El Gobierno reestructurará, organizará y fusionará 15 ministerios y organismos ministeriales. De ellos, se fusionarán el Ministerio de Planificación e Inversión y el Ministerio de Finanzas . El nombre propuesto es Ministerio de Finanzas e Inversión para el Desarrollo o Ministerio de Desarrollo Económico.
En declaraciones a la prensa de VNA, la ministra del Interior, Pham Thi Thanh Tra, declaró que, según las instrucciones del Comité Directivo Central para resumir la implementación de la Resolución n.º 18-NQ/TW, tras la fusión, el aparato gubernamental se reducirá en cinco ministerios y cuatro agencias gubernamentales. De este modo, el aparato gubernamental se reducirá de 30 a 21 puntos focales (reducidos en nueve), incluyendo 13 ministerios, cuatro agencias ministeriales y cuatro agencias gubernamentales.
Mantener 7 ministerios y agencias de nivel ministerial
En consecuencia, el Gobierno mantiene cuatro ministerios: Ministerio de Seguridad Pública; Ministerio de Justicia; Ministerio de Industria y Comercio; Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo y tres agencias de nivel ministerial: Oficina Gubernamental; Inspección Gubernamental; Banco Estatal de Vietnam.
“Estos ministerios y agencias aún están implementando la organización y la racionalización de su aparato interno. La propuesta de mantener los ministerios y agencias ministeriales mencionados es necesaria para garantizar la estabilidad, la continuidad y la conformidad con las exigencias prácticas actuales”, declaró la ministra Pham Thi Thanh Tra.
El Gobierno reestructurará, organizará y fusionará 15 ministerios y organismos ministeriales. De ellos, se fusionarán el Ministerio de Planificación e Inversión y el Ministerio de Finanzas. Tras la reorganización, se espera que el nombre del Ministerio sea Ministerio de Finanzas e Inversión para el Desarrollo o Ministerio de Desarrollo Económico.
Fusionar el Ministerio de Transporte y el Ministerio de Construcción. Tras la fusión, el nombre propuesto para el Ministerio será Ministerio de Infraestructura y Áreas Urbanas.
Fusionar el Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente y el Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural. Tras la reorganización, el nombre propuesto para el Ministerio será Ministerio de Agricultura, Recursos Naturales y Medio Ambiente. La fusión de ambos ministerios permitirá superar ciertas duplicaciones en la gestión de los recursos hídricos, las cuencas hidrográficas y la biodiversidad.
Fusionar el Ministerio de Información y Comunicaciones y el Ministerio de Ciencia y Tecnología. Tras la fusión, el nombre previsto del Ministerio será Ministerio de Transformación Digital y Ciencia y Tecnología o Ministerio de Transformación Digital, Ciencia, Tecnología e Información.
Fusionar el Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales y el Ministerio del Interior en el Ministerio del Interior y Trabajo y transferir la función de gestión estatal de la educación vocacional al Ministerio de Educación y Formación, y transferir la función de gestión estatal de la protección social, la infancia y la prevención y control de los males sociales al Ministerio de Salud.
El Ministerio de Salud asumirá algunas tareas de la Junta Central de Protección de la Atención Sanitaria (cuando esta Junta cese sus operaciones); al mismo tiempo, se espera que asuma la gestión estatal de: protección social; niños; prevención y control de males sociales del Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales.
El Ministerio de Asuntos Exteriores asumirá las principales tareas de la Comisión Central de Asuntos Exteriores y del Comité de Asuntos Exteriores de la Asamblea Nacional cuando estas dos unidades cesen sus operaciones.
El Ministerio de Defensa Nacional gestionará las unidades organizativas internas según la decisión del Politburó. La Junta de Administración del Mausoleo de Ho Chi Minh se transferirá al Ministerio de Defensa Nacional para su gestión directa, dentro de la estructura organizativa de este Ministerio.
Por parte del Ministerio del Interior, la ministra Pham Thi Thanh Tra dijo que el Ministerio desarrolló proactivamente un plan para reorganizar la Academia Nacional de Administración Pública fusionándola con la Academia Nacional de Política de Ho Chi Minh; al mismo tiempo, presidió y coordinó con el Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales para desarrollar un proyecto para fusionar el Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales con el Ministerio del Interior (después de transferir algunas funciones al Ministerio de Educación y Formación y al Ministerio de Salud); coordinó con el Comité Étnico para transferir las funciones y tareas del Comité Gubernamental de Asuntos Religiosos al Comité Étnico.
El Comité Étnico recibió del Ministerio del Interior el Comité Gubernamental de Asuntos Religiosos y del Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales las funciones y tareas de reducción de la pobreza.
Optimizar la organización interna
El Gobierno también propuso un plan para reorganizar las agencias gubernamentales y otras agencias, incluyendo el fin de las operaciones del Comité de Gestión de Capital Estatal en las Empresas y del Comité Nacional de Supervisión Financiera; la reorganización de las dos Academias de Ciencias Sociales y la Academia de Ciencia y Tecnología, y las dos Universidades Nacionales de Hanoi y Ho Chi Minh City...
De acuerdo con la dirección del Comité Directivo Central, sobre la base de la implementación del plan mencionado, la estructura organizativa de los gobiernos 15 y 16 (período 2026-2031) se simplificará a: 13 ministerios, 4 agencias de nivel ministerial (reduciendo 5 ministerios); 4 agencias bajo el Gobierno (reduciendo 4 agencias).
En cuanto a la organización interna, se espera que haya una reducción de: 10/13 departamentos generales y organizaciones equivalentes a departamentos generales; 52 departamentos bajo ministerios y agencias de nivel ministerial; 75 departamentos bajo ministerios y agencias de nivel ministerial; 61 departamentos y equivalentes bajo departamentos generales; 264 departamentos y equivalentes bajo departamentos generales, reduciendo alrededor del 15-20% de las unidades de servicio público.
"Tras la racionalización de los puntos focales y el ajuste de las funciones y tareas de gestión estatal de los ministerios y organismos de nivel ministerial, los actuales problemas de superposición se resolverán en esencia", informó el Ministro del Interior.
Si se implementa este plan, el aparato gubernamental y la organización interna de los ministerios, organismos de nivel ministerial y agencias bajo el gobierno reducirán al menos el 15% - 20% de las unidades organizativas internas (excepto el Ministerio de Seguridad Pública y el Ministerio de Defensa Nacional, que se implementarán de acuerdo con la decisión del Politburó), excluyendo las organizaciones sujetas a consolidación y fusión debido a la superposición de funciones y tareas al implementar el plan de fusión de ministerios.
Para limitar el impacto de la reestructuración y racionalización del aparato organizativo sobre los cuadros, funcionarios y empleados públicos, es necesario aplicar políticas enérgicas y destacadas para los afectados por el proceso de reestructuración, a fin de reducir la presión sobre la ideología y la psicología de los cuadros, funcionarios y empleados públicos y garantizar los derechos de los cuadros, funcionarios y empleados públicos durante la reestructuración y racionalización del aparato organizativo.
Para evitar fusiones mecánicas, la disposición organizativa se asociará a la reducción del número de cuadros, funcionarios y empleados públicos y a la reestructuración y mejora de la calidad de los cuadros, funcionarios y empleados públicos para cumplir con los requisitos de las tareas en la nueva situación.
Fin de las actividades del Comité del Partido de Gobierno
Para los comités y organizaciones del Partido, el Gobierno propuso un plan para poner fin a las actividades del Comité del Partido del Gobierno, establecer un Comité del Partido del Gobierno directamente bajo el Comité Central, incluidas las organizaciones del Partido en los ministerios, agencias de nivel ministerial, agencias gubernamentales y una serie de Comités del Partido en corporaciones, compañías generales y bancos comerciales de propiedad estatal (el Comité del Partido del Ejército y el Comité del Partido de Seguridad Pública directamente bajo el Comité Central siguen siendo los mismos que en la actualidad); habrá una agencia especializada para asesorar y asistir en la Agencia Gubernamental.
El Comité del Partido del Gobierno está compuesto por: el comité ejecutivo, el comité permanente, el secretario y los subsecretarios del Comité del Partido. El comité permanente del Comité del Partido incluye al Primer Ministro como Secretario, a los Viceprimeros Ministros, a varios miembros del Gobierno y puede designar a un Subsecretario a tiempo completo. El Politburó nombra al personal del comité ejecutivo y del comité permanente del Comité del Partido; y estipula que el comité permanente del Comité del Partido desempeñará las mismas funciones y tareas que el actual Comité del Partido del Gobierno.
Al mismo tiempo, poner fin a las actividades de los comités ejecutivos del Partido, establecer comités del Partido de los ministerios, agencias de nivel ministerial y agencias bajo el Gobierno directamente bajo el Comité del Partido del Gobierno, incluyendo: Comité Ejecutivo, Comité Permanente, Secretario, Subsecretario del Comité del Partido; el Comité Permanente del Comité del Partido incluye al Ministro como Secretario, Viceministros, Jefe del Departamento de Organización y Personal, y 1 Subsecretario de tiempo completo; la autoridad competente designa al personal del Comité Ejecutivo, Comité Permanente, Secretario, Subsecretario del Comité del Partido, y estipula que el Comité Permanente del Comité del Partido realiza las mismas funciones y tareas que los actuales comités ejecutivos del Partido de los ministerios, agencias de nivel ministerial y agencias bajo el Gobierno.
El Ministro del Interior también expresó su opinión sobre continuar construyendo un aparato estatal "Eficiente-Eficaz-Fuerte-Eficiente" de acuerdo con la dirección del Secretario General To Lam, asegurando el cumplimiento de la Constitución, la Plataforma Política, la Carta del Partido, las resoluciones centrales y la dirección del Politburó en el proceso de resumir la implementación de la Resolución No. 18-NQ/TW.
Comprender profundamente el espíritu de liderazgo del Partido, directamente la Resolución del XIII Congreso Nacional del Partido sobre la construcción y el perfeccionamiento del Estado de derecho socialista del pueblo, por el pueblo y para el pueblo bajo el liderazgo del Partido; la Resolución No. 27-NQ/TW de la VI Conferencia Central, XIII mandato, sobre continuar la construcción y el perfeccionamiento del Estado de derecho socialista de Vietnam en el nuevo período; la Resolución No. 28-NQ/TW de la VI Conferencia Central, XIII mandato, sobre continuar innovando los métodos de liderazgo y gobernanza del Partido sobre el sistema político en el nuevo período.
“Comprensión profunda de la orientación para organizar y optimizar el aparato gubernamental según los requisitos del Comité Directivo Central y el Politburó. Heredar los logros, continuar innovando el Gobierno en sintonía con la innovación de la Asamblea Nacional y el poder judicial, desde la perspectiva de construir un Gobierno democrático, profesional, moderno, transparente y fuerte, que garantice un funcionamiento público, transparente, creativo, fluido, eficaz y eficiente”, enfatizó la ministra Pham Thi Thanh Tra.
Según el Ministro, la disposición del aparato gubernamental tiene como objetivo promover plenamente la posición, el papel, las funciones, las tareas y los poderes del Gobierno como el máximo órgano administrativo del Estado, ejerciendo el poder ejecutivo y siendo el órgano ejecutivo de la Asamblea Nacional de acuerdo con las disposiciones de la Constitución de 2013 y la ley.
El principio es organizar racionalmente ministerios multisectoriales y multidisciplinarios. Implementar el principio de que una agencia realiza múltiples tareas y una tarea se asigna a una sola agencia para que la presida y asuma la responsabilidad principal; al mismo tiempo, organizar y reestructurar la organización dentro de los ministerios, agencias ministeriales y agencias gubernamentales para garantizar la racionalización y la reducción de puntos focales (básicamente, eliminando el modelo de departamento general en los ministerios y agencias ministeriales). Mejorar la eficacia y la eficiencia de las operaciones y sentar las bases para construir y perfeccionar el Estado de derecho socialista de Vietnam en el nuevo período.
Fuente
Kommentar (0)