Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Perfeccionamiento del corredor legal para promover el comercio de bienes a través de la Bolsa de Productos

(Chinhphu.vn) - En la mañana del 13 de agosto, el Departamento de Gestión y Desarrollo del Mercado Interno (Ministerio de Industria y Comercio) celebró un taller para recopilar opiniones sobre el Proyecto de Decreto que detalla la Ley de Comercio sobre la compra y venta de bienes a través de bolsas de productos básicos (que reemplaza el Decreto No. 158/2006/ND-CP y el Decreto No. 51/2018/ND-CP) en la ciudad de Da Nang.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ13/08/2025

Hoàn thiện hành lang pháp lý để thúc đẩy hoạt động mua bán hàng hóa qua Sở Giao dịch hàng hóa- Ảnh 1.

Descripción general del taller

En la apertura del taller, el Sr. Tran Huu Linh, Director del Departamento de Gestión y Desarrollo del Mercado Interno ( Ministerio de Industria y Comercio ), dijo que aunque han pasado 20 años y la economía y el comercio del país se han desarrollado, la Ley Comercial de 2005 todavía tiene muchos contenidos con visión de futuro, en particular las disposiciones relacionadas con la Bolsa de Productos Básicos (CEX).

En 2006, el Gobierno emitió el Decreto 158/2006/ND-CP, que detalla la Ley Comercial sobre la compraventa de bienes a través del Departamento de Intercambio de Bienes (Decreto 158). En 2018, para adaptarse a la realidad, el Gobierno emitió el Decreto 51/2018/ND-CP, que modifica y complementa varios artículos del Decreto 158/2006/ND-CP sobre la compraventa de bienes a través del Departamento de Intercambio de Bienes (Decreto 51).

Tras la entrada en vigor del Decreto 51, se eliminaron numerosos obstáculos para el modelo del Departamento de Educación y Formación . Sin embargo, gracias a las actividades prácticas del Departamento, los Decretos 158 y 51 siguieron revelando problemas que requerían revisión y complementación.

En el primer borrador del decreto revisado emitido por el Ministerio de Industria y Comercio el 5 de agosto, el Ministerio de Industria y Comercio aclaró el contenido de las transacciones de productos básicos, las regulaciones y las entidades relacionadas con las actividades de comercio de productos básicos en Vietnam.

Según el Ministerio de Industria y Comercio, en un contexto en el que el mercado de materias primas adquiere una naturaleza cada vez más financiera y exige una capacidad de supervisión cada vez más exhaustiva, el Ministerio de Industria y Comercio no cuenta actualmente con una estructura organizativa especializada, un equipo de personal con las cualificaciones profesionales adecuadas ni una infraestructura tecnológica que cumpla con los requisitos de gestión de las actividades financieras derivadas. Por lo tanto, el Ministerio de Industria y Comercio considera que gestiona las transacciones físicas de materias primas a través de la Bolsa de Materias Primas, mientras que el Ministerio de Hacienda gestiona las transacciones de derivados de materias primas. Durante su funcionamiento, la Bolsa de Materias Primas está sujeta a la gestión estatal de dos organismos independientes: el Ministerio de Industria y Comercio y el Ministerio de Hacienda.

“Gestión de contratos de compraventa de mercancías a través del Departamento de Comercio”, por lo que sólo existe un punto de contacto.

Según los expertos asistentes al taller, la Ley Comercial lleva 20 años vigente. El Decreto 158, emitido en 2006, y el Decreto 51, que lo modifica, emitido en 2018, se centran principalmente en las transacciones internacionales interconectadas. Por lo tanto, es necesario elaborar un nuevo decreto que sustituya a los Decretos 158 y 51 para resolver con prontitud las deficiencias y dificultades actuales del mercado. Sin embargo, aún es necesario garantizar el cumplimiento de la Ley Comercial.

El Profesor Asociado, Dr. Dinh Dung Sy, ex Director del Departamento Jurídico de la Oficina Gubernamental y Árbitro del Centro de Arbitraje Internacional de Vietnam (VIAC), afirmó que es necesario fortalecer la autoridad del Departamento de Comercio e Industria, a la vez que se mejora la capacidad de los organismos de gestión estatal. Los demás ministerios y ramas deben desempeñar adecuadamente sus funciones y tareas asignadas. La función de gestión del mercado también debe estar claramente definida entre el Ministerio y el Departamento.

En cuanto a las condiciones para establecer el Departamento, elevar el capital social de 150 mil millones a 1 billón de VND requiere una hoja de ruta razonable para que las empresas se adapten y garanticen los derechos de los accionistas y los contribuyentes de capital.

El Sr. Sy enfatizó que el nuevo decreto ha eliminado el obstáculo entre los productos derivados y los bienes físicos, y al mismo tiempo ha establecido el objetivo de comercializar los productos vietnamitas en el mercado internacional. Sin embargo, la gestión estatal no debe estar separada, como se indica en el borrador, sino que es necesario centralizar la gestión y la supervisión unificada en el Ministerio de Industria y Comercio, de acuerdo con la normativa legal vigente.

Hoàn thiện hành lang pháp lý để thúc đẩy hoạt động mua bán hàng hóa qua Sở Giao dịch hàng hóa- Ảnh 2.

Dr. Vo Tri Thanh - Director del Instituto de Estrategia de Marca e Investigación de la Competencia

Desde una perspectiva de mercado, el Dr. Vo Tri Thanh, Director del Instituto de Estrategia de Marca e Investigación de la Competencia, dijo que es necesario construir una Proyecto o estrategia independiente para desarrollar el mercado de comercio de materias primas, garantizando una orientación clara y coherente a largo plazo. También expresó su preocupación por el modelo operativo del Departamento de Comercio e Industria, ya que el borrador le asignaba demasiadas responsabilidades. En su opinión, es necesario considerar cuidadosamente si esto excede el marco de la Ley de Empresas, ya que, en términos de naturaleza jurídica, el Departamento también es una empresa.

El Dr. Can Van Luc comentó que no se debe enfatizar el hecho de que los productos vietnamitas deben comercializarse en relación con el comercio exterior . Más importante aún, los productos comercializados deben cumplir con todos los estándares para fortalecer la reputación y la capacidad de integración de los productos vietnamitas.

Hoàn thiện hành lang pháp lý để thúc đẩy hoạt động mua bán hàng hóa qua Sở Giao dịch hàng hóa- Ảnh 3.

Dr. Can Van Luc

En cuanto a la gestión estatal, afirmó que no debe haber separación entre el Ministerio de Industria y Comercio y el Ministerio de Hacienda, ya que actualmente, a nivel mundial, solo alrededor del 5% de las transacciones realizadas a través de la Bolsa se entregan físicamente. Propuso la creación de un comité conjunto integrado por representantes del Ministerio de Industria y Comercio, el Banco Estatal, el Ministerio de Hacienda y los ministerios y sectores relacionados, para gestionar el funcionamiento unificado y eficaz de este mercado.

La Sra. Vu Thu Thuy, Subdirectora General de MXV, también propuso mantener el mecanismo del Ministerio de Industria y Comercio como organismo central para la gestión estatal de las actividades de comercio de bienes a través del Departamento de Comercio. Dado que, de acuerdo con la Ley de Comercio de 2005, este organismo tiene la autoridad para presidir la gestión de bienes y está implementando eficazmente la concesión de licencias y la supervisión integral de todas las actividades del Departamento. Mientras tanto, el Ministerio de Finanzas sigue desempeñando un papel coordinador en materia de conocimientos financieros, y no es necesario convertirse en un organismo de gestión independiente para las actividades derivadas.

En este taller, otro problema señalado por numerosos expertos es que, tras más de 15 años de funcionamiento, el mercado de comercio de materias primas en Vietnam aún se considera "innovador" para muchas organizaciones, particulares e incluso algunos organismos de gestión ajenos al Ministerio de Industria y Comercio. Esto se debe a la falta de un programa de formación sistemático, exhaustivo y generalizado para difundir el conocimiento en las localidades y las industrias.

Cabe destacar que el sistema legal actual no cuenta con regulaciones sobre la capacitación y certificación de corredores que compran y venden bienes a través del Departamento de Comercio, a pesar de que la Cláusula 1 del Artículo 69 de la Ley de Comercio asigna al Gobierno la responsabilidad de regularlo. En otros sectores comerciales condicionales, como el inmobiliario, el bursátil, la contabilidad y la auditoría, entre otros, los certificados profesionales son una herramienta importante para supervisar y garantizar la ética profesional y prevenir infracciones. El mercado de materias primas también necesita este mecanismo.

Además, la aprobación de los Socios Comerciales y de Corretaje actualmente la realiza el propio Ministerio de Comercio e Industria mediante un contrato civil, careciendo de mecanismos de disuasión y gestión administrativa. Por lo tanto, numerosas opiniones recomiendan que el Ministerio de Industria y Comercio otorgue directamente las licencias de operación a los socios para mejorar la eficacia de la gestión.

Hoàn thiện hành lang pháp lý để thúc đẩy hoạt động mua bán hàng hóa qua Sở Giao dịch hàng hóa- Ảnh 4.

La Sra. Vu Thu Thuy, Directora General Adjunta de MXV, también propuso mantener el mecanismo del Ministerio de Industria y Comercio como organismo de gestión estatal focal para la compra y venta de bienes a través del Departamento de Comercio.

En cuanto a la normativa sobre la Licencia para establecer un Departamento de Comercio e Industria, la Sra. Thuy señaló que algunos contenidos de la Cláusula 2, el Artículo 12, el Artículo 13, la Cláusula 2, el Artículo 14 y el Artículo 24 del Proyecto siguen siendo insuficientes. En concreto, limitar la duración de la licencia a solo 5 años es demasiado breve, carece de una explicación convincente y no se ajusta a las disposiciones de la Ley de Empresas ni a la práctica internacional. Por lo tanto, la normativa actual sobre el contenido de la licencia debe mantenerse sin modificaciones, sin añadir requisitos sobre sucursales o ubicaciones previstas de operación, a fin de evitar trámites administrativos innecesarios. Las empresas siguen estando obligadas a registrarse y notificar a la autoridad de registro mercantil la apertura de una nueva sucursal o filial.

Además, la Sra. Thuy afirmó que el proyecto de reglamento estipula que el Ministerio de Industria y Comercio asumirá la gestión estatal del Centro de Transporte de Carga (que puede ser una unidad dependiente del Departamento de Bienes y Servicios o estar autorizado por este de acuerdo con la relación interempresarial). Este contenido interfiere excesivamente con las actividades comerciales de la empresa que establece el Departamento y las empresas relacionadas, lo que contradice la política de que los ministerios y las sucursales se centren únicamente en la gestión estatal a nivel macro.

Compartiendo la misma opinión que MXV, el Sr. Thai Van Hiep, Vicepresidente de la Asociación de Café y Cacao de Vietnam (VICOFA), Considera que la compraventa de bienes a través de la Bolsa de Materias Primas es una actividad comercial relacionada con los bienes. La negociación de bienes físicos y la negociación de contratos de futuros y opciones son dos etapas del mismo proceso de negociación para el mismo tipo de bienes, que se realizan simultáneamente en la misma plataforma de negociación. Esto facilitará a las partes involucradas en la transacción diversificar sus opciones de entrega o compensación sin generar otra transacción.

Además, el Sr. Hiep indicó que las empresas aún enfrentan dificultades con la contabilidad, la teneduría de libros y la declaración de impuestos. Mientras tanto, las autoridades fiscales desconocen la naturaleza del seguro de precios a través del Departamento de Intercambio de Mercancías. Por lo tanto, VICOFA recomienda que el Ministerio de Industria y Comercio se coordine con el Ministerio de Hacienda para regular y orientar a las empresas de cobertura (seguro de precios de bienes a través del Departamento) sobre los regímenes contables y de teneduría de libros.

Al concluir el taller, el Sr. Tran Huu Linh afirmó que analizaría los comentarios de expertos, representantes de asociaciones y del Departamento de Comercio e Industria de Vietnam , y que consideraría ajustar algunos contenidos del borrador para presentarlo al Gobierno según lo previsto. Además, continuaría investigando para desarrollar una estrategia para el desarrollo de las actividades de comercio de bienes a través del Departamento de Comercio e Industria.

Previamente, el 6 de agosto, el Ministerio de Hacienda emitió el Despacho Oficial n.º 11999/BTC-UBCK al Ministerio de Industria y Comercio sobre la comercialización de bienes a través del Departamento de Intercambio de Bienes. En este documento, el Ministerio de Hacienda indicó que, de conformidad con el artículo 8, cláusula 2, de la Ley Comercial n.º 36/2005/QH11, el Ministerio de Industria y Comercio es responsable ante el Gobierno de la gestión estatal de la comercialización de bienes y de las actividades comerciales específicas prescritas en dicha Ley. Sobre esta base, el Ministerio de Hacienda solicitó al Ministerio de Industria y Comercio que continuara gestionando el mercado de derivados de materias primas y las actividades comerciales específicas de conformidad con las disposiciones de la Ley Comercial y los documentos que la rigen.


Fuente: https://baochinhphu.vn/hoan-thien-hanh-lang-phap-ly-de-thuc-day-hoat-dong-mua-ban-hang-hoa-qua-so-giao-dich-hang-hoa-102250813194948468.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Momentos impresionantes de la formación de vuelo en servicio en la Gran Ceremonia del A80
Más de 30 aviones militares actúan por primera vez en la plaza Ba Dinh
A80 – Reavivando una orgullosa tradición
El secreto detrás de las trompetas de casi 20 kilos de la banda militar femenina

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto