Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Hermanamiento Kinh - Thuong: "intermediario" silencioso

Việt NamViệt Nam05/12/2024

[anuncio_1]
ket-nghia-hxh.1(1).jpg
Productos de cerámica y bronce "originados" en las tierras bajas...

Queridos, confíen en la gente

“…Mi casa es grande y está llena de cántaros,/ Soy el mejor cazador de la tierra/ Y mis campos son los más hermosos/ El gallo hará un trato por nosotros/ Y te llevaré al bosque/ Cualquiera que intente detenerme/ Será herido por mi lanza veinte veces”.

La canción que alaba las jarras (jo/cho) del pueblo Co Tu, citada por el investigador Tran Ky Phuong de documentos de Le Pichon (revista Bulletin des Amis du Vieux Hue, publicada en 1938), revelaba su fortuna "llena de jarras". Pero el camino que deben recorrer las jarras, desde las tierras bajas hasta las tierras altas, antes de ser ordenadas con solemnidad en las casas del pueblo Co Tu, permanece "oculto". Posteriormente, las jarras y los objetos de cerámica estuvieron más presentes en las actividades comunitarias de las minorías étnicas de las tierras altas.

Para conseguir hermosas jarras, los Co Tu deben acudir a los mercados de las tierras bajas para intercambiar con los Kinh, pueblos cercanos o de juramentos (pr'đì noh). En la obra "Arte Champa: Investigación sobre la Arquitectura y Escultura de Templos y Torres" ( Editorial Gioi, 2021), el investigador Tran Ky Phuong explicó que cada familia Co Tu necesita recolectar muchas jarras, por lo que mantienen sus propias relaciones comerciales familiares, consideradas como amigos/hermanos, para intercambiar regularmente estos productos.

Las comunidades de otras zonas montañosas también tienen necesidades similares. Pero primero, deben tener productos equivalentes para intercambiar, o tener dinero. En la canción de cuna de una madre Ca Dong en Quang Nam , recopilada por el investigador Nguyen Van Bon (Tan Hoai Da Vu), se describe un paso para ganar dinero y comprar bienes y regalos:

“…No llores demasiado/ Te duele la boca/ No llores demasiado/ Tu padre fue a cortar canela/ A vender en Tra My A comprarte cosas”. (Nguyen Van Bon, Literatura popular de Quang Nam – Da Nang , volumen 3).

El investigador Tran Ky Phuong describió la red de intercambio de mercancías entre las tierras bajas y las tierras altas. En el pasado, los Co Tu transportaban mercancías a grandes mercados como Ha Tan, Ai Nghia, Tuy Loan, etc., para intercambiarlas por jarras y gongs. Por el contrario, los Kinh solían llevar sus mercancías a aldeas lejanas para venderlas e intercambiarlas. Generalmente, la comercialización de bienes de alta gama, como jarras preciosas, era realizada por intermediarios.

Por supuesto, son personas de confianza. “Dado que las jarras son bienes de alta gama, para intercambiarlas, generalmente se necesita un intermediario. Son personas que pueden comunicarse en Co Tu o Kinh. Los Co Tu llaman al intermediario “ador luot dol”, que significa la persona que vende las mercancías. El intermediario puede ser Kinh o Co Tu. Cuando saben que alguien quiere comprar una jarra, lo guían directamente para que se reúna con el vendedor y la vea, y luego ambos conversan sobre el intercambio” (Tran Ky Phuong, ibíd.).

"Transportador" en la jungla

En el río Cai, aguas arriba del río Vu Gia, a unos 30 km de Ben Gieng, se encuentra un gran banco de arena llamado "Playa de Betel", que antaño fue un mercado concurrido y ahora se ubica en la comuna de Dai Dong (Dai Loc). Testigos afirman que la gente de las tierras bajas traía aquí bienes comunes como salsa de pescado, sal, esteras, telas, etc., para intercambiarlos por hojas de betel, miel y corteza de árbol chay (para masticar betel). En cuanto a los Co Tu, si desean adquirir bienes más valiosos, como jarras, gongs, ollas y bandejas de bronce, deben transportar sus productos hasta los mercados de las tierras medias de Ha Tan, Ha Nha y Ai Nghia para intercambiarlos o comprarlos.

ket-nghia-hxh.2.jpg
... se ha convertido en propiedad privada y está presente en la vida cultural y espiritual del pueblo Co Tu en Quang Nam. Foto: HXH

Con el tiempo, la relación entre Kinh y Thuong se estrechó, especialmente a través de las rutas comerciales. Por ello, desde principios del siglo XX, los colonialistas franceses establecieron la estación de An Diem (la zona fronteriza entre la región central de Dai Loc y las tierras altas de Hien-Giang) para aprovechar la estrategia de expandir los intercambios comerciales, conspirando para atraer a las minorías étnicas de las montañas. Más profundamente, el enemigo quería reducir la influencia de los comerciantes Kinh en el nacimiento de los ríos Bung y Cai.

A mediados de la década de 1950, algunos comerciantes Kinh eran llamados respetuosamente "padre" o "tío" por el pueblo Co Tu debido a su estrecha relación. Por ejemplo, "padre Lac" y "padre Bon" en el mercado de Ai Nghia; "padre Suong", "padre Lau" y "padre Truong" en los mercados de Ha Tan y Ha Nha; y "tío De" en el mercado de Tuy Loan. Asimismo, según la investigación del autor Tran Ky Phuong (mencionada anteriormente), la persona llamada "tío De" en el mercado de Tuy Loan tenía el nombre completo de Mai De, nacida en 1913.

En abril de 1975, al enterarse de que había sido convocado para colaborar con el gobierno revolucionario (por haber sido agente de seguridad del antiguo régimen), un grupo de co tu de la región de Man Central acudió a pedir ayuda. Argumentaron que, durante el período antiestadounidense, sin la ayuda del "Tío De", no habrían podido comprar alimentos ni medicinas para abastecer a los cuadros revolucionarios que operaban en la región. Tras esa petición, el "Tío De" fue liberado, incluso trabajó para una pequeña cooperativa artesanal en Hoa Vang y continuó comprando y vendiendo productos forestales con el pueblo co tu de Man Central hasta su muerte (en 1988).

En ocasiones, los "transportistas" también enfrentan riesgos debido a conflictos de intereses, principalmente por precios de intercambio injustos. A principios de la década de 1920, según la historia de Quach Xan, un veterano revolucionario, se produjo una venganza contra una comerciante llamada "Sra. Tam" en el mercado de Ha Nha. Sin embargo, este tipo de conflicto no es común, y la mayoría de los "intermediarios" siempre gozan de respeto, confianza y confianza. Merecen ser mencionados en la síntesis de las relaciones Kinh-Thuong en la región de Quang.


[anuncio_2]
Fuente: https://baoquangnam.vn/ket-nghia-kinh-thuong-tham-lang-nguoi-trung-gian-3145318.html

Kommentar (0)

No data
No data
Escena mágica en la colina del té "cuenco al revés" en Phu Tho
Tres islas de la región central se asemejan a las Maldivas y atraen turistas en verano.
Contemple la brillante ciudad costera de Quy Nhon, Gia Lai, por la noche.
Imagen de campos en terrazas en Phu Tho, con suave pendiente, brillantes y hermosos como espejos antes de la temporada de siembra.
La fábrica Z121 está lista para la Noche Final Internacional de Fuegos Artificiales
La famosa revista de viajes elogia la cueva Son Doong como "la más magnífica del planeta"
Una cueva misteriosa atrae a turistas occidentales, comparada con la "cueva Phong Nha" en Thanh Hoa
Descubra la belleza poética de la bahía de Vinh Hy
¿Cómo se procesa el té más caro de Hanoi, cuyo precio supera los 10 millones de VND/kg?
Sabor de la región del río

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto