El 16 de junio, el Comité Permanente de la Asamblea Nacional emitió la Resolución No. 1656/NQ-UBTVQH15 sobre la disposición de las unidades administrativas a nivel comunal de la ciudad de Hanoi .
El Comité Permanente de la Asamblea Nacional resolvió reorganizar las unidades administrativas a nivel comunal de la ciudad de Hanoi, específicamente de la siguiente manera:
Organizar toda el área natural y el tamaño de la población de los distritos de Hang Bac, Hang Bo, Hang Buom, Hang Dao, Hang Gai, Hang Ma, Ly Thai To y parte del área natural y el tamaño de la población de los distritos de Cua Dong, Cua Nam, Dien Bien , Dong Xuan, Hang Bong, Hang Trong, Trang Tien en un nuevo distrito llamado distrito de Hoan Kiem.
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población de los distritos de Hang Bai, Phan Chu Trinh y Tran Hung Dao, una parte del área natural y el tamaño de la población de los distritos de Cua Nam, Nguyen Du y Pham Dinh Ho y las partes restantes de los distritos de Hang Bong, Hang Trong y Trang Tien después de la organización de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 1, Artículo 1 de la Resolución 1656 (en conjunto, el Artículo 1) en un nuevo distrito llamado distrito de Cua Nam .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población del barrio de Quan Thanh, el barrio de Truc Bach, una parte del área natural y el tamaño de la población de los barrios de Cua Nam, Dien Bien, Doi Can, Kim Ma, Ngoc Ha, una parte del área natural del barrio de Thuy Khue, la parte restante del barrio de Cua Dong y el barrio de Dong Xuan después de la organización de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 1, Artículo 1 en un nuevo barrio llamado barrio de Ba Dinh .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población del barrio de Vinh Phuc, el barrio de Lieu Giai, parte del área natural y el tamaño de la población de los barrios de Cong Vi, Kim Ma, Ngoc Khanh, Nghia Do, la parte restante del barrio de Doi Can y el barrio de Ngoc Ha después de la organización de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 3, Artículo 1 en un nuevo barrio llamado barrio de Ngoc Ha .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población del barrio de Giang Vo, una parte del área natural y el tamaño de la población de los barrios de Cat Linh, Lang Ha, Ngoc Khanh, Thanh Cong, la parte restante del barrio de Cong Vi después de la organización de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 4, Artículo 1 y la parte restante del barrio de Kim Ma después de la organización de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 3, Cláusula 4, Artículo 1 en un nuevo barrio llamado barrio de Giang Vo .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población del barrio de Dong Nhan, el barrio de Pho Hue, parte del área natural y el tamaño de la población de los barrios de Bach Dang, Le Dai Hanh, Nguyen Du, Thanh Nhan y la parte restante del barrio de Pham Dinh Ho después de la organización de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 2, Artículo 1 en un nuevo barrio llamado barrio de Hai Ba Trung .
Organizar parte del área natural y el tamaño de la población de los barrios de Mai Dong, Thanh Luong, Vinh Hung y Vinh Tuy en un nuevo barrio llamado barrio de Vinh Tuy .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población de los distritos de Bach Mai, Bach Khoa, Quynh Mai, una parte del área natural y el tamaño de la población de los distritos de Minh Khai (distrito de Hai Ba Trung), Dong Tam, Le Dai Hanh, Phuong Mai, Truong Dinh y la parte restante del distrito de Thanh Nhan después de la organización de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 6, Artículo 1 en un nuevo distrito llamado distrito de Bach Mai .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población del barrio de Thinh Quang y parte de la zona natural y el tamaño de la población del barrio de Quang Trung (distrito de Dong Da), Lang Ha, Nam Dong, O Cho Dua, Trung Liet en un nuevo barrio llamado barrio de Dong Da .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población del barrio de Kim Lien, barrio de Khuong Thuong, una parte del área natural y el tamaño de la población de los barrios de Nam Dong, Phuong Lien - Trung Tu, Trung Liet, la parte restante del barrio de Phuong Mai después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 8, Artículo 1 y la parte restante del barrio de Quang Trung (distrito de Dong Da) después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 9, Artículo 1 en un nuevo barrio llamado barrio de Kim Lien .
Español Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población de los distritos de Kham Thien, Tho Quan y Van Chuong, una parte del área natural y el tamaño de la población de los distritos de Dien Bien, Hang Bot y Van Mieu-Quoc Tu Giam, la parte restante del distrito de Cua Nam tras el arreglo de acuerdo con las disposiciones de las Cláusulas 1, 2 y 3 del Artículo 1, la parte restante del distrito de Le Dai Hanh tras el arreglo de acuerdo con las disposiciones de las Cláusulas 6 y 8 del Artículo 1, la parte restante del distrito de Nam Dong tras el arreglo de acuerdo con las disposiciones de las Cláusulas 9 y 10 del Artículo 1, la parte restante del distrito de Nguyen Du tras el arreglo de acuerdo con las disposiciones de las Cláusulas 2 y 6 del Artículo 1, y la parte restante del distrito de Phuong Lien-Trung Tu tras el arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 10 del Artículo 1 en un nuevo distrito llamado distrito de Van Mieu-Quoc Tu Giam .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población del barrio de Lang Thuong, la parte restante del barrio de Lang Ha después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 5, Cláusula 9, Artículo 1 y la parte restante del barrio de Ngoc Khanh después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 4, Cláusula 5, Artículo 1 en un nuevo barrio llamado barrio de Lang .
Español Organizar la parte restante del barrio de Cat Linh después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 5, Artículo 1, la parte restante del barrio de Dien Bien después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de las Cláusulas 1, 3, 11, Artículo 1, la parte restante del barrio de Thanh Cong después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 5, Artículo 1, la parte restante del barrio de O Cho Dua después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 9, Artículo 1, la parte restante del barrio de Trung Liet después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 9, Cláusula 10, Artículo 1, la parte restante del barrio de Hang Bot y del barrio de Van Mieu - Quoc Tu Giam después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 11, Artículo 1 en un nuevo barrio llamado barrio de O Cho Dua .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población de los distritos de Chuong Duong, Phuc Tan y Phuc Xa, una parte de la zona natural y el tamaño de la población de los distritos de Nhat Tan, Phu Thuong, Quang An, Thanh Luong, Tu Lien y Yen Phu, una parte del área natural de los distritos de Bo De y Ngoc Thuy y la parte restante del distrito de Bach Dang, después de la organización de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 6, Artículo 1, en un nuevo distrito llamado distrito de Hong Ha .
Organizar una parte del área natural y el tamaño de la población de los distritos de Linh Nam, Thanh Tri, Tran Phu, una parte del área natural del distrito de Yen So y la parte restante del distrito de Thanh Luong después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 7, Cláusula 14, Artículo 1 en un nuevo distrito llamado distrito de Linh Nam .
Organizar una parte del área natural y el tamaño de la población de los distritos Giap Bat, Hoang Liet, Hoang Van Thu, Linh Nam, Tan Mai, Thinh Liet, Tuong Mai, Tran Phu, Vinh Hung y Yen So en un nuevo distrito llamado distrito Hoang Mai .
Organizar una parte del área natural y el tamaño de la población del barrio de Vinh Hung, la parte restante del barrio de Linh Nam después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 15, Cláusula 16, Artículo 1, la parte restante del barrio de Thanh Tri después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 15, Artículo 1 y la parte restante del barrio de Vinh Tuy después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 7, Artículo 1 en un nuevo barrio llamado barrio de Vinh Hung .
Español Organizar una parte del área natural y el tamaño de la población del barrio de Giap Bat, barrio de Phuong Liet, la parte restante del barrio de Mai Dong después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 7, Artículo 1, la parte restante del barrio de Minh Khai (distrito de Hai Ba Trung), Dong Tam, barrio de Truong Dinh después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 8, Artículo 1, la parte restante del barrio de Hoang Van Thu, Tan Mai, Tuong Mai después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 16, Artículo 1 y la parte restante del barrio de Vinh Hung después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de las Cláusulas 7, 16, 17, Artículo 1 en un nuevo barrio llamado barrio de Tuong Mai .
Organizar una parte del área natural y el tamaño de la población de los distritos de Dinh Cong, Hoang Liet, Thinh Liet, la comuna de Tan Trieu, la comuna de Thanh Liet, una parte del área natural y todo el tamaño de la población del distrito de Dai Kim y la parte restante del distrito de Giap Bat después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 16, Cláusula 18, Artículo 1 en un nuevo distrito llamado distrito de Dinh Cong .
Organizar una parte del área natural y el tamaño de la población del barrio de Hoang Liet, la ciudad de Van Dien, la comuna de Tam Hiep (distrito de Thanh Tri), la comuna de Thanh Liet y una parte del área natural del barrio de Dai Kim en un nuevo barrio llamado barrio de Hoang Liet.
Organizar una parte del área natural y el tamaño de la población del barrio de Thinh Liet, barrio de Yen So, comuna de Tu Hiep, la parte restante del barrio de Hoang Liet después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de las cláusulas 16, 19, 20, Artículo 1 y la parte restante del barrio de Tran Phu después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la cláusula 15, cláusula 16, Artículo 1 en un nuevo barrio llamado barrio de Yen So.
Organizar una parte del área natural y el tamaño de la población de los distritos de Nhan Chinh, Thanh Xuan Bac, Thanh Xuan Trung, Thuong Dinh, Trung Hoa y Trung Van en un nuevo distrito llamado distrito de Thanh Xuan .
Organizar una parte del área natural y el tamaño de la población de los distritos de Ha Dinh, Khuong Dinh, Khuong Trung, una parte del área natural del distrito de Dai Kim y la comuna de Tan Trieu, la parte restante del distrito de Thanh Xuan Trung y el distrito de Thuong Dinh después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 22, Artículo 1 en un nuevo distrito llamado distrito de Khuong Dinh .
Español Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población del barrio de Khuong Mai, la parte restante del barrio de Thinh Liet después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de las cláusulas 16, 19, 21, artículo 1, la parte restante del barrio de Phuong Liet después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la cláusula 18, artículo 1, la parte restante del barrio de Dinh Cong después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la cláusula 19, artículo 1, la parte restante del barrio de Khuong Dinh y el barrio de Khuong Trung después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la cláusula 23, artículo 1 en un nuevo barrio llamado barrio de Phuong Liet .
Organizar parte del área natural y el tamaño de la población de los barrios de Dich Vong, Dich Vong Hau, Quan Hoa, My Dinh 1, My Dinh 2 y Yen Hoa en un nuevo barrio llamado barrio de Cau Giay .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población del barrio de Nghia Tan, parte del área natural y el tamaño de la población de los barrios de Co Nhue 1, Mai Dich, Nghia Do, Xuan La, Xuan Tao y las partes restantes de los barrios de Dich Vong, Dich Vong Hau, Quan Hoa después de la organización de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 25, Artículo 1 en un nuevo barrio llamado barrio de Nghia Do.
Organizar una parte del área natural y el tamaño de la población de los distritos de Me Tri, Nhan Chinh, Trung Hoa y la parte restante del distrito de Yen Hoa después de la organización de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 25, Artículo 1 en un nuevo distrito llamado distrito de Yen Hoa .
Español Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población del barrio de Buoi, una parte del área natural y el tamaño de la población del barrio de Phu Thuong y el barrio de Xuan La, las partes restantes de los barrios de Nhat Tan, Quang An, Tu Lien, Yen Phu después de organizar de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 14, Artículo 1, las partes restantes del barrio de Nghia Do después de organizar de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 4, Cláusula 26, Artículo 1 y las partes restantes del barrio de Thuy Khue después de organizar de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 3, Artículo 1 en un nuevo barrio llamado barrio de Tay Ho .
Organizar una parte del área natural y el tamaño de la población de los barrios de Dong Ngac, Xuan La, Xuan Dinh, Xuan Tao y la parte restante del barrio de Phu Thuong después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 14, Cláusula 28, Artículo 1 en un nuevo barrio llamado barrio de Phu Thuong .
Organizar parte del área natural y el tamaño de la población del barrio de Minh Khai (distrito de Bac Tu Liem), parte del área natural y todo el tamaño de la población del barrio de Tay Tuu y parte del área natural de la comuna de Kim Chung (distrito de Hoai Duc) en un nuevo barrio llamado barrio de Tay Tuu .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población del barrio de Phu Dien y parte de la zona natural y el tamaño de la población de los barrios de Co Nhue 1, Mai Dich y Phuc Dien en un nuevo barrio llamado barrio de Phu Dien .
Organizar una parte del área natural y el tamaño de la población del barrio de Xuan Dinh, la parte restante del barrio de Co Nhue 1 después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de las Cláusulas 26 y 31, Artículo 1, la parte restante del barrio de Xuan La después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de las Cláusulas 26, 28 y 29, Artículo 1 y la parte restante del barrio de Xuan Tao después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de las Cláusulas 26 y 29, Artículo 1 en un nuevo barrio llamado barrio de Xuan Dinh .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población del barrio de Duc Thang, una parte del área natural y el tamaño de la población del barrio de Co Nhue 2 y el barrio de Thuy Phuong, una parte del área natural del barrio de Minh Khai (distrito de Bac Tu Liem), la parte restante del barrio de Dong Ngac después de la disposición de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 29, Artículo 1 y la parte restante del barrio de Xuan Dinh después de la disposición de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 29, Cláusula 32, Artículo 1 en un nuevo barrio llamado barrio de Dong Ngac .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población del barrio de Lien Mac, el barrio de Thuong Cat, parte del área natural del barrio de Minh Khai (distrito de Bac Tu Liem) y el barrio de Tay Tuu, la parte restante del barrio de Co Nhue 2 y el barrio de Thuy Phuong después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 33, Artículo 1 en un nuevo barrio llamado barrio de Thuong Cat .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población del barrio de Cau Dien, parte del área natural y el tamaño de la población del barrio de Me Tri y el barrio de Phu Do, la parte restante del barrio de Mai Dich después de la organización de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 26, Cláusula 31, Artículo 1, la parte restante de los barrios de My Dinh 1 y My Dinh 2 después de la organización de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 25, Artículo 1 en un nuevo barrio llamado barrio de Tu Liem .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población del barrio de Phuong Canh, el barrio de Xuan Phuong, una parte del área natural y el tamaño de la población del barrio de Dai Mo y el barrio de Tay Mo, una parte del área natural de la comuna de Van Canh, la parte restante del barrio de Minh Khai (distrito de Bac Tu Liem) después de la disposición de acuerdo con las disposiciones de las cláusulas 30, 33, 34 y la parte restante del barrio de Phuc Dien después de la disposición de acuerdo con las disposiciones de la cláusula 31, artículo 1 en un nuevo barrio llamado barrio de Xuan Phuong.
Organizar una parte del área natural y el tamaño de la población del barrio de Dai Mo, el barrio de Duong Noi y la comuna de An Khanh, la parte restante del barrio de Tay Mo después de la organización de acuerdo con las regulaciones de la Cláusula 36, Artículo 1 en un nuevo barrio llamado barrio de Tay Mo.
Español Organizar una parte del área natural y el tamaño de la población de los distritos de Duong Noi, Dai Mo, Mo Lao, la parte restante del distrito de Me Tri después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 27, Cláusula 35, Artículo 1, la parte restante del distrito de Nhan Chinh y el distrito de Trung Hoa después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 22, Cláusula 27, Artículo 1, la parte restante del distrito de Phu Do después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 35, Artículo 1 y la parte restante del distrito de Trung Van después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 22, Artículo 1 en un nuevo distrito llamado distrito de Dai Mo.
Organizar una parte del área natural y el tamaño de la población de los distritos de Cu Khoi, Phuc Dong, Thach Ban, la comuna de Bat Trang, una parte del área natural y todo el tamaño de la población del distrito de Long Bien, una parte del área natural del distrito de Bo De y el distrito de Gia Thuy en un nuevo distrito llamado distrito de Long Bien .
Español Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población del barrio de Ngoc Lam, una parte del área natural y el tamaño de la población de los barrios de Duc Giang, Gia Thuy, Thuong Thanh, una parte del área natural del barrio de Phuc Dong, la parte restante del barrio de Ngoc Thuy después de la disposición de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 14, Artículo 1, la parte restante del barrio de Bo De después de la disposición de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 14, Cláusula 39, Artículo 1 y la parte restante del barrio de Long Bien después de la disposición de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 39, Artículo 1 en un nuevo barrio llamado barrio de Bo De .
Organizar una parte del área natural y el tamaño de la población de los distritos de Giang Bien, Phuc Dong, Viet Hung, una parte del área natural del distrito de Phuc Loi, la parte restante del distrito de Gia Thuy después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 39, Cláusula 40, Artículo 1, la parte restante del distrito de Duc Giang y el distrito de Thuong Thanh después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 40, Artículo 1 en un nuevo distrito llamado distrito de Viet Hung .
Organizar una parte del área natural y el tamaño de la población del barrio de Thach Ban, comuna de Co Bi, las partes restantes de los barrios de Giang Bien, Viet Hung, Phuc Loi después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 41, Artículo 1 y las partes restantes del barrio de Phuc Dong después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de las Cláusulas 39, 40, 41, Artículo 1 en un nuevo barrio llamado barrio de Phuc Loi .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población del barrio de Phuc La, el barrio de Van Phuc, parte del área natural y el tamaño de la población del barrio de Quang Trung (distrito de Ha Dong), Dai Mo, Ha Cau, La Khe, Van Quan y la comuna de Tan Trieu, y la parte restante del barrio de Mo Lao después de la organización de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 38, Artículo 1 en un nuevo barrio llamado barrio de Ha Dong .
Organizar una parte del área natural y el tamaño de la población de los barrios de Duong Noi, Phu La, Yen Nghia y la comuna de La Phu, la parte restante del barrio de Dai Mo después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de las cláusulas 36, 37, 38, 43, Artículo 1 y la parte restante del barrio de La Khe después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la cláusula 43, Artículo 1 en un nuevo barrio llamado barrio de Duong Noi .
Organizar una parte del área natural y el tamaño de la población del barrio de Dong Mai y la parte restante del barrio de Yen Nghia después de la organización de acuerdo con las regulaciones de la Cláusula 44, Artículo 1 en un nuevo barrio llamado barrio de Yen Nghia.
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población del barrio de Phu Lam, parte de la zona natural y el tamaño de la población del barrio de Kien Hung, el barrio de Phu Luong, la comuna de Cu Khe y la comuna de Huu Hoa en un nuevo barrio llamado barrio de Phu Luong .
Organizar una parte del área natural y el tamaño de la población del barrio de Kien Hung, el barrio de Phu Luong, la parte restante del barrio de Quang Trung (distrito de Ha Dong) y el barrio de Ha Cau después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 43, Artículo 1, la parte restante del barrio de Phu La después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 44, Artículo 1 en un nuevo barrio llamado barrio de Kien Hung.
Español Organizar una parte del área natural y el tamaño de la población de la comuna de Ta Thanh Oai, la parte restante del barrio de Dai Kim después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de las cláusulas 19, 20, 23 Artículo 1, la parte restante del barrio de Thanh Xuan Bac después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la cláusula 22 Artículo 1, la parte restante del barrio de Ha Dinh después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la cláusula 23 Artículo 1, la parte restante del barrio de Van Quan después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la cláusula 43 Artículo 1, la parte restante de la comuna de Thanh Liet después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de las cláusulas 19, cláusula 20 Artículo 1 y la parte restante de la comuna de Tan Trieu después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de las cláusulas 19, 23, 43 Artículo 1 en un nuevo barrio llamado barrio de Thanh Liet .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población del barrio de Bien Giang, la ciudad de Chuc Son, las comunas de Dai Yen, Ngoc Hoa, Phung Chau, Tien Phuong, Thuy Huong y la parte restante del barrio de Dong Mai después del arreglo de acuerdo con las regulaciones de la Cláusula 45, Artículo 1 en un nuevo barrio llamado barrio de Chuong My .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población de los barrios de Ngo Quyen, Phu Thinh y Vien Son, la comuna de Duong Lam, parte de la zona natural y el tamaño de la población del barrio de Trung Hung, el barrio de Son Loc y la comuna de Thanh My en un nuevo barrio llamado barrio de Son Tay .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población del barrio de Xuan Khanh, el barrio de Trung Son Tram, la comuna de Xuan Son, las partes restantes del barrio de Trung Hung, el barrio de Son Loc y la comuna de Thanh My después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 50, Artículo 1 en un nuevo barrio llamado barrio de Tung Thien .
Organizar una parte del área natural y el tamaño de la población de la ciudad de Van Dien, la comuna de Ngu Hiep y la comuna de Vinh Quynh, una parte del área natural y todo el tamaño de la población de la comuna de Yen My, una parte del área natural de la comuna de Duyen Ha, la parte restante de la comuna de Tu Hiep después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 21, Artículo 1 y la parte restante del barrio de Yen So después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de las Cláusulas 15, 16, 21, Artículo 1 en una nueva comuna llamada comuna de Thanh Tri .
Español Organizar la parte restante de la comuna de Tam Hiep (distrito de Thanh Tri) después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 20, Artículo 1, la parte restante de la comuna de Huu Hoa después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 46, Artículo 1, la parte restante del barrio de Kien Hung después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 46, Cláusula 47, Artículo 1, la parte restante de la ciudad de Van Dien después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 20, Cláusula 52, Artículo 1, la parte restante de la comuna de Ta Thanh Oai después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 48, Artículo 1 y la parte restante de la comuna de Vinh Quynh después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 52, Artículo 1 en una nueva comuna llamada comuna de Dai Thanh .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población de la comuna de Van Phuc, una parte de la zona natural y el tamaño de la población de la comuna de Lien Ninh y la comuna de Ninh So, una parte de la zona natural y toda la zona natural y el tamaño de la población de la comuna de Dong My, una parte del área natural de la comuna de Duyen Thai y las partes restantes de las comunas de Ngu Hiep, Yen My, Duyen Ha después de la organización de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 52, Artículo 1 en una nueva comuna llamada comuna de Nam Phu .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población de la comuna de Ngoc Hoi, parte de la zona natural y el tamaño de la población de las comunas de Duyen Thai, Dai Ang, Khanh Ha y la parte restante de la comuna de Lien Ninh después de la organización de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 54, Artículo 1 en una nueva comuna llamada comuna de Ngoc Hoi.
Organizar toda el área natural y el tamaño de la población de la comuna de Tan Minh (distrito de Thuong Tin), Dung Tien, Quat Dong, Nghiem Xuyen y Nguyen Trai en una nueva comuna llamada comuna de Thuong Phuc .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población de la ciudad de Thuong Tin, las comunas de Tien Phong (distrito de Thuong Tin), Hien Giang, Hoa Binh, Nhi Khe, Van Binh, Van Phu, las partes restantes de la comuna de Dai Ang y la comuna de Khanh Ha después del arreglo de acuerdo con las regulaciones en la Cláusula 55, Artículo 1 en una nueva comuna llamada comuna de Thuong Tin .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población de las comunas de Chuong Duong, Le Loi, Thang Loi, Tu Nhien, parte de la zona natural y el tamaño de la población de la comuna de To Hieu y la comuna de Van Nhat en una nueva comuna llamada comuna de Chuong Duong .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población de las comunas de Ha Hoi, Hong Van, Lien Phuong, Van Tao, la parte restante de la comuna de Duyen Thai después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 54, Cláusula 55, Artículo 1, la parte restante de la comuna de Ninh So y la comuna de Dong My después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 54, Artículo 1 en una nueva comuna llamada comuna de Hong Van .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población de la ciudad de Phu Minh, la ciudad de Phu Xuyen, las comunas de Hong Thai, Minh Cuong, Nam Phong, Nam Tien, Quang Ha, Van Tu, las partes restantes de la comuna de To Hieu y la comuna de Van Nhat después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 58, Artículo 1 en una nueva comuna llamada comuna de Phu Xuyen .
Organizar toda la superficie natural y el tamaño de la población de las comunas de Hoang Long, Hong Minh, Phu Tuc, Van Hoang y Phuong Duc en una nueva comuna llamada comuna de Phuong Duc .
Organizar toda el área natural y el tamaño de la población de la comuna de Tan Dan (distrito de Phu Xuyen), Chau Can, Phu Yen, Van Tu y Chuyen My en una nueva comuna llamada comuna de Chuyen My .
Organizar toda la superficie natural y el tamaño de la población de las comunas de Bach Ha, Khai Thai, Minh Tan, Phuc Tien, Quang Lang, Tri Thuy y Dai Xuyen en una nueva comuna llamada comuna de Dai Xuyen .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población de la ciudad de Kim Bai, las comunas de Do Dong, Kim An, Phuong Trung y Thanh Mai y parte de la zona natural y el tamaño de la población de la comuna de Kim Thu en una nueva comuna llamada comuna de Thanh Oai .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población de las comunas de Bich Hoa, Binh Minh, Cao Vien, Thanh Cao, una parte del área natural y el tamaño de la población de la comuna de Lam Dien, la parte restante de la comuna de Cu Khe después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 46, Artículo 1 y la parte restante del barrio de Phu Luong después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 46, Cláusula 47, Artículo 1 en una nueva comuna llamada comuna de Binh Minh .
Organizar toda la superficie natural y el tamaño de la población de las comunas de My Hung, Thanh Thuy, Thanh Van y Tam Hung en una nueva comuna llamada comuna de Tam Hung .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población de las comunas de Cao Xuan Duong, Hong Duong, Lien Chau, Tan Uoc y Dan Hoa en una nueva comuna llamada comuna de Dan Hoa .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población de la ciudad de Van Dinh y las comunas de Cao Son Tien, Phuong Tu y Tao Duong Van en una nueva comuna llamada comuna de Van Dinh .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población de las comunas de Hoa Vien, Lien Bat, Quang Phu Cau y Truong Thinh en una nueva comuna llamada comuna de Ung Thien .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población de la comuna de Hoa Phu y la comuna de Thai Hoa (distrito de Ung Hoa), la comuna de Binh Luu Quang y la comuna de Phu Luu en una nueva comuna llamada comuna de Hoa Xa .
Organizar toda la superficie natural y el tamaño de la población de las comunas de Dai Cuong, Dai Hung, Dong Lo, Dong Tan, Kim Duong, Minh Duc, Tram Long y Trung Tu en una nueva comuna llamada comuna de Ung Hoa .
Organizar toda el área natural y el tamaño de la población de la ciudad de Dai Nghia y las comunas de An Phu, Dai Hung, Hop Thanh y Phu Luu Te en una nueva comuna llamada comuna My Duc .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población de las comunas de Phung Xa (distrito de My Duc), An My, Hop Tien, Le Thanh, Xuy Xa y Hong Son en una nueva comuna llamada comuna de Hong Son .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población de las comunas de My Xuyen, Phuc Lam, Thuong Lam, Tuy Lai y parte de la zona natural y el tamaño de la población de la comuna de Dong Tam en una nueva comuna llamada comuna de Phuc Son .
Organizar toda la superficie natural y el tamaño de la población de las comunas de An Tien, Hung Tien, Van Tin y Huong Son en una nueva comuna llamada comuna de Huong Son .
Organizar toda la superficie natural y el tamaño de la población de las comunas de Dong Phuong Yen, Dong Son, Thanh Binh, Trung Hoa, Truong Yen y Phu Nghia en una nueva comuna llamada comuna de Phu Nghia .
Organizar toda el área natural y el tamaño de la población de la ciudad de Xuan Mai, la comuna de Nam Phuong Tien, la comuna de Thuy Xuan Tien y parte del área natural y el tamaño de la población de la comuna de Tan Tien en una nueva comuna llamada comuna de Xuan Mai .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población de las comunas de Hoang Van Thu, Huu Van, My Luong, Tran Phu, la parte restante de la comuna de Dong Tam después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 74, Artículo 1 y la parte restante de la comuna de Tan Tien después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 77, Artículo 1 en una nueva comuna llamada comuna de Tran Phu .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población de las comunas de Hoa Phu (distrito de Chuong My), Dong Lac, Hong Phu, Thuong Vuc, Van Vo y la parte restante de la comuna de Kim Thu después de la organización de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 64, Artículo 1 en una nueva comuna llamada comuna de Hoa Phu .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población de las comunas de Hoang Dieu, Hop Dong, Quang Bi, Tot Dong y la parte restante de la comuna de Lam Dien después de la organización de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 65, Artículo 1 en una nueva comuna llamada comuna de Quang Bi .
Organizar toda el área natural y el tamaño de la población de la comuna de Minh Chau, parte del área natural de la ciudad de Tay Dang y la comuna de Chu Minh en una nueva comuna llamada comuna de Minh Chau .
Organizar toda la zona natural y la población de las comunas de Cam Thuong, Dong Quang, Tien Phong, parte de la zona natural y toda la población de la comuna de Thuy An, la parte restante de la ciudad de Tay Dang y la comuna de Chu Minh después de la organización de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 81, Artículo 1 en una nueva comuna llamada comuna de Quang Oai.
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población de las comunas de Thai Hoa y Phu Son (distrito de Ba Vi), Dong Thai, Phu Chau y Vat Lai en una nueva comuna llamada comuna de Vat Lai .
Organizar toda la superficie natural y el tamaño de la población de las comunas de Phu Cuong (distrito de Ba Vi), Co Do, Phong Van, Phu Hong, Phu Dong y Van Thang en una nueva comuna llamada comuna de Co Do.
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población de las comunas de Thuan My, Tong Bat y Son Da, parte de la zona natural y el tamaño de la población de las comunas de Cam Linh y Minh Quang en una nueva comuna llamada comuna de Bat Bat.
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población de la comuna de Ba Trai, la comuna de Tan Linh, la parte restante de la comuna de Thuy An después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 82 y la parte restante de la comuna de Cam Linh después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 85, Artículo 1 en una nueva comuna llamada comuna de Suoi Hai.
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población de la comuna de Ba Vi, la comuna de Khanh Thuong y la parte restante de la comuna de Minh Quang después de la organización de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 85, Artículo 1 en una nueva comuna llamada comuna de Ba Vi .
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población de la comuna de Van Hoa, la comuna de Yen Bai y parte de la zona natural y el tamaño de la población de la comuna de Thach Hoa en una nueva comuna llamada comuna de Yen Bai .
Organizar toda el área natural y el tamaño de la población de la comuna de Kim Son, la comuna de Son Dong y parte del área natural y el tamaño de la población de la comuna de Co Dong en una nueva comuna llamada comuna de Doai Phuong .
Organizar toda el área natural y el tamaño de la población de la ciudad de Phuc Tho y las comunas de Long Thuong, Phuc Hoa, Phung Thuong, Tich Loc y Trach My Loc en una nueva comuna llamada comuna de Phuc Tho .
Organizar toda la superficie natural y el tamaño de la población de las comunas de Nam Ha, Sen Phuong, Van Phuc, Vong Xuyen y Xuan Dinh en una nueva comuna llamada comuna Phuc Loc .
Organizar toda la superficie natural y el tamaño de la población de las comunas de Tam Hiep (distrito de Phuc Tho), Hiep Thuan, Lien Hiep, Ngoc Tao, Tam Thuan, Thanh Da y Hat Mon en una nueva comuna llamada comuna de Hat Mon.
Organizar toda la zona natural y el tamaño de la población de la ciudad de Lien Quan y las comunas de Cam Yen, Dai Dong, Kim Quan, Lai Thuong y Phu Kim en una nueva comuna llamada comuna de Thach That .
Organice toda el área natural y el tamaño de la población de la comuna de Can Kiem, Dong Truc Commune, parte del área natural y el tamaño de la población de las comunas de Binh Yen, Ha Bang, Tan Xa y parte del área natural de Phu Cat Commune en una nueva comuna llamada HA Bang Commune .
Organice toda el área natural y el tamaño de la población de Phung Xa Commune (Thach That District), Huong Ngai, Lam Son, Thach Xa, parte del área natural y el tamaño de la población de Quang Trung Commune, parte de la zona natural de la ciudad quoc oai, la comuna NGOC Liep y la comuna de Phuong Son en una nueva comunicación llamada Tay Phuong Commune .
Organice una parte del área natural y el tamaño de la población de Tien Xuan Commune, Thach Hoa Commune, la parte restante de la comuna de co -dong después del acuerdo de acuerdo con las disposiciones en la cláusula 89, el artículo 1 y la parte restante de Binh Yen, Ha Bang, Tan Xa se comunica después de las disposiciones de la cláusula 94, Artículo 1 en una nueva comunión llamada Hoa Lac Commune .
Organice toda el área natural y el tamaño de la población de la comuna de Dong Xuan (distrito quoc oai), yen binh, yen trung, la parte restante de la comuna de Tien Xuan después del acuerdo de acuerdo con las disposiciones de la cláusula 96, el artículo 1 y la parte remitente de la comuna de Thach Hoa después del acuerdo de acuerdo con las disposiciones en la cláusula 88, Clause 96, Artículo 1 a un nuevo comunato llamado Yen Xuan Commune .
Organice toda el área natural y el tamaño de la población de Thach que Commune, Sai Son Commune, parte del área natural de NGOC My Commune, la parte restante de Quoc Oai Town y Phuong Son Commune después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 95, Artículo 1 en una nueva comuna llamada Quoc Oai Commune .
Organice toda el área natural y el tamaño de la población de las comunas de Cong Hoa, Dong Quang y Hung Dao en una nueva comuna llamada Hung Dao Commune .
Organice toda el área natural y el tamaño de la población de Can Huu, Liep nghia, Tuyet Nghia Communes, la parte restante de la comuna NGOC LIEP y la comuna Quang Trung después del acuerdo de acuerdo con las disposiciones en la Cláusula 95, Artículo 1, la parte remitente de NGOC My Commune después de la comunicación de acuerdo con las disposiciones en la cláusula 98, Artículo 1 en una nueva comunión llamada Kieu Phhu Phhu Commune .
Organice toda el área natural y el tamaño de la población de Dong Yen, Hoa Thach, Phu Man Communes y la parte restante de la comuna de Phu Cat después de la disposición de acuerdo con las regulaciones de la Cláusula 94, Artículo 1 en una nueva comuna llamada comuna Phu Cat .
Organice toda el área natural y el tamaño de la población de Tram Troi Town, Di Trach, Duc Giang, Duc Thuong Communes, parte del área natural de Tay Tuu Ward y Tan Lap Commune, la parte restante de Kim Chung Commune (distrito de Hoai Duc) después de las disposiciones en la cláusula 30, Artículo 1 en una nueva comunicación llamada Hoai Duc Commune .
Organice toda el área natural y el tamaño de la población de las comunas de Cat Que, Duong Lieu, DAC So, Minh Khai y Yen So en una nueva comuna llamada Duong Hoa Commune .
Organice toda el área natural y el tamaño de la población de Lai Yen, Son Dong, Tien Yen Communes, una parte del área natural y el tamaño de la población de un Khanh, Song Phuong, Van Con Communs, una parte de la zona natural de una comuna de Tuong y la parte remitente de Van Canh Commune después de la disposición de acuerdo con las disposiciones de la cláusula 36, Artículo 1 en una nueva comunión llamada Son Don -Don Commune .
Arrange the entire natural area and population size of Dong La commune, the remaining part of Duong Noi ward after arrangement according to the provisions in clauses 37, 38, 44, Article 1, the remaining part of An Khanh commune after arrangement according to the provisions in clause 37, clause 104, Article 1, the remaining part of La Phu commune after arrangement according to the provisions in clause 44, Article 1 and the remaining parts of Song Phuong, Van Con, un thuong comunes después del acuerdo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 104, Artículo 1 en una nueva comuna llamada Comuné de Khanh .
Organice toda el área natural y el tamaño de la población de Phung Town y Dong Thap, Song Phuong, Thuong MO, Dan Phuong se comunica con una nueva comuna llamada Dan Phuong Commune .
Organice toda el área natural y la población de Ha Mo Commune, Tan Hoi Commune, una parte del área natural y la población de Lien Ha Commune (distrito de Dan Phuong), Hong HA, Lien Hong, Lien Trung, una parte del área natural de Van Khe Commune, la parte remitente de Tay Tuu Ward después de las disposiciones de Según las disposiciones en Clauses 30, 34, 102, Artículo 1 y el Remento de los Remesiones de Tay Laps. A las disposiciones de la Cláusula 102, Artículo 1 en una nueva comuna llamada O Dien Commune .
Organice toda el área natural y la población de Phuong Dinh Commune, una parte del área natural y la población de Trung Chau, Tho Xuan y las comunas, una parte de la zona natural de Hong Ha y Tien Thinh se comunican en una nueva comuna llamada Lien Minh Commune .
Organice toda el área natural y la población de Duong Xa Commune, Kieu Ky Commune, una parte del área natural y toda la población de Trau Quy Town, una parte del área natural y la población de Thach Ban Ward y las comunas de Phu Son (Distrito de Gia Lam), Co Bi, Da Ton, una parte de la zona natural de Bat Trang Commune Commune llamado Gia Lam Comune .
Organice toda el área natural y la población de la comuna de Duong Quang, Le Chi Commune, parte del área natural y la población de la comuna de Dang XA y la parte restante de la comuna de Phu Son (distrito de Gia Lam) después del acuerdo de acuerdo con las disposiciones de la cláusula 109, Artículo 1 en una nueva comuna llamada THUAN an Comune .
Organice toda el área natural y el tamaño de la población de Kim Duc Commune, la parte restante de CU Khoi Ward después del acuerdo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 39, Artículo 1, la parte restante de Thach Ban Ward después del acuerdo de acuerdo con las provisiones en las Cláusulas 39, 42, 109, Artículo 1, la parte remitente de Trau Quy Town y Da Ton Commune después del acuerdo de acuerdo con el arreglo de la Clause 109, el Artículo 1, la parte remitente de la Municipal de Trau Quy y Da Ton Commune después de la Organización de acuerdo con la Clause 109, el Artículo 1, el Remento de la Tabla de Trau y Da Ton después de la Comunidad de Da Ton. Trang Commune después del acuerdo de acuerdo con las disposiciones en la Cláusula 39, Cláusula 109, Artículo 1 en una nueva comuna llamada Bat Trang Commune .
Organice toda el área natural y el tamaño de la población de Yen Vien Town, Ninh Hiep, Phu Dong, Thien Duc, Yen Thuong, Yen Vien Communes, la parte restante de la comuna de CO Bi después del arreglo de acuerdo con las disposiciones de la cláusula 42, la cláusula 109, el artículo 1 y la parte remitente de la comunión de DanG XA de acuerdo con las disposiciones en la cláusula 110, el Artículo 1 en un New Dong Commune.
Organice toda el área natural y la población de la comuna de la Lam, Van Ha Commune, parte del área natural y toda la población de Xuan Non Commune, parte de la zona natural y la población de la ciudad de Dong Anh y las comunas de Len Ha (distrito de Dong Anh), Duc Tu, Nguyen Khe, Uy No, Viet en una nueva comunión llamada Thu Lam Commune .
Organice toda el área natural y el tamaño de la población de las comunas de Co Loa, Dong Hoi, Mai Lam, parte del área natural y el tamaño de la población de la ciudad de Dong Anh y las Comunas de Tam Xa, Tien Duong, Vinh Ngoc, Xuan Canh, las partes remitentes de las Comunas de Lien Ha (distrito de Dong Anh), Duc tu, Uy no, Viiet Hung, según los provisiones de los Provisiones de Lenus, el Artículo de Clausa. en una nueva comuna llamada Dong Anh Commune .
Arrange the entire natural area and population size of the communes of Bac Hong, Nam Hong, Van Noi, a part of the natural area of Vinh Ngoc commune, the remaining part of Nguyen Khe commune and Xuan Non commune after arrangement according to the provisions in Clause 113, Article 1, the remaining part of Tien Duong commune after arrangement according to the provisions in Clause 114, Article 1 and the remaining part of Dong Anh Ciudad después del acuerdo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 113, Cláusula 114, Artículo 1 en una nueva comuna llamada Phuc Thinh Commune .
Organice toda el área natural y el tamaño de la población de Vong La Commune, una parte del área natural y todo el tamaño de la población de Kim Chung Commune (distrito de Dong Anh), Dai Mach, Kim No, una parte del área natural de la comuna de Tien Phong (Distrito ME Linh) y Hai Boi Commune en una nueva comuna llamada Thien Loc Commune .
Organice las partes restantes de la comuna de tam xa y la comuna del canal Xuan después del acuerdo de acuerdo con las disposiciones de la cláusula 114, Artículo 1, las partes restantes de la comunicación de Vinh NGOC después del acuerdo de acuerdo con las disposiciones en la cláusula 114, la cláusula 115, el artículo 1 y las partes remitentes de Kim Chung Commune (Dong Anh District), Hai Boi, Kim no Communement After Arrangeement a los provisiones de Clause 116, el Artículo de Clause, el Artículo de Clause, el Artículo de Clause, el Artículo de Clause, el Artículo de Clause, el Artículo de Clause, el Artículo de Clause, el Artículo de Clause, el Artículo de Clause, el Artículo de Clause. en una nueva comuna llamada Vinh Thanh Commune .
Organice toda el área natural y el tamaño de la población de Trang Viet Commune, una parte del área natural y el tamaño de la población de Tien Phong Commune (ME Linh District), Van Khe, Me Linh, una parte del área natural de Dai Thinh Commune y Hong Ha Commune, la parte de la recepción de la comunicación de Dan Phuong), Lien Hong, giratoria después del arreglo después del arreglo de los recursos de la recaudación de los recursos. Dai Mach Commune después del acuerdo de acuerdo con las disposiciones en la Cláusula 116, Artículo 1 en una nueva comuna me llamó Linh Commune .
Organice toda el área natural y el tamaño de la población de Chu Phan, Hoang Kim, Lien Mac Communes, una parte del área natural y el tamaño de la población de Thach da Commune, una parte del área natural de Van Khe Commune, la parte restante de Tien Thinh, Trung Chau, Tho Xuan, aunque se comunica después de las Provisiones de acuerdo con las provisiones en la cláusula 108, Artículo 1 y la parte remitente de Hong, la comunicación de la Comunidad a la Comunidad de las Provisiones después de las Provisiones, según las Provisiones de las Provisiones, después de la Propuesta de las Provisiones. CLAUSAS 107, 108, 118, Artículo 1 en una nueva comuna llamada Comuna de Yen Lang .
Organice toda el área natural y el tamaño de la población de Tam Dong, Tien Thang, TU Lap Communes, una parte del área natural y el tamaño de la población de Dai Thinh, Kim Hoa, Thanh Lam Communes, la parte restante de Van Khe Commune después de la disposición de acuerdo con las provisiones en Clauses 107, 118, 119 Artículo 1 y la parte restante de la Comunidad de la Comunidad de THACH DACHE SEGURA A LA PROVECCIONES DE LA PROVECCIONES DE CLAUSAS. Tien Thang Commune .
Organice toda el área natural y el tamaño de la población de Chi Dong Town, Quang Minh Town, la parte restante de la comuna de mí después del acuerdo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 118, Artículo 1, la parte restante de Tien Phong Commune (ME Linh District) después de la disposición de acuerdo con las disposiciones de la cláusula 116, Cláusula 118, Artículo 1, la parte restante de la Comunidad Dai delgada después de la disposición de acuerdo con las disposiciones 118, Cláusula 118, Artículo 1, la parte restante de la Comunidad Dai delgada de Dai después de la disposición de acuerdo con las disposiciones 118, Cláusula, Clausa, Clausa, Clausa 1, la parte restante de la Comunidad Dai delgada de Dai. Artículo 1, la parte restante de Kim Hoa Commune y Thanh Lam Commune después del acuerdo de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 120, Artículo 1 en una nueva comuna llamada Quang Minh Commune .
Organice toda el área natural y el tamaño de la población de Soc Spon Town, Tan Minh Commune y Dong Xuan Commune (Soc Son District), Phu Lo, Phu Linh, Tien Duoc Communes, parte de la zona natural y toda el tamaño de la población de la comuna de Mai Dinh, una parte de la zona natural de Phu Minh Commune y Quang Tien Comune Commune llamado Soc Son Commune .
Organice toda el área natural y el tamaño de la población de las comunas de Bac Phu, Duc Hoa, Kim Lu, Tan Hung, Viet Long, Xuan Giang y Xuan Thu en una nueva comuna llamada Da Phuc Commune .
Organice toda el área natural y el tamaño de la población de Phu Cuong Commune (Soc Spon District), Hien Ninh, Thanh Xuan y las partes restantes de Mai Dinh, Phu Minh, Quang Tien Comunes después de la disposición de acuerdo con las regulaciones de la Cláusula 122, Artículo 1 en una nueva comuna llamada Noi Bai Commune .
Organice toda el área natural y el tamaño de la población de las comunas de Bac Son, Hong Ky, Nam Son y Trung Gia en una nueva comuna llamada Trung Gia Commune .
Organice toda el área natural y el tamaño de la población de Tan Dan Commune (Soc Son District), Minh Phu y Minh Tri en una nueva comuna llamada Kim Anh Commune .
Resolución de resolución No. 1656 entra en vigencia a partir de la fecha de su adopción. El Comité Permanente de la Asamblea Nacional solicita a las agencias competentes para llevar a cabo rápidamente los preparativos necesarios para garantizar que las autoridades locales en las unidades administrativas de nivel comunes se formaron después del acuerdo de regulaciones de esta resolución operan oficialmente a partir del 1 de julio de 2025.
El gobierno local en la unidad administrativa de nivel de comuna previamente organizada continúa operando hasta que el gobierno local en la unidad administrativa de nivel comuné organizada funcione oficialmente.
El gobierno, basado en esta resolución y el proyecto del gobierno, organizará la determinación precisa del área natural de las unidades administrativas de nivel comunes y lo anunciará públicamente antes del 30 de septiembre de 2025; Al mismo tiempo, implementa rápidamente el trabajo de medir y determinar los límites de las unidades administrativas en el campo para establecer registros en los límites de la unidad administrativa de acuerdo con las regulaciones.
Fuente: https://baboophapluat.vn/ha-noi-chinh-thuc-co-126-xaphuong-post551953.html
Kommentar (0)