A la reunión asistieron el Ministro de Cultura, Deportes y Turismo, Nguyen Van Hung, líderes de ministerios, sucursales, agencias centrales, 128 ancianos de aldeas, jefes de aldeas, artesanos y personas prestigiosas.
En la reunión, en la que se informó sobre el trabajo práctico en la preservación, mantenimiento y promoción de los valores culturales nacionales, los ancianos de las aldeas, los jefes de las aldeas y los artesanos expresaron su alegría de que el Partido y el Estado estén interesados y tengan muchas políticas y directrices para preservar y promover la identidad cultural nacional, construyendo una cultura vietnamita avanzada con una fuerte identidad nacional.
Los ancianos y jefes de aldea, así como los artesanos, reflexionaron con franqueza sobre las dificultades para preservar, mantener y promover los valores culturales nacionales, esperando que el Partido y el Estado sigan aplicando políticas, creando mejores condiciones y recompensando y estimulando con prontitud a las personas y organizaciones que se dedican y han contribuido a preservar, transmitir y promover los valores culturales nacionales.
Recursos y poder blando para el desarrollo nacional
Al hablar en la reunión, el Primer Ministro Pham Minh Chinh transmitió los cálidos saludos, mejores deseos, cálidos recuerdos y mejores deseos del Secretario General Nguyen Phu Trong a los ancianos de las aldeas, jefes de aldeas, artesanos y personas prestigiosas de todo el país.
El Primer Ministro expresó su gran alegría y emoción al dar la bienvenida y reunirse con los ancianos de las aldeas, los jefes de las aldeas, los artesanos y las personas prestigiosas entre las minorías étnicas, aquellos que han hecho muchas contribuciones al trabajo de preservar, mantener y promover los valores culturales tradicionales de nuestra nación, justo en el Día de la Cultura Étnica Vietnamita (19 de abril) y con motivo de las grandes fiestas de la nación y el país, todo el país espera con júbilo y heroísmo el 70 aniversario de la Victoria de Dien Bien Phu (7 de mayo de 1954 - 7 de mayo de 2024), el 49 aniversario de la liberación del Sur y la reunificación nacional (30 de abril de 1975 - 30 de abril de 2024).
El Primer Ministro enfatizó que las culturas étnicas no son solo patrimonio privado de cada persona, región, patria o localidad, sino también patrimonio común de toda la nación, el pueblo y la población. Las culturas de los grupos étnicos de Vietnam están unificadas en la diversidad y constituyen un recurso y un poder blando para el desarrollo de un país fuerte y próspero. Cada grupo étnico conserva un valioso tesoro cultural, con una larga historia y una rica identidad.
El presidente Ho Chi Minh señaló: «La cultura debe guiar a la nación hacia la independencia, la autonomía y la autosuficiencia». «La cultura ilumina el camino que debe seguir la nación». La Resolución del XIII Congreso Nacional del Partido estableció el objetivo: «Desarrollar a la persona integralmente y construir una cultura vietnamita avanzada, imbuida de identidad nacional, para que la cultura y el pueblo vietnamitas se conviertan en una verdadera fuerza interna, un motor para el desarrollo y la defensa nacionales».
En la Conferencia Nacional de Cultura (noviembre de 2021), el secretario general Nguyen Phu Trong enfatizó: «La cultura es el alma de la nación y expresa su identidad. Si la cultura perdura, la nación perdura; si la cultura se pierde, la nación se pierde».
El Primer Ministro afirmó que a lo largo de los años, el Partido y el Estado siempre han prestado atención y dedicado muchos recursos a la construcción y desarrollo de la cultura, preservando y promoviendo los valores culturales tradicionales de los grupos étnicos, logrando muchos logros destacados.
Los productos culturales son cada vez más diversos y ricos, satisfaciendo demandas nuevas y multifacéticas de la sociedad; muchos valores culturales tradicionales y patrimonios culturales típicos de la comunidad étnica se heredan, preservan, embellecen y promueven al nivel más alto posible; en el que muchos patrimonios de valor particularmente destacado han sido reconocidos y catalogados internacionalmente.
Cada año se fomentan, facilitan y organizan ampliamente miles de festivales tradicionales de minorías étnicas en todo el país, y la gente de todo el país responde ampliamente a ellos, los disfruta y los alienta a seguir promoviéndolos.
La vida cultural y el ambiente de base se desarrollaron de manera sana y civilizada; muchos ejemplos brillantes en el movimiento de emulación patriótica y el movimiento "Todos los pueblos se unen para construir una vida cultural" fueron elogiados y difundidos en la vida social, creando cambios positivos en la construcción del sistema de valores del pueblo vietnamita en el nuevo período, fortaleciendo la confianza de la gente en la causa de construir una cultura avanzada imbuida de identidad nacional, construir y desarrollar el país.
Los productos culturales, festivales, patrimonios y entornos culturales se han desarrollado de forma rápida y sostenible, contribuyendo a promover el desarrollo del turismo para convertirlo en un sector económico clave.
La Villa Nacional de Vietnam para la Cultura Étnica y el Turismo se ha construido y desarrollado durante los últimos 25 años (desde 1999), convirtiéndose gradualmente en un "hogar común", un lugar para preservar, promover y difundir los valores culturales tradicionales de 54 grupos étnicos, brindando oportunidades para que los turistas nacionales y extranjeros experimenten los valores culturales únicos del pueblo vietnamita, especialmente la generación joven.
Este año, las actividades con motivo del Día de la Cultura Étnica Vietnamita se organizaron en formas diversas, innovadoras y efectivas, como el intercambio y el aprendizaje de experiencias, la promoción de la identidad cultural de los grupos étnicos, la exhibición de productos culturales, etc.
128 “llamas” típicas de gran solidaridad y entrega
Según el Primer Ministro, estos logros se deben al liderazgo cercano del Partido, encabezado por el Secretario General Nguyen Phu Trong, un líder que siempre se preocupa por el desarrollo cultural, la gestión del Estado, la participación de todos los niveles, sectores y localidades, incluido el papel del Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo, el organismo de gestión estatal en el campo cultural; el consenso, la respuesta y la participación activa del pueblo, la comunidad empresarial y el apoyo de amigos internacionales.
"En particular, el papel de "mantener la llama" de los ancianos y jefes de aldea, artesanos y figuras destacadas —personas típicas, ejemplares y clave— que han participado activamente y realizado importantes contribuciones a la erradicación del hambre y la reducción de la pobreza, movilizando a las etnias para preservar y promover la identidad cultural, las buenas costumbres y prácticas, eliminar las costumbres retrógradas y la superstición, servir de puente entre los comités del Partido, las autoridades y el pueblo, y contribuir activamente a la construcción del sistema político de base, al mantenimiento de la seguridad y el orden, y al fortalecimiento del gran bloque de unidad nacional", afirmó el Primer Ministro.
Entre ellos, los 128 delegados que asisten a la reunión son 128 "llamas" típicas del gran bloque de unidad nacional: ejemplos típicos, independientemente de su edad, posición, profesión, dondequiera que estén, todos irradian patriotismo, responsabilidad, entusiasmo, dinamismo, creatividad; representan la voluntad, la determinación, la aspiración de levantarse y contribuir a la causa del desarrollo cultural y el desarrollo nacional.
El Primer Ministro mencionó a los ancianos de las aldeas, jefes de aldeas y personas prestigiosas como el Sr. Hoang Chi Cot (grupo étnico Mong, provincia de Cao Bang), el Sr. Nguyen Van Vien (grupo étnico Muong, provincia de Ninh Binh), el Sr. Dang Chi Quyet (grupo étnico Cham, provincia de Ninh Thuan) - aquellos que siempre han sido ejemplares en la implementación de las directrices y políticas del Partido, las políticas y leyes del Estado; movilizando activamente a los compatriotas, educando a los descendientes en el clan y la comunidad para participar en la protección y promoción de los valores culturales nacionales, construyendo un nuevo estilo de vida y construyendo familias y aldeas culturales.
Los ancianos de las aldeas y personas prestigiosas de muy pocas minorías étnicas como el Sr. Lo Van Lien (grupo étnico Cong, provincia de Dien Bien), el Sr. Sin Van Doi (grupo étnico Mang, provincia de Lai Chau), el Sr. Ho Van Son (grupo étnico Chut, provincia de Ha Tinh) - personas que entienden la cultura étnica, siempre juegan un papel central en el cuidado de la vida material y espiritual de las personas, y son el puente para transmitir los pensamientos y aspiraciones de las personas a las autoridades a todos los niveles.
Los artesanos populares y excelentes artesanos siempre tienen un profundo amor por la cultura tradicional y la cultura de origen, como el Sr. Lo Van La (grupo étnico tailandés, provincia de Son La), el Sr. Vi Van Sang (grupo étnico Khoi Mu, provincia de Yen Bai), la Sra. Nguyen Thi Quynh (grupo étnico Kinh, provincia de Bac Ninh) - aquellos que han dedicado toda su vida a recolectar, investigar, preservar, compilar, practicar el patrimonio cultural nacional y siempre pensar y encontrar formas de transmitir y guiar a sus hijos y nietos, las generaciones más jóvenes.
"Existen muchos otros ejemplos brillantes y representativos que, día y noche, investigan, componen, practican, preservan y promueven incansablemente los valores culturales tradicionales de la nación, en aras de la longevidad y el desarrollo del país", afirmó el Primer Ministro. En nombre de los líderes del Partido y del Estado, reconoció, elogió y felicitó efusivamente los importantes resultados y contribuciones que los ancianos y jefes de aldea, artesanos, personalidades prestigiosas de todo el país y los delegados presentes en la reunión han logrado en el pasado.
El Primer Ministro afirmó que, además de los logros alcanzados, seguimos preocupados y preocupados por las numerosas dificultades y desafíos que enfrenta la preservación y el desarrollo de la cultura nacional. La tendencia a la urbanización rural, junto con el proceso de integración e intercambio cultural, ha provocado el desvanecimiento de muchos valores e identidades culturales tradicionales de los grupos étnicos.
Muchos valores culturales tradicionales, especialmente los de las minorías étnicas, no se han preservado ni promovido adecuadamente. Muchos patrimonios se han visto dañados y no se han encontrado soluciones integrales para promover el valor del patrimonio cultural en el desarrollo socioeconómico y la integración internacional.
El desarrollo de la industria cultural, la vinculación y explotación de la cultura con el desarrollo turístico, el aumento del valor económico y la mejora de la vida de las personas ha experimentado un fuerte avance, pero no es realmente eficaz y carece de enfoques innovadores.
Las manifestaciones incultas y contraculturales persisten y se vuelven cada vez más complejas, y una parte de la generación joven muestra signos de distanciamiento de la identidad cultural nacional. El proceso de integración internacional también tiene impactos negativos en la preservación y promoción de la identidad cultural nacional.
Promover aún más el papel de “mantener el fuego y propagarlo”
El Primer Ministro enfatizó: «La cultura es la quintaesencia, la esencia y el núcleo de la nación, de la sociedad y de cada individuo. La cultura es nacional, científica y popular. La cultura debe ser disfrutada, motivada e inspirada por todas las personas».
Nuestro Partido y Estado han determinado que la cultura debe equipararse con la economía, la política y la sociedad. El desarrollo cultural y la formación de personas son la meta, el motor y el recurso del desarrollo y la innovación. Las personas son el sujeto, ocupando el lugar central en la estrategia de desarrollo. Construir familias felices y progresistas es la célula sana y sólida de la sociedad.
En el futuro próximo, para implementar eficazmente las directrices y políticas del Partido, las políticas y leyes del Estado sobre el desarrollo cultural y la construcción del pueblo vietnamita en la nueva era; para promover aún más el papel de "mantener el fuego y difundir el fuego" de los ancianos de las aldeas, los jefes de aldea, los artesanos y las personas prestigiosas, el Primer Ministro solicitó al Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo, ministerios, sucursales, agencias y localidades que desplegaran una serie de tareas clave.
En primer lugar, seguir fomentando la concienciación, mejorando las instituciones, promoviendo la democracia en el desarrollo cultural; centrarnos en la formación y el fomento de la educación cultural tradicional, integrar activamente los temas culturales tradicionales en los programas de educación básica en todos los niveles; al mismo tiempo, estimular la investigación y la innovación en este campo.
En segundo lugar, movilizar todos los recursos, especialmente la colaboración público-privada; fomentar la participación activa de toda la población y de la comunidad empresarial para desarrollar la cultura; promover firmemente el papel de la cultura como una fortaleza endógena y una fuerza impulsora importante para el desarrollo nacional.
Desarrollar vigorosamente las industrias culturales, fomentar todas las exploraciones y respetar la libertad creativa. Promover la organización de actividades culturales, festivales y eventos comunitarios para fomentar la concienciación y el orgullo por el patrimonio.
En tercer lugar, seguir completando la inversión en la construcción de la Villa Cultural y Turística Étnica de Vietnam con un mecanismo de gestión adecuado, digno de ser el "hogar común" de 54 grupos étnicos.
En cuarto lugar, investigar, perfeccionar e implementar eficazmente políticas preferenciales para estimular a los ancianos y jefes de aldea, a los artesanos y a la gente prestigiosa a implementar eficazmente la política nacional de solidaridad de nuestro Partido y Estado.
En quinto lugar, promover la transformación digital y la transformación verde en el desarrollo cultural; desarrollar la infraestructura cultural, superar urgentemente las brechas de energía y de olas en áreas remotas, áreas fronterizas, islas y áreas de minorías étnicas.
Sexto, fortalecer la cooperación internacional para preservar y promover los valores culturales tradicionales, intercambiar experiencias y absorber selectivamente los valores culturales y civilizados de otras culturas, de acuerdo con las circunstancias de Vietnam. Promover la internacionalización de los valores e identidades culturales nacionales y la nacionalización de la quintaesencia cultural mundial en Vietnam.
El Primer Ministro dijo que sentía profundamente la pasión, la aspiración de contribuir, la voluntad y los esfuerzos incansables de los delegados en la causa de preservar y desarrollar la cultura tradicional y de larga data imbuida de la identidad nacional de nuestra nación.
El Primer Ministro espera y cree que los ancianos de las aldeas, los jefes de las aldeas, los artesanos y las personas prestigiosas continuarán promoviendo los resultados alcanzados, con mayor determinación, mayores esfuerzos y acciones más drásticas; superarán todas las dificultades, superarán todos los desafíos y darán constantemente buenos ejemplos a sus hijos y a la comunidad, y serán verdaderamente factores positivos en la preservación, promoción y transmisión de los valores culturales tangibles e intangibles de la nación.
Al mismo tiempo, continuar haciendo un buen trabajo de movilización de compatriotas de todos los grupos étnicos para promover valores culturales ricos en tradiciones patrióticas y revolucionarias, defender el espíritu de autosuficiencia, fortalecer la fuerza de la solidaridad nacional, crear motivación e inspiración para las próximas generaciones, juntos realzar la belleza de la cultura vietnamita avanzada, imbuida de identidad nacional, despertar fuertemente todos los recursos, incluidos los recursos de la cultura, la aspiración de construir un país fuerte y próspero, personas más prósperas, felices, dignas de la tradición milenaria de civilización y heroísmo de nuestra nación.
Respecto a las propuestas y recomendaciones de los delegados, el Primer Ministro dijo que las agencias escucharán, absorberán y tendrán soluciones oportunas y efectivas.
[anuncio_2]
Fuente
Kommentar (0)