Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Las cosas nuevas se convierten en cosas viejas, la gente de Hanoi quema velas, barre el barro y limpia sus casas.

Báo Dân tríBáo Dân trí13/09/2024

[anuncio_1]
Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 1

En la mañana del 13 de septiembre, las aguas de la inundación retrocedieron en muchas calles del distrito de Hoan Kiem ( Hanoi ).

Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 2

La basura y el barro están esparcidos por todos los callejones.

Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 3

La casa está ubicada en el fondo del callejón Bao Linh (distrito de Hoan Kiem) y el agua bajó solo temprano esta mañana. El propietario tuvo que dejar todo el trabajo para centrarse en la limpieza. El espacio olía a barro y humedad, lo que dificultaba aún más el trabajo.

Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 4
Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 5

Una tienda de artículos para el hogar de acero inoxidable en la calle Bao Linh se inundó durante tres días. El agua llegó hasta la mitad del primer piso, sumergiendo todos sus artículos. Muchos artículos, como ollas, sartenes, bandejas de arroz, tazones y platos, estaban sucios.

La Sra. Hoang Thi Lanh limpió desde temprano por la mañana hasta la 1 p. m., pero los artículos seguían sin estar ordenados. La Sra. Lanh comentó: «Tuvimos que quitar todas las capas protectoras de plástico y lavar los productos de nuevo. Los artículos nuevos parecen viejos después de la inundación».

Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 6

El Sr. Giang, propietario de un local de ollas calientes en la calle Bao Linh, dijo que, como muchas otras casas en esta calle, su local se vio gravemente afectado por las inundaciones después de la tormenta número 3.

En la mañana del 13 de septiembre, el Sr. Giang movilizó a todos los empleados para limpiar la tienda. Las mesas, sillas y utensilios de cocina parecían recién sacados del río, así que el Sr. Giang tuvo que usar una manguera de agua a alta presión para lavarlos.

Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 7

Casi a las 2 p. m., las labores de limpieza continuaban a pleno rendimiento. Los residentes de este callejón comentaron que el suministro eléctrico se había restablecido a las 9 a. m. de esta mañana, para que las familias pudieran bombear agua y limpiar la arena y la tierra arrastradas por la inundación.

Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 8

No muy lejos, las viviendas del carril 137 de Chuong Duong Do siguen sin electricidad. Esta mañana, al enterarse de que el agua había bajado, esta mujer regresó de su refugio. Al abrir la puerta y entrar en la casa, se quedó atónita al ver el lodo inundando el primer piso y el fuerte hedor.

Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 9

El Sr. Nguyen Van Bang, de Hung Yen, fue a Hanoi para ayudar a la casa de su esposa en el callejón 137. Como no había electricidad y la casa estaba en un callejón profundo, el Sr. Bang tuvo que encender velas o usar baterías recargables para la iluminación.

Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 10

La Sra. Nga (suegra del Sr. Bang) dijo que el agua había alcanzado su punto más alto, sobrepasándole los hombros. Como el piso de la casa estaba más bajo que el nivel de la calle, el agua había llegado aún más adentro. Toda su familia tuvo que evacuar a su padre de 86 años, mientras que algunos se quedaron y se refugiaron en el segundo piso.

"Hubo un día en que oí un llamado afuera anunciando la distribución de arroz, pero no pude salir a buscarlo porque el agua estaba tan alta que no podía pasar por la puerta", recuerda la Sra. Nga sobre el momento más difícil durante la tormenta y la inundación.

Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 11

La casa de la Sra. Nga tenía un refrigerador roto porque era demasiado pesado para levantarlo. Tuvieron que tirar todas las mantas y la ropa de cama, y ​​muchos artículos estaban en estado de "desechables" porque habían estado demasiado tiempo en remojo.

Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 12

La casa número 42, calle 133, Chuong Duong Do, se inundó hasta el cuarto escalón de la escalera que conduce al segundo piso. La Sra. Tran Thi Bich Hoa encendió velas toda la mañana para limpiar los rincones de la casa y las escaleras.

"No recuerdo cuántas ollas de agua he cambiado desde esta mañana. La noche del 12 de septiembre, cuando el nivel del agua bajó a 30 cm, bajé y removí el agua con fuerza para que el lodo escurriera. Sin embargo, esta mañana, mi madre y yo seguíamos luchando", dijo la Sra. Hoa.

Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 13
Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 14

El lodo de las inundaciones también es una pesadilla para muchas personas que viven a lo largo del río Rojo cuando el agua retrocede.

La Sra. Nguyen Thi Nga (derecha, casa número 12, calle Chuong Duong Do) comentó que alquiló el primer piso como almacén de dulces. Antes de que entrara el agua, el dueño de la tienda había colocado los muebles en alto. Sin embargo, la lluvia continuó y la inundación creció más de lo previsto, arrastrando muchas cajas. Las cajas de cartón se mezclaron con barro y tierra, ensuciándolas mucho.

"Limpié toda la mañana, pero seguía sin estar limpio. Espero que después de la inundación, todo el barrio esté limpio y desinfectado para prevenir enfermedades. Solo así podremos garantizar la salud y la seguridad de todos", dijo la Sra. Nga.


[anuncio_2]
Fuente: https://dantri.com.vn/doi-song/do-moi-hoa-do-cu-nguoi-ha-noi-dot-nen-quet-bun-don-nha-cua-20240913165908205.htm

Etikett: Lodo

Kommentar (0)

No data
No data
Descubra la belleza poética de la bahía de Vinh Hy
¿Cómo se procesa el té más caro de Hanoi, cuyo precio supera los 10 millones de VND/kg?
Sabor de la región del río
Hermoso amanecer sobre los mares de Vietnam
El majestuoso arco de la cueva en Tu Lan
Té de loto: un regalo fragante de la gente de Hanoi
Más de 18.000 pagodas de todo el país hicieron sonar campanas y tambores para orar por la paz y la prosperidad nacional esta mañana.
El cielo del río Han es "absolutamente cinematográfico"
Miss Vietnam 2024 llamada Ha Truc Linh, una chica de Phu Yen
DIFF 2025: Un impulso explosivo para la temporada turística de verano de Da Nang

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto