Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Η χρήση βιετναμέζικων στη διαφήμιση πρέπει να είναι κατάλληλη.

Η διαφήμιση είναι ταυτόχρονα ένα εργαλείο πωλήσεων και μια αντανάκλαση της κοινωνικής ζωής.

Báo Hải PhòngBáo Hải Phòng17/09/2025

Αμέσως μετά την τελετή έναρξης, οι λειτουργικές δυνάμεις της περιφέρειας Le Chan επιθεώρησαν και κατέσχεσαν διαφημιστικές πινακίδες και παράνομες πινακίδες σε ορισμένους κεντρικούς δρόμους όπως οι Ho Sen, To Hieu, Lach Tray...

Οι αρχές της περιφέρειας Le Chan επιθεώρησαν και κατάσχεσαν παράνομες διαφημιστικές πινακίδες και διαφημιστικές πινακίδες σε αρκετούς κεντρικούς δρόμους, όπως οι Ho Sen, To Hieu, Lach Tray...

Η διαφήμιση είναι ταυτόχρονα εργαλείο πωλήσεων και αντανάκλαση της κοινωνικής ζωής. Επομένως, η διατήρηση της καθαρότητας του Βιετναμέζικου στιλ στη διαφήμιση απαιτεί τη συμμετοχή φορέων διαχείρισης, επαγγελματιών και ολόκληρης της κοινωνίας.

Οι κίνδυνοι της γλωσσικής κακοποίησης

Ο Αναπληρωτής Διευθυντής του Τμήματος Πολιτισμού Βάσης, Οικογένειας και Βιβλιοθήκης (Υπουργείο Πολιτισμού, Αθλητισμού και Τουρισμού) Nguyen Quoc Huy σχολίασε ότι η κατάχρηση ξένων λέξεων ή η χρήση λανθασμένων βιετναμέζικων στη διαφήμιση μπορεί να έχει συνέπειες. Η γλώσσα είναι ένα σημαντικό μέρος του πολιτισμού, ο δεσμός που συνδέει την κοινότητα. Όταν τα βιετναμέζικα στη διαφήμιση είναι αναμεμειγμένα και νοθευμένα, ο εγγενής πλούτος και η καθαρότητα της μητρικής γλώσσας διαβρώνονται, επηρεάζοντας έτσι τη δική μας πολιτιστική ταυτότητα.

Εκτός από τη μείωση της αποτελεσματικότητας της επικοινωνίας, προκαλεί και σύγχυση στους καταναλωτές, επειδή πολλές διαφημίσεις χρησιμοποιούν σκόπιμα διφορούμενες και δυσνόητες εκφράσεις, οδηγώντας σε λανθασμένες αντιλήψεις για το προϊόν, επηρεάζοντας άμεσα τα ενδιαφέροντά τους. Μακροπρόθεσμα, δημιουργεί αρνητικές συνήθειες στην κοινωνία, ειδικά μεταξύ των νέων που επηρεάζονται εύκολα από επαναλαμβανόμενα διαφημιστικά μηνύματα.

Ως εκ τούτου, το Κόμμα, το Κράτος και η Εθνοσυνέλευση έχουν δώσει ιδιαίτερη προσοχή σε αυτό το ζήτημα. Ο νόμος που τροποποιεί και συμπληρώνει ορισμένα άρθρα του νόμου περί διαφήμισης το 2025 έχει προσθέσει μια διάταξη: Οι βιετναμέζικες λέξεις στα διαφημιστικά προϊόντα πρέπει να διασφαλίζουν την καθαρότητα της βιετναμέζικης γλώσσας, να είναι ειλικρινείς, σαφείς, εύκολες στην κατανόηση και να εκφράζουν με ακρίβεια το περιεχόμενο που πρόκειται να μεταδοθεί. Αυτή είναι μια σημαντική νομική βάση για την αντιμετώπιση της κατάχρησης ξένων λέξεων και των λανθασμένων γλωσσικών προτύπων, επιβεβαιώνοντας παράλληλα την ευθύνη ολόκληρης της κοινωνίας στη διατήρηση και την προώθηση της αξίας της βιετναμέζικης γλώσσας.

Σύμφωνα με τον κ. Huy, για να διασφαλιστεί η αποτελεσματική επικοινωνία και να διατηρηθεί η βιετναμέζικη γλώσσα, είναι απαραίτητο να θεσπιστούν σαφείς αρχές: Η διαφήμιση πρέπει να χρησιμοποιεί τυποποιημένη γλώσσα που να είναι εύκολα κατανοητή από όλα τα κοινά· η γλώσσα πρέπει να είναι σαφής, ευγενική, σύμφωνη με την κοινωνική ηθική και τις πολιτιστικές παραδόσεις· η δημιουργικότητα πρέπει να βασίζεται στα θεμέλια της τυποποιημένης βιετναμέζικης γλώσσας για τη δημιουργία ελκυστικών μηνυμάτων χωρίς να παραμορφώνεται η ουσία.

Ο Αναπληρωτής Καθηγητής, Δρ. Nguyen Toan Thang, πρώην Διευθυντής του Ινστιτούτου Πολιτισμού και Ανάπτυξης της Εθνικής Ακαδημίας Πολιτικής του Χο Τσι Μινχ, ανέλυσε τον ιδιαίτερο ρόλο της διαφήμισης στη διαμόρφωση γλωσσικών συνηθειών. Είπε ότι η διαφήμιση είναι μια από τις πιο ζωντανές δραστηριότητες σε δημόσιους χώρους μέσων ενημέρωσης, όπως το ραδιόφωνο, η τηλεόραση και τα κοινωνικά δίκτυα. Η γλώσσα και η φωνή στη διαφήμιση επαναλαμβάνονται καθημερινά, δημιουργώντας ένα βιετναμέζικο περιβάλλον που το κοινό λαμβάνει τακτικά, διαμορφώνοντας έτσι σταδιακά τις γλωσσικές συνήθειες και επηρεάζοντας έντονα την ορθή και τυποποιημένη ομιλία.

Ο Αναπληρωτής Καθηγητής, Δρ. Nguyen Toan Thang, πρώην Διευθυντής του Ινστιτούτου Πολιτισμού και Ανάπτυξης της Εθνικής Ακαδημίας Πολιτικής του Χο Τσι Μινχ, ανέλυσε τον ιδιαίτερο ρόλο της διαφήμισης στη διαμόρφωση γλωσσικών συνηθειών. Είπε ότι η διαφήμιση είναι μια από τις πιο ζωντανές δραστηριότητες σε δημόσιους χώρους μέσων ενημέρωσης, όπως το ραδιόφωνο, η τηλεόραση και τα κοινωνικά δίκτυα. Η γλώσσα και η φωνή στη διαφήμιση επαναλαμβάνονται καθημερινά, δημιουργώντας ένα βιετναμέζικο περιβάλλον που το κοινό λαμβάνει τακτικά, διαμορφώνοντας έτσι σταδιακά τις γλωσσικές συνήθειες και επηρεάζοντας έντονα την ορθή και τυποποιημένη ομιλία.

Σύμφωνα με τον κ. Thang, χρειάζονται σύγχρονες λύσεις. Πρώτον, είναι απαραίτητο να δημιουργηθούν εξειδικευμένες μονάδες παραγωγής διαφημίσεων με τη συμμετοχή βιετναμέζικων γλωσσομαθών για τη σύνταξη ακριβών προτάσεων. Δεύτερον, ο φορέας διαχείρισης πρέπει να παρακολουθεί στενά τις διαφημιστικές εταιρείες, παράλληλα με την εκπαίδευση του ανθρώπινου δυναμικού με σταθερές γραμματικές δεξιότητες, τόσο στη γραφή όσο και στην ορθή ανάγνωση.

Τρίτον, οι επιχειρήσεις πρέπει να είναι υπεύθυνες για τη διαφήμισή τους, ώστε να μην είναι αναληθής, παραπλανητική και να μην διαστρεβλώνει τη βιετναμέζικη γλώσσα. Τέταρτον, το κοινό θα πρέπει να ενθαρρύνεται να αναφέρει όταν συναντά διαφημίσεις με λανθασμένα βιετναμέζικα, και ο τύπος πρέπει να διαδραματίσει κρίσιμο ρόλο, συμβάλλοντας στην οικοδόμηση ενός πολιτισμένου διαφημιστικού περιβάλλοντος. «Η διαφήμιση πρέπει να έχει καλές πολιτικές διαχείρισης και εποπτείας, προωθώντας παράλληλα το πνεύμα της συνεισφοράς από το κοινό και τον τύπο. Μόνο τότε η διαφήμιση θα είναι δημιουργική και ελκυστική και θα διασφαλίζει τα πρότυπα και την καθαρότητα της βιετναμέζικης γλώσσας», επιβεβαίωσε.

πινακίδα.jpg

Πινακίδες και διαφημιστικές πινακίδες σε ξένες γλώσσες είναι διάσπαρτες σε πολλούς δρόμους στο Ανόι. Φωτογραφία: nhandan.vn

Ανάγκη ενίσχυσης της διοίκησης

Η Αναπληρώτρια Καθηγήτρια, Δρ. Nguyen Thi Minh Thai, εξέφρασε την ανησυχία της για την κατάχρηση και την κακή χρήση της βιετναμέζικης γλώσσας στη διαφήμιση. Είπε ότι πολλές πινακίδες στους δρόμους κάνουν κατάχρηση ξένων γλωσσών, ενώ δεν γνωρίζουν όλοι οι Βιετναμέζοι ξένες γλώσσες. Στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, πολλές διαφημίσεις έχουν ορθογραφικά λάθη, ακόμη και γραμμένες στα βιετναμέζικα σε δυτικό στυλ, προκαλώντας προσβολή και μειώνοντας τον σεβασμό προς τη μητρική γλώσσα.

Σύμφωνα με την κα Thai, υπάρχουν δύο σημαντικές ομάδες λύσεων. Η μία είναι η γλωσσική εκπαίδευση από το σχολείο. Από την Α' τάξη έως το τέλος του λυκείου, οι μαθητές πρέπει να μάθουν να μιλούν και να γράφουν βιετναμέζικα σύμφωνα με τα εθνικά πρότυπα. Σε πανεπιστημιακό επίπεδο, οι μαθητές πρέπει να εκπαιδευτούν στην ικανότητα χρήσης των βιετναμέζικων σε κάθε εξειδικευμένο τομέα για να διασφαλίσουν πρότυπα και επιστημονικό χαρακτήρα. Η δεύτερη είναι η αποφυγή της «δυτικοποίησης» στη διαφήμιση. Κατά την προώθηση ξένων προϊόντων, η γλώσσα πρέπει να βιετναμοποιηθεί, ώστε το κοινό να μπορεί να την κατανοήσει εύκολα. Εάν είναι απαραίτητο να χρησιμοποιηθούν λέξεις ξένης προέλευσης, πρέπει να συνοδεύονται από σημειώσεις ή εξηγήσεις.

Το Υπουργείο Πολιτισμού, Αθλητισμού και Τουρισμού συντάσσει διάταγμα που περιγράφει λεπτομερώς την εφαρμογή του Νόμου περί Διαφήμισης και συντάσσει επίσης νέο διάταγμα σχετικά με διοικητικές κυρώσεις για παραβάσεις στον πολιτιστικό τομέα, το οποίο θα αντικαθιστά το διάταγμα αριθ. 38/2021/ND-CP. Αυτό θα αποτελέσει μια στέρεη νομική βάση, που θα ορίζει με σαφήνεια τις παραβιάσεις της χρήσης γλώσσας στη διαφήμιση και τις σχετικές κυρώσεις που είναι επαρκώς αποτρεπτικές.

Από την άλλη πλευρά, το έργο επιθεώρησης και εποπτείας θα αυστηροποιηθεί, οι παραβάσεις θα αντιμετωπίζονται αυστηρά και δημόσια για τη δημιουργία αποτροπής. Οι επικεφαλής του Τμήματος Πολιτισμού Βάσης, Οικογένειας και Βιβλιοθήκης πιστεύουν ότι με τον σύγχρονο συντονισμό μεταξύ των φορέων διαχείρισης, των επιχειρήσεων και της κοινωνίας, θα διαμορφωθεί σταδιακά ένα επαγγελματικό και αποτελεσματικό διαφημιστικό περιβάλλον, συμβάλλοντας στη διατήρηση της καθαρότητας της βιετναμέζικης γλώσσας στη σύγχρονη ζωή.

Από την παραπάνω ανάλυση, μπορεί να φανεί ότι η διαφήμιση δεν είναι μόνο ένα εργαλείο μάρκετινγκ, αλλά έχει επίσης μεγάλη επιρροή στη διαμόρφωση των γλωσσικών συνηθειών στην κοινωνία. Κάθε διαφημιστικό προϊόν θα επηρεάσει τη συμπεριφορά των καταναλωτών και θα ενσταλάξει στην κοινότητα τον τρόπο ομιλίας και χρήσης των βιετναμέζικων.

Συνεπώς, για να καταστεί η διαφήμιση πραγματικά πολιτισμένη, ελκυστική και τυποποιημένη, απαιτείται συνεργασία από πολλές πλευρές: το κράτος εκδίδει και εφαρμόζει αυστηρά τους νόμους· οι επιχειρήσεις είναι υπεύθυνες για κάθε προϊόν μέσων ενημέρωσης· οι επαγγελματίες διασφαλίζουν την ακριβή αλλά και δημιουργική γλώσσα· ο τύπος παίζει κρίσιμο και εποπτικό ρόλο· το κοινό ευαισθητοποιεί το κοινό σχετικά με την αποδοχή και την αναστοχασμό.


PV (σύνθεση)

Πηγή: https://baohaiphong.vn/su-dung-tieng-viet-trong-quang-cao-can-phu-hop-521006.html


Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Χωριό στο Ντα Νανγκ στα 50 πιο όμορφα χωριά του κόσμου για το 2025
Το χωριό χειροτεχνίας φαναριών κατακλύζεται από παραγγελίες κατά τη διάρκεια του Φεστιβάλ των Μεσοφθινοπώρου, οι οποίες γίνονται αμέσως μόλις γίνουν οι παραγγελίες.
Κουνιέμαι επισφαλώς στον γκρεμό, γαντζώνομαι στα βράχια για να ξύνω μαρμελάδα από φύκια στην παραλία Τζία Λάι
48 ώρες κυνηγιού σύννεφων, παρατήρησης ορυζώνων, κατανάλωσης κοτόπουλου στο Y Ty

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

No videos available

Νέα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν