturales, construir un mercado cultural saludable".

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 2.

El Primer Ministro destacó cinco fundamentos políticos muy importantes para el desarrollo de la industria cultural - Foto: VGP/Nhat Bac

Respecto al desarrollo de la industria cultural de Vietnam, el Primer Ministro señaló que los resultados alcanzados son muy valiosos.

En primer lugar, ha habido un consenso general en las directrices y políticas del Partido, las políticas del Estado y las leyes, expresado a través de resoluciones, estrategias y documentos directivos, aumentando así la conciencia general de la sociedad sobre el desarrollo de la industria cultural.

En segundo lugar, se complementan y mejoran los mecanismos jurídicos y las políticas relacionadas con las industrias culturales para adaptarse a la nueva situación y contexto. Desde 2018 hasta la actualidad, el Gobierno ha presentado a la Asamblea Nacional para su aprobación la modificación y complementación de 4 leyes ( Ley de Cine (2022); Ley de modificación y complementación de varios artículos de la Ley de Propiedad Intelectual (2022); Ley de modificación y complementación de varios artículos de la Ley de Construcción (2020); Ley de Arquitectura (2019)) y ha emitido 4 decretos relacionados con la industria cultural ( Decreto No. 17/2023/ND-CP de fecha 26 de abril de 2023 que detalla una serie de artículos y medidas para implementar la Ley de Propiedad Intelectual; Decreto No. 70/2021/ND-CP de fecha 20 de julio de 2021 que detalla la implementación de una serie de artículos de la Ley de Publicidad; Decreto No. 144/2020/ND-CP de fecha 14 de diciembre de 2020 que regula las actividades de las artes escénicas; Decreto No. 23/2019/ND-CP de fecha 26/02/2019 (Reglamento sobre actividades expositivas) . La estrategia de desarrollo cultural hasta 2030 ha establecido el objetivo de que el valor añadido de las industrias culturales contribuya al 7 % del PIB.

En tercer lugar, la industria cultural contribuye positivamente al desarrollo socioeconómico general del país. Su contribución al PIB en 2021 alcanzó el 3,92 %. En 2022, aumentó al 4,04 %.

Los productos culturales industriales en diversos campos (música, pintura, literatura, teatro, cine, etc.) son cada vez más diversos y ricos, satisfaciendo cada vez mejor las necesidades del público. Muchos de ellos son de gran valor y generan resonancia a nivel nacional e internacional. Muchos patrimonios culturales se explotan eficazmente; numerosos cantantes vietnamitas han alcanzado cientos de millones de visualizaciones en YouTube o son apreciados en otras plataformas digitales, tanto a nivel nacional como internacional.

En cuarto lugar, cada vez más empresas y trabajadores participan en el desarrollo de las industrias culturales. Entre 2018 y 2022, el número de establecimientos económicos que operan en el sector cultural aumentó considerablemente, un 7,2 % anual (actualmente existen más de 70 000 establecimientos económicos). La fuerza laboral en el sector cultural aumentó considerablemente, un 7,4 % anual (actualmente atrae a unos 2,3 millones de trabajadores, lo que representa el 4,42 % de la fuerza laboral total de la economía).

En quinto lugar, el modelo de organización de la formación de recursos humanos para el desarrollo de la industria cultural se está perfeccionando gradualmente en una dirección adecuada, profesional y sistemática, especialmente para los jóvenes talentos en el campo de la cultura y las artes.

En sexto lugar, se ha centrado la atención en la creación de una red de conexiones, la promoción de la aplicación de la ciencia y la tecnología, y la transformación digital en la industria cultural, y se han logrado resultados iniciales. La red de conexiones y vínculos entre centros culturales y espacios creativos nacionales e internacionales se ha ido completando gradualmente. Se ha promovido la base de datos de reliquias culturales e históricas, teatros, centros de artes escénicas, salas de cine y museos, sentando las bases para la creación de una base de datos integral sobre turismo cultural en particular y la industria cultural en general.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 3.

El Primer Ministro destacó que los resultados alcanzados en el desarrollo de la industria cultural de Vietnam son muy valiosos - Foto: VGP/Nhat Bac

Gran potencial pero mecanismos, políticas e instituciones limitados

Sin embargo, la industria cultural aún no se ha desarrollado en la medida en que el país tiene un potencial distintivo, oportunidades destacadas y ventajas competitivas.

Respecto a los problemas, limitaciones, dificultades y obstáculos existentes, el Primer Ministro señaló que el papel de la gestión estatal, las responsabilidades y los poderes para algunas áreas de la industria cultural (como el diseño de arte industrial y el diseño de moda) no están claramente definidos; el mecanismo de coordinación no es sincrónico.

Las instituciones, mecanismos y políticas para el desarrollo de las industrias culturales no han respondido a la realidad; la organización y la implementación en algunos sectores y campos de las industrias culturales no son efectivas (por ejemplo, el manejo de cuestiones de copia, violación de derechos de autor, etc.).

Los recursos de inversión para la industria cultural no son proporcionales y siguen estando dispersos; la movilización de recursos no estatales y los métodos de asociación público-privada (APP) no han satisfecho las necesidades.

El contenido y la forma de los productos y servicios en la industria cultural aún son limitados (faltan grandes productos y obras que reflejen el aliento y el desarrollo socioeconómico del país; algunas obras muestran signos de "desviación"); se ven fácilmente afectados por factores externos como la recesión económica, las epidemias, etc. (las películas extranjeras representan más del 70% de las películas proyectadas en los cines; los dramas televisivos son principalmente películas extranjeras).

Los recursos humanos en las industrias culturales no han respondido a las necesidades de desarrollo, tanto en cantidad como en calidad; faltan políticas remunerativas adecuadas.

Muchos campos de la industria cultural no cuentan con métodos estadísticos estandarizados y carecen de un sistema de seguimiento, por lo que es difícil evaluar la situación de desarrollo (actualmente 3/5 campos principales tienen indicadores de seguimiento en la Estrategia de Desarrollo de la Industria Cultural pero no disponen de datos de evaluación específicos).

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 4.

El Primer Ministro dijo que la industria cultural aún no se ha desarrollado en proporción al potencial único del país, sus oportunidades sobresalientes y sus ventajas competitivas - Foto: VGP/Nhat Bac

No es responsabilidad exclusiva de ningún ministerio o sector

Respecto a las causas de existencia y limitaciones , el Primer Ministro dijo que la industria cultural tiene un gran potencial, es rica y diversa, pero los mecanismos, políticas e instituciones aún son limitados y no se corresponden con el potencial distintivo del país, sus oportunidades destacadas y sus ventajas competitivas.

Se trata de un campo de amplio contenido, de gran alcance, multisectorial, multidisciplinario, el desarrollo cultural y la industria cultural no es tarea exclusiva del Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo sino que requiere movilizar a todos los niveles, sectores y localidades para participar, movilizando consensos, apoyos y participación activa de las personas y de las empresas.

Aún no se han desarrollado los hábitos ni la conciencia de respetar, proteger y consumir los productos y servicios de la industria cultural. La explotación, producción y uso de productos y servicios, en muchos momentos y lugares, no cumple con la normativa, especialmente en materia de propiedad intelectual.

No se ha prestado verdadera atención a la construcción y desarrollo de productos y servicios con marcas nacionales de alta calidad, creatividad, alto disfrute y valor de uso, formas atractivas, competitividad regional e internacional, que reflejen la belleza del país, la gente, la cultura imbuida de identidad nacional, el desarrollo dinámico y la aspiración de un Vietnam fuerte y próspero.

No existe una estrategia de promoción y publicidad de las industrias culturales a nivel nacional e internacional, acorde con los productos culturales.

Al destacar las lecciones aprendidas, el Primer Ministro afirmó que el desarrollo cultural en general y la industria cultural en particular deben estar bajo el liderazgo del Partido, la gestión unificada del Estado, la dirección y administración del Gobierno y el Primer Ministro, y una estrecha coordinación entre las entidades pertinentes.

Además, es necesario maximizar los recursos internos y aprovechar los externos. Estos últimos son fundamentales, estratégicos, a largo plazo y decisivos; los externos, importantes y revolucionarios. Las personas son el centro, el sujeto, la fuerza motriz, el recurso más importante y la meta del desarrollo cultural.

En particular, es necesario promover el orgullo nacional, mantener el espíritu de determinación, la superación de las dificultades, la solidaridad, la autosuficiencia, la superación personal, la adaptación proactiva, la flexibilidad y la innovación. Apegarse a la realidad, respetarla, partir de ella y usarla como referencia. Conectar estrecha y eficazmente el ámbito cultural con otras áreas de la vida social.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 5.

El Primer Ministro dirige las tareas y soluciones clave para el futuro - Foto: VGP/Nhat Bac

La industria tiene grandes perspectivas, puede desarrollarse rápidamente y aportar alta eficiencia.

En el futuro próximo, el Primer Ministro afirmó que la situación mundial cambiará de forma rápida, compleja e impredecible. El impacto de la globalización, la competencia internacional y la lucha en los ámbitos cultural e ideológico se volverá cada vez más feroz y complejo. La cuarta revolución industrial, la tecnología digital, la sociedad digital, la cultura digital, etc., traerán consigo oportunidades y nuevos desafíos para la construcción y el desarrollo cultural. Los desafíos de la seguridad tradicional y no tradicional, los desastres naturales, las epidemias y el cambio climático, entre otros, se volverán cada vez más complejos, con graves consecuencias.

En cuanto a los desafíos , el Primer Ministro señaló que Vietnam se ha retrasado en el desarrollo de la industria cultural tras muchos años de guerra; sus productos se enfrentan a una fuerte competencia. El desarrollo industrial está relacionado con el factor creativo y el factor humano, pero la calidad de los recursos humanos, especialmente los de alta calidad en la industria cultural, aún es limitada y no es lo suficientemente competitiva a nivel internacional. La inversión en la industria cultural requiere un gran capital, pero es arriesgada y tiene un largo periodo de recuperación.

Respecto al potencial para el desarrollo de las industrias culturales, el Primer Ministro afirmó: Las condiciones y el espacio para desarrollar las industrias culturales, la innovación, la ciencia y la tecnología, y las industrias culturales y artísticas saludables imbuidas de identidad nacional, en línea con la tendencia de los tiempos y el progreso de la humanidad son ilimitados.

Las industrias culturales son industrias con grandes perspectivas, pueden desarrollarse rápidamente, aportar alta eficiencia y son una nueva fuerza impulsora del desarrollo cultural en línea con la tendencia de los tiempos.

Contamos con una larga y diversa tradición histórica y cultural con identidad propia, con 54 grupos étnicos. Una naturaleza majestuosa, hermosa, diversa y rica. Nuestra gente es amable, hospitalaria, trabajadora, flexible y creativa. Contamos con un recurso humano joven y abundante. Nuestro mercado es de 100 millones de personas. Tenemos una ubicación geográfica favorable; un sistema de transporte relativamente sincronizado y en desarrollo para fortalecer la conectividad. Un sistema político estable mantiene la seguridad, el orden y la soberanía territorial. Se impulsan integralmente la reforma administrativa y la transformación digital.

Los grandes e históricos logros en casi 40 años de renovación, nuestro país nunca ha tenido tal base, potencial, posición y prestigio internacional como hoy, creando premisas importantes para construir y proteger la Patria, desarrollar la cultura, la literatura y el arte vietnamitas avanzados, imbuidos de identidad nacional, incluida la industria cultural.

Al mismo tiempo, venimos impulsando el proceso de integración profunda en muchos aspectos, se están impulsando fuertemente la diplomacia cultural y el intercambio entre pueblos, creando condiciones y oportunidades para el desarrollo socioeconómico, incluida la industria cultural.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 6.

El viceprimer ministro Tran Hong Ha habla en la conferencia - Foto: VGP/Nhat Bac

El Primer Ministro señaló seis puntos de vista sobre el desarrollo de las industrias culturales.

En primer lugar, el desarrollo de la industria cultural debe seguir de cerca las directrices y políticas del Partido y las políticas y leyes del Estado en materia de cultura, especialmente la Plataforma para la construcción nacional en el período de transición, las resoluciones temáticas, las Resoluciones de los XII y XIII Congresos Nacionales del Partido, el Esquema de la cultura vietnamita (1943) y el discurso rector del Secretario General Nguyen Phu Trong en la Conferencia Cultural Nacional.

En segundo lugar, el desarrollo de las industrias culturales debe contribuir significativamente a la construcción de una cultura vietnamita avanzada, imbuida de identidad nacional y unificada en la diversidad. Debe integrarse en el desarrollo socioeconómico general, conectando las actividades creativas, culturales y artísticas con la producción y los negocios, garantizando la unidad, la sincronización y la armonía, basándose en la innovación, la ciencia y la tecnología, y la protección de los derechos de propiedad intelectual. Las industrias culturales deben tener igual acceso al capital, la tierra, los impuestos y otros incentivos que otras industrias.

En tercer lugar, centrarse en el desarrollo de las industrias culturales en una dirección profesional, moderna, dinámica, creativa y altamente competitiva, diversificando y vinculando múltiples sectores y campos; de acuerdo con las leyes básicas de la economía de mercado y las tendencias de los tiempos.

En cuarto lugar, el desarrollo de la industria cultural debe estar vinculado a la promoción y difusión de la imagen del país y del pueblo vietnamita, contribuyendo a la preservación y promoción de la identidad cultural nacional en el proceso de intercambio e integración internacional, cumpliendo así el objetivo del desarrollo nacional sostenible. El desarrollo cultural debe estar vinculado al desarrollo turístico.

En quinto lugar, los productos y servicios de la industria cultural deben garantizar que cumplan con los factores de "Creatividad - Identidad - Singularidad - Profesionalismo - Salubridad - Competitividad - Sostenibilidad", sobre la base de "Nacionalidad - Ciencia - Masa" según el Esquema de la Cultura Vietnamita (1943), construyendo gradualmente una marca para productos y servicios de talla nacional, participando en la cadena de valor global.

En sexto lugar, la implementación de tareas y soluciones debe ser sincrónica, drástica, persistente, centrada y orientada a políticas innovadoras para transformar los recursos culturales “potenciales” en productos y servicios culturales altamente competitivos.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 7.

El Ministro de Cultura, Deportes y Turismo, Nguyen Van Hung, informa en la Conferencia - Foto: VGP/Nhat Bac

Fomentar toda exploración y creatividad, respetar la libertad creativa.

Al indicar las tareas y soluciones clave para los próximos tiempos, el Primer Ministro enfatizó el espíritu general: Todos los niveles, sectores, localidades, agencias y organizaciones necesitan ser más decididos, hacer mayores esfuerzos, actuar con mayor resolución, eficacia y enfoque; proactivamente, coordinar estrechamente y enfocarse en implementar tareas y soluciones para desarrollar fuertemente las industrias culturales, alentar toda la exploración y creatividad y respetar la libertad creativa; enfocarse en industrias con gran potencial y ventajas (como el cine, las artes escénicas, el turismo cultural, la artesanía, el diseño, el software y los juegos de entretenimiento), para que para 2030 el valor agregado de las industrias culturales contribuya en gran medida al PIB.

En cuanto a las tareas específicas, los ministerios, ramas, agencias y localidades pertinentes deben centrarse en seguir reduciendo y simplificando los procedimientos administrativos, perfeccionando las instituciones, fortaleciendo la gestión estatal, construyendo mecanismos, políticas preferenciales, enfoques apropiados e igualitarios para las políticas fiscales, de inversión, de tierras, de acceso al crédito y otras políticas.

El Primer Ministro solicitó al Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo que presida y coordine con los ministerios, agencias y localidades pertinentes:

- Centrarse en la finalización y presentación del proyecto de Resolución del Gobierno sobre las principales tareas y soluciones para promover el desarrollo de las industrias culturales, incluida la tarea de promulgar la Estrategia para el desarrollo de las industrias culturales en el nuevo período.

- Construir productos y servicios industriales culturales específicos de cada región y localidad, participando eficazmente en la cadena de suministro de actividades de turismo cultural.

- Investigar y proponer mecanismos y políticas específicas para apoyar y alentar a organizaciones, empresas e individuos a participar en el desarrollo de industrias culturales y la creación de productos culturales (como impuestos, tierras, inversiones, acceso al crédito, etc.), especialmente para áreas prioritarias (como el cine, las artes escénicas, el turismo cultural, etc.) y las pequeñas y medianas empresas; investigar y establecer fondos para apoyar la inversión en el desarrollo creativo.

- Apoyar y fomentar vínculos, creando una red de centros de industrias culturales y espacios creativos a nivel nacional y conectándolos internacionalmente. Apoyar a las localidades en la creación de perfiles y el registro para unirse a la Red de Ciudades Creativas de la UNESCO.

Fortalecer las conexiones comerciales para productos escénicos, música y espectáculos artísticos en las principales ciudades y zonas centrales, tanto a nivel nacional como internacional. Planes para desarrollar el diseño de artes aplicadas, el arte industrial y el diseño gráfico; impulsar innovaciones revolucionarias que aprovechen los valores culturales vietnamitas en el diseño de empaques de productos, interfaces, publicidad y comunicación, decoración, diseño de moda y prendas de vestir.

- Crear una base de datos y un mapa digital de las industrias culturales. Fortalecer la protección de los derechos de propiedad intelectual (derechos de autor y derechos conexos) en el ciberespacio y el entorno digital. Desarrollar un conjunto de indicadores estadísticos sobre las industrias culturales.

- Proponer desarrollar un plan para innovar las actividades de formación y mejorar la calidad de los recursos humanos para el desarrollo de la industria cultural.

- Promover la información y la propaganda sobre las industrias culturales en los medios de comunicación y plataformas digitales. Organizar eventos anuales a nivel nacional e internacional para conectar, intercambiar, promover y presentar los productos y servicios de las industrias culturales, integrándolos en las actividades de promoción turística. Anunciar, presentar y reconocer oportunamente a personas, unidades y empresas con contribuciones significativas.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 8.
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 9.
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 10.
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 11.
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 12.

Delegados hablando en la Conferencia - Foto: VGP/Nhat Bac

Proporcionar paquetes de crédito preferenciales de entre 20 y 30 billones de VND para la industria cultural

El Ministerio de Finanzas, el Ministerio de Planificación e Inversiones y el Banco del Estado presidirán y coordinarán con el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo y otros ministerios, sectores y localidades para estudiar, proponer, desarrollar y perfeccionar los mecanismos y políticas pertinentes, incluidos los incentivos a la inversión, la asociación público-privada, la gestión de activos públicos, los impuestos, la devolución del impuesto al valor agregado y el acceso al crédito para empresas, organizaciones e individuos que inviertan en las industrias culturales, especialmente en áreas con potencial y ventajas, y las pequeñas y medianas empresas.

El Primer Ministro pidió a las agencias que calculen un paquete de crédito preferencial (en el futuro inmediato, alrededor de 20-30 billones de VND) para la industria cultural.

Ministerio de Industria y Comercio: Desarrollar productos y servicios culturales industriales asociados con la implementación del programa "Los vietnamitas priorizan el uso de productos vietnamitas". Desarrollar mecanismos y políticas para apoyar la investigación y la producción de productos y servicios culturales industriales con potencial de exportación.

Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural: Implementar eficazmente la Estrategia de Desarrollo de la Industria Rural hasta 2030, con visión al 2045, centrándose en la inversión, la explotación y el apoyo al desarrollo de la artesanía, la preservación y el desarrollo de ocupaciones y pueblos artesanales; continuar promoviendo la implementación del Programa OCOP.

Ministerio de Construcción: Centrarse en la inversión y explotación de innovaciones revolucionarias en los campos del diseño arquitectónico, la construcción y el diseño de interiores, especialmente para la planificación urbana.

Ministerio de Ciencia y Tecnología: Implementar eficazmente la Ley de Propiedad Intelectual y los documentos legales conexos para fortalecer la protección de los activos creativos en las industrias culturales. Desarrollar mecanismos de cooperación y asociación para garantizar los legítimos intereses de las entidades creativas.

Ministerio de Educación y Formación: Investigar y desarrollar un plan para mejorar la calidad educativa y complementar los recursos humanos, especialmente los de alta calidad para la industria cultural. Priorizar los objetivos de formación en las instituciones de formación docente para las industrias culturales.

Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales: Conectar estrechamente las unidades de formación y las organizaciones que utilizan mano de obra; investigar y contar con políticas de apoyo oportuno (cuando sea necesario) para las empresas y los trabajadores de los sectores industriales culturales que enfrentan dificultades.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 13.
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 14.
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 15.
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 16.

Representantes de ministerios y ramas interviniendo en la Conferencia - Foto: VGP/Nhat Bac

Ministerio de Información y Comunicaciones: Centrarse en la inversión, el aprovechamiento y el apoyo al desarrollo de la industria del software y los videojuegos; integrar los valores culturales tradicionales, el arte y la historia vietnamita en el software de aplicaciones interactivas. Transición del software individual a las plataformas digitales, de la externalización de software a la producción de software de marca vietnamita, de las aplicaciones de tecnologías de la información a la transformación digital, del mercado nacional al mercado internacional. Promover la transformación digital, crear un sistema de información de datos y desarrollar un ecosistema en línea para las industrias culturales en Vietnam.

Amplía el espacio creativo y la creatividad sin límites.

El Primer Ministro asignó a los Comités Populares de las provincias y ciudades de administración central la tarea de:

- Con base en la situación actual, desarrollar y promulgar mecanismos y políticas para atraer inversiones, organizar fondos de tierras e infraestructura para las industrias culturales, especialmente el desarrollo de espacios creativos, centros de apoyo creativo y profesionales creativos en el área; seleccionar sectores de la industria cultural con potencial y fortalezas para un desarrollo rápido y sostenible.

- Promover vínculos regionales y locales para el desarrollo, la explotación y la comercialización de productos y servicios culturales industriales. Desarrollar productos y servicios culturales industriales locales, vincularlos con el turismo y promover el desarrollo de la economía nocturna.

- Fortalecer las actividades de comunicación, promover la cultura y la industria cultural.

Para las asociaciones, el Primer Ministro sugirió promover aún más la conexión de la comunidad empresarial con la industria cultural. En particular, participar activamente en la organización de actividades promocionales y de promoción comercial; orientar y apoyar a las empresas para que operen, se enriquezcan legítimamente y cumplan con la ley y las políticas del Partido y del Estado. Detectar y sintetizar oportunamente las opiniones de la comunidad empresarial para proponer y recomendar a los organismos estatales competentes su resolución.

La comunidad empresarial promueve el dinamismo, la creatividad y el papel impulsor de las empresas en la promoción y el desarrollo de las industrias culturales. Fortalece las conexiones y la cooperación para el desarrollo mutuo. Innova en modelos de negocio, reestructura las empresas asociadas con la transformación digital y la innovación; mejora proactiva de la capacidad de gestión y la calidad de los productos y servicios. Fortalece la cultura corporativa y rechaza la negatividad. Concientiza y fomenta la responsabilidad social y comunitaria; participa en la protección del medio ambiente, preserva y promueve la identidad cultural nacional.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 17.
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Không có giới hạn với không gian sáng tạo, phát triển công nghiệp văn hóa- Ảnh 18.

Líderes locales hablan en la Conferencia - Foto: VGP/Nhat Bac

El Primer Ministro sugirió a los expertos en el ámbito de las industrias culturales y creativas que sigan promoviendo su entusiasmo por la investigación y la creación de obras y productos de estas industrias para satisfacer la demanda del público de disfrute cultural. El Gobierno, el Primer Ministro, los ministerios, las delegaciones, las localidades y los organismos pertinentes siempre acompañan, apoyan y crean las condiciones para que los expertos y activistas culturales apasionados por la creatividad amplíen su espacio creativo y creen sin límites.

El Primer Ministro cree que una conferencia no puede resolver todos los problemas, pero cree que después de esta conferencia, tendremos más confianza, nuevo espíritu y nueva motivación para desarrollar la industria cultural.


[anuncio_2]
Fuente

Kommentar (0)

No data
No data
Escena mágica en la colina del té "cuenco al revés" en Phu Tho
Tres islas de la región central se asemejan a las Maldivas y atraen turistas en verano.
Contemple la brillante ciudad costera de Quy Nhon, Gia Lai, por la noche.
Imagen de campos en terrazas en Phu Tho, con suave pendiente, brillantes y hermosos como espejos antes de la temporada de siembra.
La fábrica Z121 está lista para la Noche Final Internacional de Fuegos Artificiales
La famosa revista de viajes elogia la cueva Son Doong como "la más magnífica del planeta"
Una cueva misteriosa atrae a turistas occidentales, comparada con la "cueva Phong Nha" en Thanh Hoa
Descubra la belleza poética de la bahía de Vinh Hy
¿Cómo se procesa el té más caro de Hanoi, cuyo precio supera los 10 millones de VND/kg?
Sabor de la región del río

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto