Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Canciones populares del pueblo Tho

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa29/05/2023

[anuncio_1]

El pueblo Tho del distrito de Nhu Xuan siempre ha estado unido y ha vivido en armonía, amándose y apoyándose mutuamente, creando una hermosa tradición en la vida comunitaria. Muchas buenas costumbres y tradiciones sobre las relaciones y comportamientos entre las personas, y entre estas y la naturaleza, se han transmitido de generación en generación, convirtiéndose en una forma de vida y en un bello comportamiento en la comunidad.

Canciones populares del pueblo Tho Canciones populares del pueblo Tho (Nhu Xuan).

La cultura popular del pueblo Tho es muy rica. Existen numerosos mitos, leyendas, historias, poemas, canciones populares, proverbios, modismos... Si bien existe intercambio cultural con los grupos étnicos Kinh y Muong, este aún conserva sus propios matices únicos.

El pueblo Tho también utiliza la música en festivales, canciones de amor e intercambios amorosos. Dominan el arpa de boca, la flauta, la trompeta y el tambor de arcilla. En particular, los gongs se utilizan en la vida cotidiana. Este instrumento musical tradicional, combinado con tambores, se utiliza en festivales, para dar la bienvenida a los invitados, celebrar la llegada de una nueva casa, celebrar el nacimiento de un hijo, en bodas, para cantar entre hombres y mujeres y para enviar a los difuntos a sus abuelos y antepasados.

El pueblo Tho posee un rico patrimonio musical folclórico con múltiples géneros y melodías... que reflejan el alma y los sentimientos de sus habitantes con su optimismo, amor por la vida, amor por los bosques, arroyos, campos... la gente y los paisajes que los han atraído profundamente durante generaciones. Aunque la vida sigue siendo difícil, sus canciones y voces no pierden su profundo y apasionado afecto.

Los tho nhu xuan aman la cultura y las artes, y les apasiona cantar para olvidar las dificultades de la vida laboral diaria. Cantan mientras van al campo, a los campos altos y bajos; cantan mientras trillan el arroz, lo trituran, lo trituran; cantan canciones de cuna para dormir a sus hijos, cantan canciones de amor para enviar su amor y recuerdo a las personas que aman y admiran. Cantan en cualquier momento y lugar: en el bosque, en casa, en las noches de luna, durante los festivales, y cantan no solo cuando están felices, sino también cuando están tristes para aliviar sus almas vacías y solitarias.

Las canciones populares del pueblo Tho son muy ricas tanto en forma como en contenido e interpretación. Las canciones de cuna son uno de los estilos de canto más populares, tanto entre jóvenes como entre adultos, hombres y mujeres. Las canciones de cuna no sólo hacen dormir a los bebés, sino que a través de las cálidas y apasionadas canciones de cuna de sus padres, abuelos y hermanos mayores, ayudan a los niños a familiarizarse y llegar al mundo natural con animales familiares: Oh....oh....oh.../ Oh...oh...la.../ El pez de atajo/ El pez de cola corta.../ Criticando a la rana renacuajo/ El casco del caballo de corazón torcido/ La abeja unida/ Elogiando a la abeja trabajadora/ Escuchando al marido del cuervo/ Escuchando al cuervo cuidar a sus polluelos/ Llevando a sus polluelos volando al cielo/ Donde los ciervos bajan la colina/ Limpiando los campos, los campos/ De este lado del campo/ Los plátanos están madurando amarillos/ La fruta está roja madura/ Cortando una rama de morera/ Cortando tres ramas de hojas de carambola...

Las canciones de cuna junto a la hamaca arrullan a los bebés y los llevan a un sueño profundo, llevándolos a un mundo mágico y a cuentos de hadas, no llores: Duerme para que papá vaya al campo/ Duerme para que mamá vaya al campo...

Cantar rimas infantiles también es recordado y memorizado por muchas personas, no solo eso, sino que también son los creadores de estas rimas. Las rimas infantiles no solo son populares entre los niños, sino que este tipo de canto también es cantado con gran pasión por los adultos: ...Quiero beber agua de pozo/Voy al canal/Quiero beber agua de la cerca/Voy al árbol de cobre/Flores rojas de poinciana real/Las cigarras cantan/Trepo al mandarino/Atrapo al escarabajo marrón/Un par de bulbuls de bigotes rojos/Salto de rama en rama/Dulces flores de plátano/Llamo a la bandada de pájaros carpinteros/Un par de palomas/Se hacen cosquillas en el callejón/Es lento, ho.

En las canciones populares del pueblo Tho, el canto antifonal se ha popularizado y siempre se canta entre un hombre y una mujer, o entre un hombre y una mujer. Se canta entre personas de la misma aldea y, a menudo, entre personas de una aldea y de otra. El canto antifonal tiene diversos significados, como: cantar para alabar la belleza del paisaje patrio, cantar para recordar los méritos de los héroes nacionales, mostrar gratitud a los antepasados, cantar para invitar al betel, cantar para preguntar, cantar para adivinar, cantar para machacar arroz, cantar para maldecir, cantar para la distancia, cantar para culpar... expresando diversos niveles de sentimientos entre hombres y mujeres, parejas. Amarnos sin importar la distancia/ Podemos vadear ríos profundos, cruzar rápidos/ Cuando venimos aquí, nos quedamos/ Cuando las raíces son verdes, podemos regresar...

El canto folclórico suele tener música e instrumentos musicales: trompeta, monocordio, arpa de boca, bombo, bombo, flauta... para acompañar. En el canto de llamada y respuesta de un hombre y una mujer, utilizan el arpa de boca y la flauta para expresar sus sentimientos a su pareja. El canto colectivo de llamada y respuesta de hombres y mujeres a menudo utiliza instrumentos musicales como tambores y gongs. El conjunto de tambor gong consta de un bombo y dos o tres gongs/címbalos, tocados por una persona con dos manos, marcando el ritmo. Junto con el bombo y el bombo de cuero, el pueblo Tho también tiene un tambor de arcilla. Construya un tambor de arcilla cavando un agujero redondo moderado en el suelo, con una boca pequeña y un fondo más ancho, de unos 30-40 cm de profundidad, y el diámetro es opcional. Tome una espata de areca o una vaina de bambú, cubra el agujero firmemente, sujétela firmemente con alfileres, erija un trozo de enredadera forestal estirado perpendicularmente desde la superficie de la espata hacia arriba, sujete firmemente con alfileres ambos extremos, este agujero está a aproximadamente 0,5 a 1 m del agujero lateral, tome 2 palos de unos 30 a 45 cm de largo, apoye la enredadera para estirarla. Cada extremo de la enredadera toca el punto de ruptura fuera del agujero, use un palo de bambú y golpee el centro de la enredadera para producir un sonido profundo y sordo con un ritmo rápido o lento dependiendo de la persona que golpea el tambor. Los tambores de tierra se usan en festivales, cantos masculinos y femeninos, este tipo de tambor también es a menudo hecho por pastores de búfalos y vacas y cantan canciones infantiles juntos en el bosque, junto al arroyo.

Además de los instrumentos musicales mencionados, el pueblo Tho también posee el Tinh Tang. Este instrumento está hecho de un tubo de bambú con dos cuerdas de bambú estiradas horizontalmente. Al usarlo, se golpean estas cuerdas con uno o dos palos de bambú, creando sonidos que acompañan las actividades de arte popular, y todos los utilizan con soltura. Además de los instrumentos musicales de bambú, el pueblo Tho también utiliza tubos de bambú secos, sosteniendo el tubo en una mano y un palo en la otra para tocarlos al ritmo, creando sonidos muy típicos de las montañas y los bosques, como el sonido de cascadas, arroyos, el susurro de las hojas secas, el canto de los gibones y el trinar de los pájaros.

En otoño, en una brillante noche de luna, después de la cosecha del primer arroz glutinoso, los niños y niñas del pueblo hacen una promesa, se reúnen para machacar arroz verde y cantan en respuesta. Disfrutan del sabor del primer arroz verde de la temporada, y disfrutan del amor de pareja que ha madurado en la noche de luna llena, hombres y mujeres golpean el arroz verde, y cantan: No bajes a los campos profundos/ No subas a los campos poco profundos/ Regresaré e invitaré a mis amigos/ Ve a los campos de afuera/ Ve al árbol de mango/ Encuentra arroz glutinoso morado/ No seas codicioso de flores maduras/ No elijas flores jóvenes/ Espera a la noche de luna llena/ Tuéstalas crujientes y ponlas en el mortero/ Golpea cinco o cuatro veces/ Las golpeo alto y claro/ El sonido del mortero resuena fuerte/ El sonido del mortero es vacilante, vacilante/ El sonido de los mil ecos/ Hasta las nueve aldeas/ Niños y niñas entienden claramente/ Invítense unos a otros a encontrar amigos/ La luna sale y se pone/ El sonido del mortero aún resuena/ Golpe, golpe, golpe/ El mortero se vuelve cada vez más bullicioso/ El destino ama un destino hermoso/ Recordando la luna llena...

Las canciones populares del pueblo Tho, en el distrito de Nhu Xuan, han acumulado un gran valor cultural e histórico, reflejando los sentimientos y el alma del pueblo Tho desde el pasado hasta el presente. Se cantan en el trabajo, se interpretan en festivales, en la primavera y el otoño, y también resuenan en la vida cotidiana. Dondequiera y en cualquier momento, en pueblos cercanos y lejanos, se pueden encontrar letras apasionadas y tiernas, tan suaves como la yuca, que todo el campo canta con intensidad. En el proceso de intercambio cultural, el pueblo Tho no solo sabe cómo aceptar los valores culturales de los pueblos Muong, Kinh y Thai, sino que también crea, preserva y promueve numerosos valores culturales tradicionales, entre los cuales las canciones populares constituyen un valor oral único, contribuyendo a la creación de los matices culturales únicos del pueblo Tho en el singular y colorido panorama cultural de la provincia de Thanh.

Artículo y fotografías: Hoang Minh Tuong


[anuncio_2]
Fuente

Kommentar (0)

No data
No data
Escena mágica en la colina del té "cuenco al revés" en Phu Tho
Tres islas de la región central se asemejan a las Maldivas y atraen turistas en verano.
Contemple la brillante ciudad costera de Quy Nhon, Gia Lai, por la noche.
Imagen de campos en terrazas en Phu Tho, con suave pendiente, brillantes y hermosos como espejos antes de la temporada de siembra.
La fábrica Z121 está lista para la Noche Final Internacional de Fuegos Artificiales
La famosa revista de viajes elogia la cueva Son Doong como "la más magnífica del planeta"
Una cueva misteriosa atrae a turistas occidentales, comparada con la "cueva Phong Nha" en Thanh Hoa
Descubra la belleza poética de la bahía de Vinh Hy
¿Cómo se procesa el té más caro de Hanoi, cuyo precio supera los 10 millones de VND/kg?
Sabor de la región del río

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto